Tragoediae superstites et deperditarum fragmenta;

발행: 1832년

분량: 558페이지

출처: archive.org

분류: 문학

261쪽

AD MEDEAM. 23

833. ούπα λέγουσι . B. aliique. λέγουσι ουσα Rom. C. cum Ald. λέγουσι m. LISC. 83 . Magna interpretum controversia est, utrum μονίαν

τα Πύαιψάτου. Sed huic explicationi repugnat adjectivum ξανθαν, quod personana designare monet Musgravius. Melior est altera interpretatio, quam improbat grana maticus Euripides igitur Musas in Attica ex Harmonia nata Statuit, cty νHιepo Κρονίδη rex πατρὶ μιγ. Mνημοσύνη, γουνο ιν λευ- θηροσ,eδέουσα, auctore Hesiodo Theog. s. Non ideo rejicienda est haec sententia, quia nemo praeter Euripidem Musarum matrem Harmoniam appellavit, aut ipsas in Attica natas dixit. Tam multa enim receptae mythologiae contraria apud noStrum reperiuntur, ut facile videas eum in illa sententia

fuisse, nihil esse in iis rebus quod sibi permittere Poetae non liceret. EI M. 835 του του addunt A D. aliique: in Lasc. et Ald. καλλινάο ευνεργούσ Hi in locum ob oculos habuisse videtur Smphocles in J. C. 8S. ἰδ' αύηνοι Πρηνα μινύθουσι, , ηψισου νομάδe peeopων αλλ' αἰeν η σματι ωκυτόκο πεδίων ἐτιν - αeται ἀκηράτω ευ- βρω, στερνούχου χθονόσ οἰδε ουσαν χοροί νιν ἀπεστυγησαν, υδ υυσάνιοί *ροδιτα. Apud Utrun)que poetana Veneris, Musarum et Cephisi mentio EI M. Paullo probabilior, etsi fortasse non vera, haec Elmsteti conjectura est quam Clementis Alexandrini de qua diximus ad v. 618. ατ A. B. aliique Vulgo ens.

8 O. δυηνόου omittunt Flor A. Paris A. Rom. A. B.D. Flor. IO. S. Havn. Etiam in Rom. A. C. a recentiore ianu

262쪽

28 ANNOTATIONES

que edd. distinctionem habent post xοταμων, quani recte delevit Matthiae. EI M. B T. η τολι η ψίλων ψίλων η πόλι Rom. A. D. D. et Flor. tres h ψίλων η τόλιν Η. et duo alii Parisini.

πόμπιμο e eL E ES qtioni OUO Wio nilo se aecipiet, ut feciliorsum deduciat s. Vince in Oliαm regionem frαNSCαS, quod non Convenit, quum non nisi de regione, in qua considat, non ex qua in aliam migret, Sermo sit. Itaque valde vereor, ne

263쪽

AD MEDEAM. 23s

sunt annotatu.

ουσα τόλμαν :

264쪽

EM ANNOTATIONES

86 rie et A. aliique cum Lam

SD. Oct oret Hemannus. Non apium huic loco nititurque haec compotura sectione Aldinaran odia quae omni fide est destituta. Nam odiost omnos Et L in D. sine Praepositione exhibent, nisi quod in nonnullis et Aca

265쪽

AD MEDEA I.

88O-88 . Sophocles Trach. 5 8. a tirunckio ullogatus:

266쪽

2M ANNOTATIONES

86S., τλάμονι Hormannus. Non Priim huic loco eυτλάμονι nititurque haec conjectura lectione Aldina ἐν λάμονι, quae omni fide est destituta. Nana codices omnes Et LasC. τλάμονι sine Praepositione exhibent, nisi ii od in nonnullis τλημονι,

scriptum est ei addidit Correetor Aldii uis, tit verba versia stro- Phico exsequaret. τλάμονι est Cri deli. 86 . υx, Codioes omnes et Lusc. iam Chr. Pat. Is 88 ουκαν γ' Ald. Hoc quoque a correctore positum St, ct Parti talae

mensuram ignorante, de si ita dixi ad Esch. Sept. ad Th. 562. του Roni C. Flor. a. Ald et Chr. Pat. τουδέ- LasC. roside et M. ceteri codices Onanes ofh έτ. 8TI. et A. P. aliique Alii di cum Lase et Ald. 8 g. βουλεύουσιν βουλευσασιν Rom. C. et Ald. In altera lectione consentit Etyna M. P. y2, 3. 8 8 ου αταλλαχθησομαι θυμου : Notandus imperativus Prirnae Personae, si ita loqui licet Verba enim oυ αταλλαχθη - σet vel ἀπαλλάξ β υμo valent αταλλάχθητι θυμου. Similiter

terrogationis quain Post *ίλων Posui, aLit omnino omittunt, ut Aldina, aut post nciaeci collocatam exhibent, ut recenti ortina Pleraeqtae. υκ Utrique sententia naembro commune est. Vide

267쪽

AD AI EDEAM. si

268쪽

2g2 ANNOTATIONES

δραν ατοι δα τοι σθαι. Eodem sensu dicitur fortasso ἀλλανυν υόνω. Sed exemplum nondum reperi EI M. si . υμῶ Valc enarius Legebatur si . De Valclienarii conjectura Elmst eius Trunc ius υμῶν njectura alckenarii ad Phoen. I S. AIediam formam coero postulare videtur sensus, quem his verbis tribuit Vulckenarius Sophocles Ed.

μάθησ. Ibid. 36. Tetri irae epγον καὶ πρόνοιαν, ν ἔθου. l. IJ J . νὴν Πυλάβeιαν τωνδε προυθέμην-γώ. Non satis intelligo quae sit hujus argumenti vis, quod siti odammodo elevatur iis quae Elmsteius ipse annotavit Adb. 8 p. OIS. προμηθίαν σωτηρίανiom. C. et Ald.

269쪽

AD MEDEAM. 2sd

attuli, ut osteiaderem e θησομαι tutiorem esse Scripturum tiam e θησω. Secus fortasse esset, si ηα καλω hic logeretur. Hoc

enim usurpavit noster Hec. 8 S. r. 66 . Hipp. 2I. si et καλῶ Fl. 6 8. Iagnam exemplor tam copiam Partim collegit, partim ab aliis collectam indicavit viten bachius ad Plutarchum de Sanitate uendas Ias D. LM. Nunc mihi praeferendum videtur e γα τῶνo εγα, ηα ηερι. Nam Pronom Enaegre desiderari recte monet Matthiae. Sap. ουτοι ουτ aliquot codd. et Ald. sa8. θηλυ θηλυ D. male.&2O τι δὴ τάλαινα τί δητα λίανiom. C. et Ald. rotad' sola aliquot codd.OSO. ηυχου Ode Unus Porsoni et Flor et Legebatureta oυν. Respicit Medea ad verba asonis I S. et Seqq.SSI.,σηλθε Recte et j se Lasc. et Ald.

τείσαιμι Sed Dux la risere indici debeat. IIIatthis vulgatam revocavit. Ceterum liquet e proximis Medeae verbis, verba ob oco' αν, τείσαιμι idem significare quod *όβos, reis v. 8I

270쪽

2il ANNOTATIONES

ic ost, Vereor i tve Sue Uciam, NON Pus me C rauctSurrim In ceteris etiana exemplis verba b ola et significant error et t. Hoc moneo, Ut ostendam quantum intersit inter Graeca uno Z et Latina iescis,li. Haec enim verba apud probatos scriptores assii mandi sensum nubent. Graca Contra aut negant, aut reni in medio relinquunt, ut hujus fabulae . I. μένTO μυθοσ,, ασψη οδ DR Zδα. EI M.

OS3. Hunc versum in margine habet P. A. P. aliique Paucid cum .ase et Ald. OSS. ηα ο ηατηρ ηατηρ ηαrpb Flor a Rom. C. et Ald.οιὴ 'Ov, SuuS, non valde frequentatur a tragicis. schylus tamei λιτῶν τῶνN dixit Theb. 6 6. Sophocles ων παίδων

SEARCH

MENU NAVIGATION