장음표시 사용
101쪽
βέβηκε δ' οὐδαμου, halli never
selves', ... κοί πω ξένοι πάρεισιν.
vice os dange by his tot coming ut farsi. Aster emoria conquest os Peloponnesiis said the legend), it vasarrange that the Heraclidissiess, Temenus, CreSphontes, and of Aristodemus represented by liis heirs)should divide in territor by lol. H. Whos tot came ut sirst vasto have Argos in Second Sparta; the inird, Messenia CresphonteSwishedri get Messenia He there-sore cast into the um a lum oscia instea os a stone, and througlathis fraud vas dra in third. Apollodoriis B ioth. . 8. Accordingio Pausanias IV. 3 the tot vhicli cramble in in uni vas inat ostii sons os Aristodemus. Plautus seenis to solio volae alter venion, S. II. 2. 46 -utinam tua quidem ista ricut Herculeis praedicant quondam D Unatis, in sortiendo sors deliciιerit. -Ch. tu utiquescas ipse l
κυνης μελλε πρωτος αλμα κουφιεῖν; ἴδ' η ὁ πράσσων ταυτα, συν δ' γὼ παρων,
δύστηνε, ποῖ βλέπων ποτ πιυτὰ καὶ θροεῖς;
ου οἶσθα σου πατρὸς μεν ο προυφυ πατηρ
ἀρχαῖον οντα Πελοπα βάρβαρον Φρύγα;
προύφυ οντα βάρβαρον, Φρύγα ; Agamemnon hau taunte Teucer xvissio, ein in son o a captiVe, HeSione Teucer retoris at i Pelops, e grandiaster os Agamemnon, vas a barbarim: et Atreus, the ather of Agamemnon, an implous murderer: 3 Aerope, ine
vise of Atreus, an adultereSS.
capital onit. Sipylus, ine Hermus in Lydia, bymus, cing of
102쪽
αυτος δε μητρος ξεφυς Κρήσσης, Ἀφ'
ἐφηκεν ελλοῖς ἰχθύσιν διαφθοράν.
τοιοῖτος ν τοιωδ' νεόδίζεις σποράν; ος ἐκ πατρος μέν εἰμι Τελαμῶνος γεγὼς,
ι ει ξυνευνον μητερ φύσει μεν ν
ψευσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαi.
non e sensea re sceleratus amanet.
Apollo an Poseidon harin been defrauded by Laomedon of their
βασίλεια, Λαομεδοντος εκκριτον δε νιν
βλαστὼν ν αἰσχύνοιμι τους προ αυατος, Ους 9 συ τοιοῖσδ' εν πόνοισι κειμενους
ωθεῖς ἀθάπτους, οὐδ' παισχύνει λε fω ,εῖ οὐ τόδ' ἴσθι, τοὐτον εἰ βαλεῖτε που, βαλεῖτε χήμας τρεις μοὐ συγκειμενους. επεὶ καλόν μοι οὐδ' περπονουμενω
θανεῖν προδηλως μαλλον ἡ τῆς σῆς περ
vages sor buit ling the walis os Troy the se od sent a dragon into the Trojan territory. HeSIone, clauoteris Ibaomedon, vas doomedio be sacrifice lao the nionSter When Heracles flexu it, an save heri Cheate of his promise re vard the horses give to Tros by Zeus Heracles levied var againS Troy, sacked the ity, and gave Hesionet Telamon. II. V. 638: In l. L. V. 4 ff.
os the bootyos apportione by tot, as ausi os honoti sor a speciallyristinguished person. Cf. AeSch.
των λάχος μέγα, ἐξαίρετον δωρημα Θησέως τοκοις 3. e. Igeuna, Galb assigne to the Athenians aster in conques of the Troad .
άζαθων Teucer predicates both nobility and noblenes of hi parenis: but consciolis that technicali he
a princes by birin, vias by her ets
103쪽
καὶ δειλὸς εἶναι μὴ λον η , μοὶ θρασυς.
ΑΓΑΜΕΜΝΩΝου γὰρ κλύοντές σμεν αἰσχίστους λόγους,
ποίους Ἐγὼ γὰρ ἀνδρὶ συγγνώμην χωκλύοντι φλαυρα συμβαλεῖν πη κακα.
laus id in sae retunt At a time
III. 4 , ην τε ... a. ποφήνω πάνυ αδικοῖντας αὐτούς ... ην τε καὶ ἔχοντές τι συγγνώμης εἶεν.
συο δέ μοι γυναικὶ συμβάλψειν λι- γουs Med. 5eta, ταν φίλοι, φίλοισι συμβάλωσ' ἔριν. s. id Heracl. 458, τῶ σοφάς . χθραν συνάπτειν biit λόγου συνάπτειν in afrienes SenSe,
104쪽
ἐγὼ αἰσχνὰ ἔλεξα αυτόκ ὴν γαρ δρων τοιαυτα i. e. αἰσχρὰ λέγων ἐμέ.
injure la βλάβην ἔχω α βέβλαμμαι:
bad that he deserves t susser sor it 3'I326 o φησιν ... ἐάσειν ... dλλὰ θάψειν. Her. VII. O , Οὐκ-ἐῶν φευγειν - κελεύων μη φεύγειν ἀλλ' ἐπικρατέειν SoPla. I. I, μη μ' ἁτιμον ἀποστείλητε - μή μεμη- δέξησθε ἁλλ' ἀρχέπλουτον Sc. δέξησθε .
φίλον ἡ ἐγω μεγιστον Ἀργείων νέμω.
μη τλῆς ἄθαπτον δ' Ἀναλγήτως βαλέ μηδ' ἡ βία σε μηδαμως νικησάτω
τοσόνδε μισεῖν στε την δίκην πατεῖν.κἀμοὶ γὰρ ν ποθ' ουτος εχθιστος στρατον, ἐξ υ 'κράτησα των Ἀχιλλείων πλων, Gλλ' αὐτον εμπας οντ Ἀγω τοιόνδ' εμοὶ οὐτὰ ἀτιμάσαιμ πιν, στε μη λέγειν
εδ ἄνδρ' ἰδεῖν αριστον 'Αργείων, σοι Τροίαν ἀφικόμεσθα, πλην Ἀχιλλεως.
8, πινων πλείστων μετέσχον εἶ ἁ- νηρ' Virg. m. U. 426, H mS, iustissimus unus uisuit in Teucris.
105쪽
o γὰρ θανόντι καὶ προσεμβῆναί σε
ΟΔΥΣΣΕΥΣ μὴ χαιρ 'Aτρείδη, κερδεσιν τοῖς μη καλοῖς. ΑΓΑMEMΝΩΝ τόν τοι τυραννον ευσεβεῖν οὐ ράδιον.
κράτιστον Ἀχιλέος ἀτερ. Hor Sat. II. 3. 93, Aiax heros ab Achiale se
II 29 nou.-For the omission of the artici hesore θεῶν, s. V. II 8, την θεῶν ἰσχύν, note V. 664.
55, καὶ παῖδ' ρέστην ἐξ περτέρας χερὸς ἐχθροῖσιν αὐτοῖ ζῶντ' ἐπεμβη
ΟΔΥΣΣΕΥΣ V ευ λεγουσι τοῖς φίλοις τιμὰς νέμειν. ΑΓAMEMNΩΝ κλυειν τον ἐσθλιν ἄνδρα χρὴ των ἐν τελει.
πολλά τ' ἀλλ' εὐδαιμονεῖ, -ἀξεστιν αὐτῆ δρῆν λέγειν θ', βουλεται.
106쪽
τοιοίδε μέντοι φῶτες εμπληκτοι βροτοῖς.
σκληρὰν ἐπαινεῖν ου φιλῶ ψυ εγω.
ΟΔΥΣΣΕΥΣτω γάρ με μὰ λον εἰκος ἡ 'μαυτ πονεῖν;
o vn interest. CL Eur. H. E 387, Heracles ἐξέπρασσε μόχθον, μυ
107쪽
σοὶ μεν νεμοιμ' ti τῆσδε καὶ μείζω χάριν'
και τον θανόντα τόνδε συνθάπτειν θελω, καὶ ξυμπονεῖν και μηδε ελλείπειν σον
Cratinus as Suici. S. V., νυν γὰρ δή σοι παρα ἐν θεσμοὶ των μετερων,
χρὴ τοις ἀρίστοις ἀνδράσιν πονῶν βροτους.
τούτω γαρ ων χθιστος Ἀργείων ἀνὴρμὀνος παρεστης χερσὶν, ουδ ετλης παρὼν θανόντι τῶδε ζων φυβρίσαι μεγα, ως ὁ στρατηγὸς ουπιβρόντητος μολών, αυτός τε χω ξυναιμος θελησάτην λωβητὸν αυτὸν εκβαλεῖν ταφης τερ.
took anarime pari, χερσὶν παρέστη, -gaV a practica proos os good villha comin to the pol, an ProteStinii person against the Sentence of the Atreidae. παρών. In his presence,' - in the presence of the dea l. s. v.
108쪽
μνημων τ' Ἐρινύς και τελεσφόρος Δίκη
κακοῖς κακῶς φθείρειαν, σπερ θελοντο ἄνδρα λωβαις εκβαλεῖν ναξίως. σε δ' ἁ γεραιου σπερμα Λαέρτου πατρος, τάφου μὲν ὀκνῶ τοὐδ' πιφαυειν ε&ν,μ τω θανόντι τοὐτο δυσχερες ποιῶ τα δ' ἁ λα καὶ ξύμπρασσε, κεἴ τινα στρατου
θελεις κομίζειν, οὐδεν αλγος ξομεν. ἐγὼ δε ταλλα πάντα πορσυνῶ ' δείνη καθ' ημας σθλὸς ων πίστασο.
gether et The correspondence of the word τα δ' ἁλλα και σύμπρασσε vitii the ternis of the osse made byOdysseus He xviinex v I 378 συνθάπτειν και συμπονεῖν. The replyis that he cannot συνθάπτειν, ut is
109쪽
χερσὶ ταχυνετε, τοὶ δ' υψίβατον τρίποδ' ἀμφίπυρον λουτρῶν σίων
quiescent in thy vilici τ σιν thyclicium: cf. v. 99, nou. In thesens os γαπῶν, to , content
than anapaesis and proposed τόν θ': quod iure ab Herinania reiicitur Olbearn causal quod nullus certus significatur tripus.' Lobeck. But οἱ is ea Lin a senarius in AeSch. Pera. 25, τοι δ', στε θύννους κ.τ.λ.
λουτρῶν. II. XVIII. 343, τάροισιν ἐκέκλετο δῖος Ἀχιλλεος ἀμφὶ πυρὶ στησαι τρίποδα μέγαν, φρα τάχιστα aIάτροκλον λούσειαν απι Db-
σαντες ὁ σῶμα ... και στεφανίσαντες
τοις ωραίοις ενθεσι, προτίθενται λαμπρῶς ἁμφιέσαντες.
φιλότητι θιγὼν πλευρὰς συν μοὶ τάσδ' επικούφιζ' χτι γὰρ θερμαὶ
συριγγες νω φυσῶσι μελαν μένος. a ' γε πῶς φίλος στις νηρ φησι παρεῖναι, σούσθω, βατω, τώδ' ἀνδρὶ πονῶν ω πάντ πιπαθω
so ad Euri Or. I . Cf. O. T. Iom, o Φοῖβε, σοι δὲ αὐτ ἀρέστ'
μὴτ αδίκου μήτ' ἐξ αδίκων φάθι λεύσσειν Catuli. U. I, Phaselus ille quem videtis, a para, Aufuisse
110쪽
φωνῶ froin the aes that it is inne-ceSSar to the completenes os me senSe, and would not theresore, have been supplied by a gramma ian; vhil a the fame time the conclud- in mentionis Nax by nam has propriet to vilicia a Poetovould attend. Hic vero Aiaris mentio ad veriborum cons tritionci tam Supervacanea, ad emphasin re tam prope necessaria vidiιr, ut eam nec te a Grammatico valde derideratant, ct se a poeta in exisu paene totius fabulae praesternianan ριί .