장음표시 사용
81쪽
legend referrexto vas to the effectrinati ininus, into Oi nomeniiS, yearly exacte a rei Dute of oo Xen froia tne nebans, uno ad flainnis fallier, Clymenus Heracles de aled an tolle Erginus, and compelle in Minyae t pay an annua tri Diiteri vice a great a thiat unicii the had formeri exacted. et a I. Ἀλεύθερον, look villa re glance'. et 26. ἀμοψά and χάριν are accusatives in apposition villa ne sentence compare ne Sinailaris of άποινα in Alc. 7, καί με θητεύειν πατηρ θνητέ παρ' ἀνδρὶ τῶνδ' ἄποιν Ἀνάγκασεν. Translate, es recompense formis purginitan and sea, and a gratesia reti iresso nis totis'. et et 8 ἀρκεῖ, suci ai nor ne Des nor Hellas renderS'. 23 Beyondone Dound os Atlas', i. e. ne illais os Heracles, Gi Dralia an ADyla, regarde as ne limits of ne earin in in est. et 35. E Elnasley, followed by Nauch, read νιν Dut στεφεύγειν si standis sor στε βούλεσθαι φεύγειν Cona P. DUC. I. 9, ταδε ἐν τις ἴτω ἐκάετο στε μήτε,νέχεσθαι ...hδιστά τε αν εἰς δωρ ψυχρον σφας αυτοὐ ρίπτειν, Socinat ne could not a a facti endure, . . andetoould have sis tori limi inenaseives into Cold vater', i. e. ne xvoiild have doneis naxit Dee possi Die. The sentenc is conditional ascisSno vn D Goroas 6 vhere the rotasi is supplied: στ' εἰ δέοιεν παισὶ διαγωνίζεσθαι πότερος παῖε περὶ των χρηστῶν σιτίων και
πονηρῶν λια os φο δ οποιος, λιμλαν ἀποθανεῖν τον ἰατρόν.
82쪽
ανωχθε is to De regarde a a consciolis reproductionis an Epic oran. 2 6. τα νυν τάδε, H 1le here no v ' τάδε, iteralty, a regareis wnat ave Se Defore us : o Tro. 99, οὐκέτι Τροία τάδε, nere o moreis T y': nuc. I. 77, οὐκ 'δωνες τάδε εἰσί, here arem Ionians'.
83쪽
et 75. αἰνῶ, lilce παινῶ, is used in politet declining services; p.
P. V. 3 o, τὰ μέν, επαινῶ ... ατα μηδὸν πόνει.
85쪽
3o9. ἐκμοχθεῖ striitales to escape ne destin sent in gods'. Tne vor is used in a disterent sense in et here it in ἐκπονεῖν in 581. In ne plura τύχαι usuali nas a Dad sense laniscliances 3Io. η προθυμία, that sanguine ope is sol ly' πρόθυμος ἐστι is equivalent to προθυμίαν εχει. 3II. Tnis see Die line ooks like ne tas ' os a copyist, o duli toappreciate ne epigrammati a Driapines xvitn vlaicn egara' speecnen d in ne precedincline. -Fo ου δει μη vitia ut indie see ood vin, Moo Lanae enses g 89 I. 3I3. ἐπαύσατ in ἐπαυσατο, ne uould easit have nee stopped'.
329. κόσμον nere o ouo means the Clotning ornament an lungitent used in laying ut a co se sor lae funerat particulari it refers to ne napiet place o the head of the dea person περιβολὰς κόμης, 56 et 3. In ne present case laenare vor livin persoris vliolano v net en to laesa hand as in ne similar caseis Alcestis, ἐξελοῖσα κεδρίνων δόμων ἐσθητα κόσμον, εὐπρεπῶς σκήσατο Alc. 16οὶ . 331. At ali evenis this' sor ἀλλὰ... γε Couipare opta. O. C. I et 76, πειράσατ' ἀλλ' ἡμεῖς γε, dosoria least try
86쪽
indeperi lent of εῖτε. Compare huc. VII. , ἐβουλεύοντο εἴτε διακινδυνεύσωσιν σπλεῖσαι εἴτε κατὰ er Ἀλθωσι.
357. Tne prais os noni deed scis a glorioris trinute to the ead'. αρετὴ stricti good deed nere stand for the recitat of it, and practicallym όξα. Comp. Sopn Phil. 4eto, ἀθάνατον ἀρετην ἔσχον, xvonin dyin sanae aridis Pindar osten usescit. The plura ἀρεταί is
87쪽
nead do v nis Dach. For ἐπινωτίζειν to lano in Dacic', slugies vellcompare a paSSage frona in Pastoralia os Longus I. 0ὶ λύκου μεγάλου δέρμα λαβὰν περιέτεινε ψ σίματι ooῆρε κατανωτισάμενος, and Rhesus,
88쪽
Ι . SS. rea. πέπλων χρυσεόστολον φάρος unic Deyon questionis cornipt in read in os ille textris Nauck's suggestion, nough ne has no adopte it in nis text. I 5. in sata maest os a girdie' satal De cause it e to ne destriictionis Hippolyte and ne unote iace of AmaZons. I7. si 'sor σίζεται is a rare elision nence strigi and ther
25. Connec αλλων τε vitii τε in the nexi line compare et 75 μυρίων τ' ἄλλων πόνων διηλθον ἀγέλας κἀς νεκροὐς ἀφικὁμην. Acin necase of αλλως τε και the attentio is speciali dra uncio ille vorcis introduced καί here ne secon τε). ἄλλων oes notisaean ollaei inan nos I nave atready mentioned'.-δρόμων γάλματα is a very peculiar and untigua way of puttini Courses vllicli conser distinction):it Oolcscilice a renainisceno os indar' language inaccuras et applied. m. VIII. 26 δισσῶν σταδίων Nεμεαῖον ἀγαλμα unere ἄγαλμα means fine ode in cete Drationis a Nemea victory'.
89쪽
52. Tnis line, vealc in sense and sauit a to Greela, is an interpolator' explanationis ne preceding it seenas not unlikely nati ima De an expansio os a glos ' φονεύς tipon ne orne una rare vord σφαγείς. 6o. ἐξέπαισαν, nave daSned me stom ni expectations ' Comparetne use of εκκρούειν in Plato, Phaevi a s, 28 , ἐκκέκρουκάς με ελπίδος, ῶ Σίκρατες. opes are Sal to disappoin expectation 1 'ne ille areuin I leae, iis as vind are sal to produce a calm i. e. Dyone1rabSence e. g. OPn. Iaa 67 , δεινων αημα πνευμάτων ἐκοίμισε στένοντα ποντον Compare ne simila apparent contradictio os language in 77 P δοκημάτων δ' ἐκτος λθεν ἐλπίς.
90쪽
s Od. XIV. 97, κήδεα θυμου, In nearl-Sorii us', and indarol. VIII 42 IΠέργαμος ἀμφὶ τεαις, γνως, χερος ἐργασίαι ἁλίσκεται, aDotitili nandi vortes 47o. σήν stili reserito ne seconis son. 71. As an adjective δαίδαλον occurs in Aes nullis, and requently in Homer an Pindar: the SS. readin is Δαιδάλου, ut nereno legend scribingone tuo os Heracles to ne voamansni os Daedalus. Migh suggest Μαινάλου couiparin Propertita V. 9. 5
aenalio iactu pulsus Iria evapora ramo Cacus. In nat PaSSage, nowever, Maenalio mean nothin more than 'Arcadian ', ne clii Dnavin Deen talcen D Heracles, accordinito ne legend, romone grove o Zeus a Nemea.
78. Tnere is a pla nere non simple meaning os ἀνάπτειν, sotin in Medea, 77o εκ οὐδ' ἀναψομεσθα πρυμνήτην κάλων, an iis naetapnorica Signification, a in 35, 4δos ἀνημμένον. Compare Tro. 81I, ναύδε ἀνήψατο πρυμνῆν. 8o. μεταβαλουσα, intransitive, instead'.
pta on iis doli Die sense in Hec. 6 II, unere Hecia Dacis spealcinio nerdead cnild Polyxene,ia παῖδα λουτροῖς τοῖς πανυστάτοις ἐμην νύμφην τ νυμφον παρθένον, ἀπάρθενον λούσω προθῶμαί τ . Compare Konaeo and Puliet, V. 3. Siveet o ver, vitta fio vers in Drida De I stre v O voe in canopu is ust an Stones l- Vnicia vit siveet vater nigntly I xvii de v, Or, vantingonat, vii tear distille D moans. 83. γάμους in iis Homeri Sense of in marmage-kaSt': p. γάμον δαινύναι, ἀρτύειν ἐστιαν Suali talces a cognate accusative in the plural, as γενέθλια ἱερὰ νικητηρια ἐστιαν.