장음표시 사용
231쪽
3 17 Secunda Temporis Periodus 39. 3 3
rum sitim mari una sit, omnem rationcm cxposcere M ostendere Abratomum non diti lius tardasse : nullum veris ne indicium subesse cur aliquanto temporis tardaverit. Vnde, cum sicut dici uni est initio,scriptura nec moram adeo lite nec annos inter virumque
transactos indicet vllibi, potius virumque connectat Adt. . una eademque continuata scrie: propterea eiusmodi moram, adeisque annos seu chronologiae incertitudinem graiis confinsi: similes enim aliis possent gratis pallini eogitari. Caeterum obicctio similis At circa hanc candem materiam fiet P terio sub 3. Petiodo quam aliter solucre non poterit.Vide L 3 sub G. sententia, obiect. .
de Calvisio. Multi patres a diluuio, deficiente hominum aetate filios genuerunt circa an no S . 3 . 32. o.&2'. olus autem Thare genuisset anno cem motrigesimo; cum t
mei miraculo ducat A braham Oc S. Paulus silo loco si ex centenario, A nonagenaria, nascatur Israc. Huius autem admirationis causam non habuisset: si tam propinquum exemplum vidis in patre generante annocentesmo trigesimo, siue in seipso illi nato tali anno. Adde, Nec contri haec facit, quod cap. 16. genuerit Isin lem anno oliogesimos to. Quia hoe multum distat , iso. Non etiam,quod cap. 1 f. s. i. duxit adhuc Cethura annos natus 137. i qua plures adhuc trabuit filios, ut ad miti' genuerit post annosi o. Quia tioc est cosecutio eiusde miraculi. Non denique quod Massae. lib. a. pag. 26. in Iacob, dicit Iacob anno suae aetatis 9 I. genui se Ioseph, dc abinde poli aliquos annos, Beniamin : nam de hoc non conliat ; de
quam iiis constaret: tamen tribuendum esset
eidem benedictioni quae Abrahae. RESPONDETVR. Quod Patres a
diluuio dicantur genuisse circa tales annos, non sequi eos noti genuisse post'. vel etiam antE: scd quia sciuior hinc circa tales annos, filios per quos texenda erat genealogia Ab aliam de Saluatoris. Vt enim monet Toti tellus ad ann. is t. mim. 3. seu pag. 6 col. I. init. non est putandum omnes putrix ac seci in aetatis Patriarchas qui in Scriptura re censentur , co tantium anno quo singuli Gen. s. de li. dicuntur , filium genuisse, de non antea uxores ducere , aut filios procreare coepisse dec. Alias miraculo sane nitiasset Noe prae caneris genuit se anno tantum qum sunt climo. Sed ec Adam genuisse ante progeniem chronologicam a Script ira memoratam, patet Genci . prioribus capitibus: etenim Setia reponitur in chronologia, cum
raulen Abel x Cain suissent geniti prilis. Si
militer emo non est putandum, omnes huius a. aetatis eo tantum anno quo singuli di
ci: ntur filium gemus se. Unde nec miraculo fierit Thare genui se centesimo igesimo. cum alias vixerit am. od autem dicitur
de Abraham, miraculo qu: dem este potuit, ac desecto fuit, in respectu ad Iloc, ratione speciali, partim sitae personae, partim Acmaxime, Sarae quae specialis non suerit neca ha
rae, nec ipsius uxori. Sic tenim respondet Salianus num. i'. constat alios alii maturius senescere, de Ab taliam centenarium , Saramque nonagenariam,valde filii se debilita tos. ideo namque dic tin fuisse Gen. t 7.vers.
Pirtutem inconceptionem eminu acceptis, etiam
praeteri mous aetatu, qudiniam fidelem credidit esse eum i H repromiseriar. vers. m. Propter quoi
vers. H. Ei aut autem am O senes proue Ii uectatis, desierant Sarae erimuliebria. versia.
sit occulte dicens, postquam consenui,
minus meus vetulus est, voluptati operam dabo δ cap. ar. vers. . Quis auditurum ederet
, ite iram seni: ex quibus simili patet a parte
sarae extitisse, ultra senectit tem , sterilitatis impedimentum. Itaque gratiae quidem diuinae fuit, ut potestatem acciperent ad generandum filium repromissionis Isaac. Et quia dona Dei: mi sine paenitentia mansit virtus
Abrahae data usque ad cur s. anniam centcii- mum trigesimumseptimum, quando ex Cethura genuit 6. filios. In Thare autem mira
culo simili non suit opus. Siquidem naturali lvisore,de ipse Avxor quam itu aetate habuit, licut Abraia,m nia vltimi, nec sterilis, nec senex sint alii nimis rem ita se Labuisse qua druplici ratione coniici potest. i. Quia id quod miraculo tributum fuit Abrahae : de-lunt naturaliter habere posse in alio. Sicut ergis ille ex nati oculo genuit adusque -- num situm centesimum trigesimum teptimud pluscita ex naturali vigore potuit gignere
Thare adusque annum suum centesimum-
trigesimum. a. Quia talis esse debet natura. liter proportio, aetatis ad generandum aptae: de eius dein aetatis ad vivendia m. Atqui Thare visit annos ios. non ergo in conueniens
est cum pignere potitisse anno centesimotrigesimo, id est, annis ps. ante finem vitae. 3. ab
exemplo Sem. Nam sicut etiamsi reliqui post'
illum tradamur tuitum genuisse circa annum aetatis ingesimum, ipse tamen genuit circa centesimum, Et plust cur non etiamsi
Abraham non genuerit nisi circa octogesimumsextuiri, quo genuit Ismaelem, Thais
232쪽
non genuetit circa centesimum trigesimum 4 ab exemplo Iacob. Nam constat minis uiuisse filium suum Ioseph circa annum
risus nonagesimumprimum , de post naec Beniamin. Ostenditur hoc modo. Gen. 47. vetts 18. Intererogatus ab Pharaone) untes es annorum vita tuae 'vos. 9 respondit: Diras 'inationis meaei 3 o. annora Funt,&' s. 23. Et vixi in ea, . ypto ita r. anni :s laque iunio rei dies vitae irrus I p.rum. Atqui Ioseph .cap. l. s. c. ei πο--norum erat quando perit in conspectu Pharaonii. Abinde vero transacti sunt r. ubertatis.
Nam vers. 7. Venitque sertilitas T. annorum.
Abinde vero quousque Iacob descenderet in Ψgyptum, a. anni sterilitatis. Nam cium Ioseph alloquitur fratres, dicit eis cap. s. 6. Bienniue t enim quod coepit fames: Er a huc anni rotant.& paulo infra, cum accersit patrem suum in aegyptiam, haec ei madat, vers. ii. Ibi te adi coim stanni restiuisiunt
fami, innes tu perea, dcc. Hinc fit, annos aetatis Ioseph suis e 39. quando Iacob descendit
adeoque 39. aetatis eius con- cur cisse cum iso. patris. A13o. deduc 3'. remanent si . Potab Iacob genuisse Beniamin post Ioseph, constat Gen. o. 'cis 23. Quae Rachel concepit λ . vocavit nomen eius Io eph. Post ali quantum vero temporis cap. 3 . a vers. tr. eadem Rachel parturit Beniamin. Si ergo Iacob gignere potuit naturaliter post annunonagesimum primum , adebque versus aut etiam post centesimum: cum tamen vixerit solummodo i I. cur non Thare anno centesimotrigesimo,cii vixerit ros. Quod autem dicitur id tribuendum esse eidem beta dictioni quae Ab taliae gratis asseritur. mod- nam enim in Scripturi huius rei vestigium Aut si hoc dicatur factum propter Abraham, a quo descenderat: cur non data suerit Eusemodi benedictio ipsi Thare propter Abraham, quem gignere debebat λOBIICITVR IV. 1 Buchoicero, MCalvisio, in Actis apud S. Stephanum quaedam corrupta contineri, quae Lispectam reddunt historiam, prout ab ipso canatam. Et quidem contenta , quae partim apud istos praetenduntur ibi cum stano salis accipienda, partim ab aliis ponent obiici, visa sunt nobis hoc modo propon da.
Imprimis. In Vulg. Hebr. Chald. x s.
Hieron. habetur Gen. 46. vers. 27. Omnes ani uia domus Iacob tuae in es sese nsuerero. Exod. i. vers. . Erant omnes nimae eorum, qui in gre sunt de emore Iacob, o. A Deut io. vers. 22. Inr .animabui dese centi unt patres tui in tum. At uero B. Stephan. sic ait Act. . veri r .asi tors aut n
A l que dubio desumpsit ex trallatione Septuag.
Interpretum in qua Gen. s. MLxod. i. t - bentur s.cum tamen in ea dcm corum traflatione Deut .io. vers. 22. habeantiit solum i modoro. sicut in reliquis Editionibus. Deinde ibidem Act.7. a Vcis. 2.l nae apparuit patri nosνυ c*m esset iul Mesopotamia, ri tuam moraretur in Charan. Atqui Charan est in Mesoporam ;& ante
quam Abraham morare tuon Charan, certum est eum habitasse in Cluildaei. Sic enim ibidem mox, post litam dictum est, vers. 3..
dixit aditam: Exiae te ratus, de this si Done itia, evenit uterium, quam monstrauero tib subditur vers . Tunc ut de trama cha tuorum, habitauit in charan. M Iudith s. avers. h. Populus iste ex progenie chartiorum est vers. 7. Hic primum in Mesopotamia habita
.rt, quoniam nil erunt sequi Deo patrum o-rum oui erant in terra Chaldaeorum. Denique
apud omnes geographos constat 1: opol miam esse aliam a Cnaldaea Praeterea ibid. Act.7. a vers. is. Et ce
patres nobi . vers. is. Et tramistitisunt in s.
positi unt in 'u Do ὶ ο emit tam pretio argenti a filiis Hemor fili, sic m. Atqui in Gen sepulchrum quod emit Abraham non erat in Sichem, sec prope Mambre, siue Hebron , neque emptus suit a filii, He
mor filii Sichem, sed ab Ephron filio Seor
- . Dcnique cap. O. vers. 3. Iacob in Terram Chanaan, si incrunt eum in 'elunca dupli , quam emerat . e ah im iu ro in ρο efiionem si sti liri ab Ephron II tho contrά facient Mam bre. Vbi Eugub. MLipol i. in Gen. 33. de Masius in Ios. vli. cli- cum locii in illum esse dupliciter vitiatum: itim quod nomen, Abraham, positum sit pro nomine Iacob: tum quod vocabulum, ni ij, nimirum clim dicitur filii Sichcni, postlim stloco vocabuli patris: sitque legendum sic, l uod emit Iacob filiis H cmor patris Siche. ieius Peda Ec Rhabanus in Act. 7. necnon Canus lib. 1. de locis fin. dicunt B. Stepha num id dixisse .vel non secundum rei verita- ltem, sed secundum opinionem viil :vcl ex li lapsu memoriae, ex eo quod toto animo esset li causae quam agebat apud ludaeos ratentus.
i est l. Responsio, Genebrardian. 2 os . seu
233쪽
36i Secunda Tempori erio sus. s. J9
pag. 9. init. hoc modo. Quod descenderint A imprimis, ac praesertim, di ostilios Plii res, in AEgyptum cum tacob , iuue o. siue 7s. animae, non est anxi pugnandum. Nam M
o. Scriptura dicit: dc 7 . elic potuerunt. Quoniam Scriptura ibi et reticem num ros fractos. Sic nominant ro. Interpret. α
o. Christi discipulos, qui tamen γα. s erunt. Praeterea, in To. non comprehenduntur Iacob, Dina, Ioseph cum duobus filiis . lqui additi conficiunt s. sic Genebrardus. i duplicem in hoc innuit responsionem. Alteram, posse quidem suill e 7 . animas: de
tamen vocatas rotundo numero 7o. Alteram posse suill ero. tantum, Mab his secludi v
i Iacob, Dinam, ioseph de duos filios Iosepti. l
i Addi potest explicationis gratia, Moysicin is sorte secutum fuisse posteriorem sensum: id li propterea dixisse tantum 7o. Sept. autemra secutos fili se priorem: dc propterea i
Verum . haec responsio non satis est a. lf minata. ut colligere est ex his quaesus Et rat dit Petelius ad cap. 6. Gen. Disp. i seu num. ia.d praesertim Disput. 2. scua p . 936. rur': stimque ad cap. 38. Disputat. num. 7. seu pag, 326 col. 2. d Tomi et t. an. 2329. seu a pag. C la, inquan iacta suerunt intra 13. annos tan
2 3. Summa refutationis sit. Apud Moysem recenseti solum Io. praecise sumptos , ipso quidem Iacob, bc reliquis capitibus familiarum in o. inclusis: sed inclusis pariter Dina,& Ioseph cum duobus filiis. Apud Septuag.
autem interpretes recenseri verE 7s quos ipsi de facto nominant,ut mirum sit Genebra dum, aut non inspexisse aut non aduertisse, thm Dinam, losephum ac duos filios, includi in ro. Moos: tiim s. alios supra hos, apud Scptuag. Interpr. nominatim reanseri. II. Rispor sto , est Peterii, dc Ior-ntelli locis citatis summarie dicentium, adiud Moysem ver rc praecise reperistro. M apud Septuag. Interpr. v P rc propriὶ 7, utpote apud eqsdem Septuas. Interpr. nominibus propriis memoratos. Diiseriant tamen Percitus M Torniellus, quod Peterius velit quosndam ii Moyse memorari qui non sint ingressi in AEgyrium, nisi virtute in patribus suis :
seu, ipso ingressu tributo omnibus, quia coni uenit maiori parti. Torniellus autem vult omncs omnino actu suisse in Esyrtum ingrcssos. Disserunt etiam in quibusdam aliis expositionibus : sed istae sunt praecipuae. Et
quia earum notio prorsus est hoc loco necessaria: Percitus vero susius, clarius,M erudit E multum, illas tradit; propterea per cum procedemus. Itaque
Dicit Pererius Gen. 6. idem consequenter dicturiis de Exod. i. M Deut. ao. necnon de Sept. Interpr.ibid. Deut .lo. cum computarei ter ingreilbs in AEgyptum, complures qui
solummodo nati sunt in ea. Inter cos autem Dtum ante ingressum in AEgyptum. Hoc pa-i Ict., quia narrantur post v editionem Ioseph,
i a qua ad ingressum Israel in AEgyptum , non li sunt plus 23. anni. Et quamuis dicere possct si aliquis, quod sub dubio dicit S. Augustinus,
' vel Auctor.q. 128.in Gen. illa omnia hoc lo- co narrari p.r recapitulationem, sui sequefacta iam ante venditionem Iosela: attamen citi denter ostendit ibidem Percitus non posse recte hoc dici: de sufficit nobis ordo narrationis ira haec tradentis. Acta sunt ergo postvcnditionem Ioseph. A venditione vero Iosepti ad ingrcssum Israel in Egyptum, non ei te plus r3. annis, demonstratur. Nam loseph 16.erat annorum cum venditus fuit,cap. 87. a vers. 2. cum Israci intrauit in AE p. lt si, idem lo&pli ci tannorum 3'. ex cap. l
i. ubi vers. 46. tri inta autem molomerat, l
iquando stetit in con edita re is Pharaon M. IVers q7. et enitis ferti bras p. annorum: veis 3. luitur transi Em, 7. et bertatis anni, dcc. cor e- runt et emi p. anna inopiae : Ec cap. 4'. vers 6. Biennium es enim quoi pit Iranes esse inter- ih H, adhue anni re lant: Ze tunc descerisit Ilia et in Egyptum cap. s.crgo com l o. ephi ageret 39. annos. Paucis verbis, Ioseph erat i annorum 3 o. quando stetit coram Phara et ne, j dc ab inde transacti sunt r. anni seirilitatis Al i. sterilitatis: erg. tunc elat annorum s. As'. tolle is . quibus venditus. fuerat, non rei manent amplius 23. Atqui non potucrunt illa omnia narrata de Iuda cap. 38. fieri in raannos illos 23. quin Plisto genitus fuerit an-l no, vel circiter, quo descendit istael in Eo ptum. Nini suppositis illis omnibus, non po- Hesron, M Hamui, lito delia agu scri Func- is cius lib. r. adan. 2273. a quibus, computato l
ipso mei lacob tanqi iam capite in familia
li sui inuoluendo, praeci ac compleatur nume-
boo enim nati sint isti, tantum in T. Hesion 1 pto, probat ad cap. 6.Disput. I. num. tr. i exinde . quod PharcsnaIussit,ucleo ipso an na
. no quo lacob ingrcisus est Epyptum . vel i
notantuni anno ante. Hoc ipsum verbrut-ll sius probat ad cap. 38. Referamus oldii te hoc. Omnia illa quae narrantur de Iuda patre lPliares toto illo cap.38. ab istis verbis vers. i. Eodem tempore docendens Iudas de e. scilicet, lconiugii in eius cum filia sue cuiusdam it Chananan: generatio successitia irrum silio-jrum eius, Her, Onan, dc Scia: adulta eorumi aetas, d apta coniugio Thamar, quod alitis li post alium iniit: viduiras Thamar, Ecdiutinat mansio eius in domo p terna , quoad Selail tertius ludae filius adolesccret in aetatem in a. lti intonio idoneam dc firmam: posthaec, in- l. cestus Thaniarcum Iuda: de inde, generatio
duorum filiorum, Phares de Zara : onmia ilia iii
234쪽
test eorum historia texi modo conuenientio- Al nepotibus autem eius mediat h. x in corum ri quam isto. Quo anno Ioseph venditus est, i l pati ibus qui nati iveranet in Me,opotamia.
eo semipso Iudas duxerit in uxorem filiani Sue Chananaei. Quod si. tardius dicarii ream duxisse, dicendum erit Phares sui se genitum in aegyptis; cum tamen constet eum suisse fgenitum in terra Chanaan;& ve roc prae-iterinis , dicendum erit, Hesron Sc Hamultilios eius , longius adhuc post ingressum in I Egyptum fuisse genitos. Sub finem illius anni, genuerit primogemitum suum Her 5ein- ide alios duos succeiuue. Her ir annos natus, lduxerit Thamar uxorem, id est , anno post patris coiugium decimooctauo. Et quia pessim iis erat, occisus sit a Deo sub finem illius anni decimi octaui. Initio anni decimi noni, Ona duxerit illam: qui ciusus, ob nequitiam, statim eo de anno petierit. Thamar expectauerit quoad Sela magis adolesceret, r. vel 3. lannos. Expectauerit igitur usque ad vigesimumsecundum a coniugio Iudae. Tunc viden, se scii strati spe habendi Sela maritum, quaesiuit per simulationem concubitu Iudae 5c inde duos filios gemellos Phares 5c Zaran lgenerauit, anno videlicet vi pessimosecundo post coniugium Iudae cum filia Sue. Anno postea vi molertio e leto , Iudas intrauit cum duobus filiis in imgyptum. Ergo non lpotuit Phares generare filios suos Hesron re Hamul, nisi post ingressum illum in Toptu. lQvota s i durum dixeris, Heston ad fHamusrecesseri inter ingressisi ii AEgyptum, lde tamen non fuisse ingressos uim aliis, sed i in ea post suisse natos.
Rispor DET utrobique Peretius, sed li usuis posteriori loco, ex s. Augustino is civ. A, vel authorc qq. in Gen. duobus Ad hunc scilicci modum seluit illam quael stionem Auguli. q. is . in cn. IA na,m-il . ubmo ο ῖ. nimae nitae fuerint in Mese tamia : nisi quia in locu tio confirmatur, tanqu/m ibi omnes e se intit . uarum paeo sibi orti fiunt. Eandem ratio- ii nem S. Augustini subdit Pererius posteriori' loco. Sed quia, inquit, sex filij I iae nati sue
rum in Mel Opotamia, istorum filii dicuntur esse illic nati ratione videlicet patio tuorum, sic Aug. in q. isi. Haec ibi. Et priori loco, nempe ad cap. 3 . Sed illa planior de prom- ptior est solutio, quae Beato etiam Aligustit no maxim probatur in l. ii p. in Gen. mo i rem cile Scripturae, quod omnibus praeteri admodum paucos conuenit, id simpliciter Scgeneraliter attribucre omnibus: cuius motis 1 palatim obuia sunt legenti Scripturam exem- pla. Haec ibi. Porti, idem dicat necesse est de ldii bus filiis loseph, qui tam erant inrigy-ll pto, alijsque insta notandis. In hoc autem
l dissentit ala eo Torniellus num. '. quod vult Hesron de Hamul, natos esie ante descensum inrigyptum , adeoque actu descendisse in eam cum allis filios aut Ioseph vult etiam comprehedi cum actu descendentibus: non
quidem quod antea non nati essem in Esypto: sed quia obuiam facti Iacob cum patret suo Ioseph, actu ingressi sunt cum reliquis ini AEgyptum. Sed de his rursiis postea. Persit Percrius posteriori loco, quodi etiam habet 5: priori). Altero etiam modos isti dii seultas solui potest, sicut etiam soluiti N. Aug. in . vlt. in Gen. Peringressum lacob in pium , non esse intelligendum modis. Primum, inquit, dici potest, istos qui D praec e tempus istud. quo ipse Iacob intra-
multo post nati sunt, dici ingressos pium, quia etsi non per se, in suo tamen patre Phares, qui vere intrauit AEgyptii, etiam ipsi existimantair intrat sc Egyptum M hunc modum sequuntur Tostatus,nccnon Sali m
Confirmat a simili quod etiam tangit ad cap. 3 nu. ' seu pag. 838. Similiter ini, inquit, Moyses paulo post enumeratis filiis Sc nepotibus Lia:, subdit vericis. Isis fixo M potamia Dr . quod Eetiam habetur ptilis cap. illo 3 s. vers. 26. Hil sunt filii Ia ob quinati unt ei in Mesopotamia )cum tam e manifestuit: cap. 3 s. filios Iuda, scilicci Her, Onan .sela Phares,d Zaraia ibir; en illos, non in Mesor Qtamia, sed in terra Chanaan esse natos, idemq. desiliis Ruben, Sumeonis, Levi, aliorumque filiorum L
dicendiim est. In speciali autem de filiis Liae, haec addit pilo: i loco sErgo, inquit, quod ψ- citur de filii, & nepotibus Liae ab ea genitis in Mesopotamia, interpretandum est defi- liis quidem Liae per se atque immediat c, dotiit in AEgyptum, sed quoad ipse vixit in AEgypto, post ingressum, per annos scilicet tr.
vel potius intelligere oportet onme tempus,
quo vixi: Ioseph post ingressum patris sui
lacob, pcr annos 7:. Rationcm subdit. Naiuquia vocante loseph de procurate apud Pharaonem, lacob intrauit in aegyptum, Mibi humaniter ac liberaliter a rege tractatus est
viserri alio ingrcssiis lacob in titur usque ad finem vi in AEgyptum, ex
od si tandino quaeras, ir Moyses mel morauerit ibi per amicipationem filios Plia
res, x non alios etiam natos in AEgypto, nc- ei
pe filios Zate A sale: nam istos quoqtie nerasse filios , M su .ini reliquii se posterita- , ori s H. tem, aperte demonstrat liber Numeroriam, censens utriusque illorum familiam.
Res pondet. id fecisse Moysem propici dignitem nobilitatem Pharis, quae ius ac ldigni tem primogeniturae inter post os l
235쪽
Iudae tenuit di ex a processit regalis familia cuius caput sui: Dau: d. ciusque polieri plurimis annis regnum in obunuc uit. Ex hae familia &p psum Phares , genus Miginem ex Ilinta tinxit Dominus noster Iesus Christus sicut Oillandi enealogi Christia Matilix descripta. Haes ibi. Caeterum merito videmur proponerulae illae animae, se cundum quod habentur in textu Moysis. Itaque ro . illae animae sica Moyse memo
A cum unicus tanti im sit. scilicet Hulun. a. i aeritur, qui ni Mo omnes illae animae di- mur 33. cum numerati sucrintlantummodo 27. nempe s. o. s. l. 2. . . M t Respondetur prim q , ubicunque recesciit ut soli filii, intelligendos cilla si ut A patres, tanqtram si actu si issent aeque notia inali ac Ruben, verss. Haec est enim phrasis Hebraica,vicam di- H hic in
cufitur. Elis, niti aliter primatur, idem sit ac, domus , seu familia, in qua inuoluit. -- -
r . num. i I. cc)mmemorantur, ut appareat
quos filios iam genuisset Iudas ante ingressivit in AEgyptuin. Vbi& subdit nouam rationet', cur non pertintant ad si merum intrant nam in aegyptum: quod paulo infra dicitiar posteros lacob ex Lia, id est, partim x ipsa, parum ex filiis eius de nepotibus, suisse 33. at si commemorarentiit inter istos , duo illi Het se Onan filiis ludae , esset amplior numerii in pU . Inaec ille. Vbi tamen diacendum vntiir,numerum fore 3s. Sed quo modo vitiamque vcrum habeat, videbitur
put eius: sicut patet ex voL 3. Haec unt nota voibunt. m 'δρ torum Urael, ip ii 'sis init in r- rMm, ipse m liberus, is: ecce declaratur ipse m ill fuisse intellectum in illo verbo A. Nintra, vers. 27. Omnes amnis iam M Ia, icia ρ- αι si untanae raptum .erero. Iacob ipse intelligetur in illo verbo, Amu Ia- lc . Atqtie ita numerandi sunt, Simeon, L ui, Iuda, Issachar qui sunt s. quique additi ad 17.saciunt 3 1. Vae omnia sui mynii estissima ab Ex .i veri r. Z αβ ut uomina illorum Is .r qui sunt in cum Iacob: su vis c. domitas his introierunt. c7. Ruben, Simeo , Levi, Ia di,vos 7. 4s char, Zabusin, Beniamin, vers . Dan, o C Nephtali, Gad. per gitur omnes an LIM G-- qui si untio ore Iacob. Accundo, consequem in tota hac numeratione intel l ligendum esse Iacob, caput totius illius pro-gunt ei. Quod patet ex verbis illis expressisi Gen. Ver 8. Haec iunt nomina torum I ail, ius a sunt tu Em di tum , ipsi cum liberis i. v. numeratur cum filiis suis. Et Exod. ver i. uio in i sunt in Eppium cum I - .ue, si tu um domi. ii, siues ubi conse-
re Iacob, pcr eandem ligurain quae supra de- lclarata cit, inuoluitiir Iacob, etiamsi non ipsi conuenire possit. csicisum esse de sermore suo. Nec cu par de simili loco Gen. 6. veri zo propicr lationes mox viden M. equitur. is. i6. Gad : Sephion O
patribus sitis. cum Dina itia sua. I in patribus sitis. cum Dina ilia tua. Haec filia, est Una. Omnes ammae scio im G- lia r 3. Hic i. quaeritur, quomodae Uia Bi: cum unica tantum Dina memoretur Respondetur ex s. Aug. q. rsi. Gen. p irale positum
esse pro singulari. Simile videre est vorc 23. I lν Dan, dicuntur in plurali, filii,
que oror eorum. Hi fiant 6. I iis Peria : Hebero Melchiel. Hi vident ut 3. vers. i8. hi filii Zelphe, quam dedit Laban Liae , suae. in hos x et ait Ia b id est, Zelpha acobo icanimas. Quaeritur, quomodo is . cum sim tr. nempe 8. 6. 33 Respondetur, in posterioribus seria non cile numerandum: quia memoratus Lum 6. praecedentibus. Exhucuseque sunt q9. sequitur vers. i'. Illi Rachel et oris Iacob: Ioseph Beniamin. Hi sint a. vers aQ.
'i-:Manasses Ephraim. His urit duo. . vers ri. Filii Beniamin: Beti s.chor
236쪽
io. vers. 22. hi ilii Rac quot genuit Iac : omnes animae, i . Hic obiter aduerte,septuag.
Interpri facere Geram filium Belae,adeoque nepotem Beniamin. Quod tamen verum esse non it Torniellus. At immerito. Nulla enim est ratio cur Sept. Interpr. id adeo explicate tradidissent. Dicere autem, Moysem non sic tradidisse: est argumerari a negat tua: quod his locis non valere, iam suis praemonitu est. Hinc porro, est yeterius num. I ardua existit quaestio. Quomodo potiterit Be-iamin id teporis habere nepotes N pronep tes: siquide Beniamin, cum Iacobintrauit m. yptii, vigesimum: citium annum aetatis suae non excedebat: nempe, misse eum natum, alit eo in anno quo Ioseph venditus est, aut iuxta id temporis, supra ostensum cst. Atempore tem venditionis Ioseph usquead ingressum Iacob in aegyptum, 23. anni praeterierunt. Tunc enim Ioseph erat i6. annorum cap. 37. vers. 2.) nunc autem so. cap.
t. vers. 6. Non igitur fieri potest, ut Beniamin intra 23. ann s aetatis suae, non modo filium habuerit, sed nepotem etiam, ac pronepotem &c.Respondet Percrius, ex S. Aug. q. i. Gen.nerotem ac pronepotem Beniamin, non fuisse tunc natos: sed per anticipationem hic memorari: M dici intrasse Egyptum, non in se, sed in patre , vel avo, vel
eroauo veniamin quemadmodum pati osupra diximus de illis duobus filiis Phares,
nominatis Hesron dc Hamul,quos nunc noi l esse natos supra ostensuria est. sequitur. veis. 2ῖ. Filysunt r. vers. 2 . Fili Nephtali: Iasiel Gun At polleris Liae recensuimus triginta tres postea commemorati sunt trigintaquatuoi,qui iunctis illis triginta tribus, efficiunt numeri in sexaginta septem. Un igitur sexaginta sex, sed sexaginta septet mucciant, exclusis hinc I a eph A filii eius. Supra eni: ' rosi illos triginta tres rosteros Liae, fommemo- rati sunt Gad cum septeiri filiis, de Aser cum septem posteris,d Bcoianam cum . cena posteris, dc Dan cum vno, de Nepthali cum nitatuor. Horum summa est trigintal quatuAEqui supra dictis triginta tribus addi .s ii, ei sciunt exaginta scpiciti. iram , lutio quaestionis haec est: in hoc . numero isexaginta lex non comi .ehendi Ia -cψb, sicut diximus Lipia comi relicti sum euein illo numero trigin trium. Manifeste na- que a iumero illo sexa inta lex, Scriptura cluiit ipsit Iacob,cum dixit
seni eiuras, prorsus excludit hoc loco γ Iacob,& tantum complehendi eius posteros. At M i in numerum septuaginta, includit i lac . non enim ibi nominantur egressi ex semore Iacob, sed omnes an a domus Iacob, cuius domus ipse caput erat. Hactentis ex Pererio. ic ergo constat humerum animarum Io. quae ingrcs e dicuntur in Myptum , sinisse praecise a Moyse
orum occasione , doctrinae maioris gratia, non videntur praetereunda, quae subi iungit ibi Percitus num. ro Sed im liquit, duas res in hac commemora one eorum, qui intrarunt Ana tum cum Iacob , subit
animum meum vehementer admirari. Pri-
I sir . Hi sunt s. vers. 3. Hi D: mum enim illania videtur admiratione, cur Isaia, quam dedit Latan Evi heti filiae siuae: l l S. Moyses inter eos, qui Egyptum in rarunti hos entiit Iacob omnes animae, Ner 26. Cun- l l cum tacob , numerare voluerit complures
diae animae, quae inζress ni cum Iacob in E- l l nondum tunc natos, scd multis post an is uni di femore irius a in tu genitos , sicut des iis Phares, de de posteris diis liὀxum eius, 66.vers. 27. Fit ante i Beniamin supra dictum est: Ec cur istorumici tantum duorum, Beniamin dicio Phares, duae. Omnes animae domo D cob, i Mae in elsae i posteros tunc nondum natos temorare sent iu tum o. Hic quaerit Pere- i volite it potius quam aliorum , ut Ruben, rius num. 19. o modo dicamur vos. xs.l symeonis, Levi , bc aliorum. Deinde, illud fuisse 66. ingresu in aegyptum, cum paulis j etiana o caret admiratione ei irinierint ran-pos cum it suis sero a Sidicas hic excludi tes AEgyptum cum Iacob numerare voluerit Iose a de filios eius, qui iam ςrxnt in AEgypto, Ectantium resinaerari eos, qui una cum
Iacob intrauerum fortuna maulo autem infra comprehendi toleph dc posteros eiust in illo numero o. si lioc, inqtiam, inceris,nel sic quidem difficultates exhauries. Nam si illis sexaginta sex, adda, losepti cum duobusi filiis: non septuagin: a , sed sexaginta nouem
ilionimum numerum cilicies. Deinde isto uiri sexaginta sex, qui numerantur hoc lo-- co , non videtur numerus constare osse.
Nam paulo suprὶ intrantes in Agyptum Ioseph, qui 23. annis aneth ipsum venerat in AEgyptum, G: duos ite isti os eius, qui nati l sucrant in ypto, nec aliqvndo fuerant AEgyptum. Cumque Moyses dupli-l cena factat enumerationem eorum , qui in-l gressi sunt Egyptum; unam in versu 26. se- xaginta sex hominum: alteram in versia mox' similemi r . septuaginta hominum: mirum videri posset, cur in priori enumeratione eX- cludere voluerit Iacob dc Ioseph, duosque eius filios ii posteriore autem eos omnes in cludere. Haec sunt quae nonnihil admiratio
237쪽
Secunda Tem ris periodus. s. 39. 37o
nis liabent, M altiori atque subtili ori egent Al solum ratione parentum suorum , qui initi
consideratione: quanqhrain omnia , sitas
Moyses in animo habuit, dum baec tali derct, inor sprit nobis competra, nec nota esse necesse laxe Peteri . Quorum , dc proe dentium . illa sit utilitas , ta notitia sequentibus aliquando prosiluita, tales esse Hebraicae linguae philles: quae et ii aliaurima non-
tvvidcrentur nec immerito, semur hiarano parum germana: attamen, sunt& mirandae simul Madmittendae: adeoque similes, atque etiaria duriores, aequa lance in sequenti bus recipiendae.
TERPRETES. Dicit Peterius num . ac . eos Gen. 6. versio ubi Hebraica, C haldaica,M Latina lectio , duos tantummodo memorant posteros Ioseph, nimirium Mari sedc sphraim, nutrierare r. partim filios, partim nepotes N pronepotes. sic enim habent
cr Ephraim. Fuerunt autem Manasse, uos peperit ei concubina Sira, Mac. r. Machira temgenuit Gai d. Fibi vero Ephraim iratristinit: scd etiam quod nomine ins citus in Epyptum, acciniendi ina sit omne te rasus, quo post in gremiin Iacobui Egyptum, vi xit non solum lacob ,ssed etiam Ioseph . v supra docuimus ex sententia B. Augit uni, quam tradit ipse in libro quaeli in Gen. quaerivit Haec ibi. Neque vero mitum esse debet, Sept. Interpta aliquos ad hiliste, quos Moyses non
memorauit : sicut nec mirum est, quaeda riqu. x non dicuntur ab aliquo authoic tacio,
suppleri ab alio, d qvixdam quae ab uno eodemque auiliore non dicuntur uno in loco, ab eodem tamen dici in alio, prout soliusi ostensum est quibusdam exemplis,ubia bimi est de Cainan a. iuem etiam supp cactan. ti idem Sept. Interpretes , de S. Lucas e imi eis.
l . S unde, porgit Pcrcritis num .: .istorum vi ὀest L quinque nomina, quae in lib. Gen. non sunt
prodita, Sept. interpretibus comperta fue- l.
I riant Haud dubie, vel antiqins Horaol rum monumitis de tra itionibus apud quos Manasse, talam, . an. t Scripturae continentes genealogias i nulla latiam, Edem. Porib contate qi demistos c rum cuiusque tribus diligentillim Zeustodie filios 5: nepotes Manasse de Ephraim, nondum fuisse natos eo tempore, quo Iac in intrauit in Egyptum: tunc enim Mantista de
Ephraim maiores nono anno aetatis esse non
potuisse. Quod ostendit homodo. Ioseph
cum intrauit Iacob Aegyptum erat 3'. aKnorum , ut colligitur ex verbis illis praecedet iis cap. s. Adhuc quinque anni re id istinimis: ipse vero 3 o. crat annorum, cium v
rem duxit, Misios filios generauit, ut supra Cencs. i. proditum est. Postea secuti sunt r. tantiit Nei ex cap. . prioris libri Paralip. ubi nomina filiorum ac nepotum Manasse Ac Ephraim similiter scrine commemorantur. Credibile porto est, istos quinque licet nondum essent nati , potissimum commei notatos esse a septuaginta Interpretibus, in ho .norem Ioseph, quo vivente nati siti t. lo pii nempe uniuersam famil: am par crnam , iui AEgyptum accersiverat: N dum ipse vixit pacifices prospere inibi sint. Ni quis dicat, videri plures Ephia ni posteros sit: illa natos
anni sertilitatis. M a sterilitatis: sic enim ipte n vivente Ioseph, quam qui memoramur hoc Ioseph dixit Gen. s. Biennium est,eu quotie- loco a Septuagriata , nam extremi, pene ver 's e rem terra, aEhuc quinque anui, bis huius libri scriptum est . Ioseph vidi iij istant. Ex his plane dilucet, ture Manassσα I posteros Ephraim usque ad icitiam genera- Ephraim, cum via nouem suetio annorum, tionem : hic autem non memoramur nisi non modo pronepotes aut nepotes, sed ne i dux generationes Ephraim : plures igitur filios quidem liabere potuisse: vetum istos l quam quinque memorari lic loco debebant
longo ten repos ingressum Iacob in AE- l l deposieris Manassedc Ephraim. Respode i-gyptum esse natos. De his namque script qm dum est , tres illas senerationes sic accipi est in extremo hoc libro Genem. Vixit Io- oportere, ut prima generatio intestigatur etiasiph tum decem an iis, Ovidit filios E- . se ipsius braim ex Ioseph : secunda vero, lphraim et iique ad tertiam ni rationem: il q-o- E filiorum L phraim e tertia autem, tacporum i*e M our ibis age , nati sunt ingentibus V t
od si dis cultatem moueris,super eius- 1 modi numeratione filiorum, dc nepotum, insopto natorum. Respodet Pererius mina. tr. Atem inuero pro defensione Sut. lnterpr. dici debet idem, quod paulo supra di-ximus de posteris Beniamin: istos videsicci
quinque rosicros Iosepti esse hic comme- lmoratis a Sept. per anticipationem. Quam- luis autem multo post sucrint nati, numerantur tainen inter intrantes aegyptum , non eius. Et hac ratione non repetientur plures posteri Manasse de Ephraim, qui nati fuerint vivente loseph, quam quos hoc loco reten- il fuerim: Septuag. Interpretes. Haec ibi dei Fauet prorsus quod Gen. m. fit mentio il- ilius Machir de filiorum eius. Nam vers. 21. Filii quoque Machir , ili, Manasse , nati sunt in l
ta quo etiam si soti E quaereretur causa lit- teratis, cur Sept. addiderint s. illas animas. Responderi non immerito posset, hane esse, ut osten erent genealogiam illius Machir,
238쪽
tam in se quam in collat alibus suis: quippe
.in Scriptura non sicut alias traditam. Itaque B. Stephanus secutus es quidem translationem Septuaginta Interpretum: non tamen propterea corrigendus est, prout
non pie volebat Buchol cerus Et per haec patet quam imperite tuin ipse , tium Calvisius, hoc obiecerint: ut mirum sit sed non mi iram eos velle S. Stephanum , vel etiam ip- summet librum Actuum Apostolorum, ibi
corrigi ex Moyse , tanquam errantem cinia Sept. interpretibus: de tamen ne translationem ipsorum Septuag. Intet pr. inspexisse. Si enim eam inspexissent: utique animas illas quinque, septuaginta Moysis superadditas, uidissent. Quod si instent, Sept. Interp0 tes in eodem loco facientes Minniam posterorum I cob ex Rachele, dicere sui ilicis . cum reperiantur et '. 8. videlicet Ioseph de posteroum et in , de ii. ipsius Beniamin .c poster rum eius: Et cium Ioseph simul cum posteris tui, non sint planes quam s. nempe ῖ. quos habet Moyses, M s. quos addiderunt Septuaginta Interpretes: hos talian Septu . interpr. in corvi, semina dicere suisse p. Respondebitur i. Esto concederetur cum Saliano an. 232'. num. 3. quod tamen non conceditur) errorem esse hoc loco apud sep uag. non tamen seqiit, errorem esse apud eos in illo alio. Nam in hoc facilius irrepere potitisset erior , quod in ςo agitur de numeris, de eorum summationibus: in illo autem de personis de earii nominationibus. At nulla prorsus nodo sequeretur, propterea e rorem esse in Actis Apostolorum. Quae enimi est consequontia: Est error in uno loco apud
Respondetur i.Non esse insolitum etiams ipsin et Scripturae sacrae, in summando nu-l.meros aliquos, non sequi numeros singula- tim in anterioribus positos. Hoc paret sus Di me lib. I. Esdr. cap. r. per totum,correspondent cr3. Esdr. cap. s. vide etiam lib. 2. Esdr. cap. 7. Et confirmari p0test ex hoc ipsomet loco Gen. 46. Nam si quandoque Moysest . plus includit, quam verbis expicissis numerauerit, vivistin est de capitibus familiarum: l de si quandoque dicenε, unctae ammae, non ra-m Omnes prorsus intelligit: cur non Interprs: cs Sept. quosdam intellexerint, quos
Quod si quaeras rationem, quare Sept. Interpret. id secerint Respondcri poteriti imprimis in genere, eadem aut simili qua li-l bri Esdr.ae. In speciali autem cum S. At g. q. t r. in Gen. ob aliquam rationem mysticam, etsi nobis ignotam. Is enim dissicultate hac
proposita, sic ait. Haec omnia insiluinia dentur , magnam continent sinex di
At rationem. Set neficio v An putini culicta ad litteram di enire: pu aecipue in uum ri, quos ια
l nem tradit Tomi ellus num. 8. ciam quaerii tur cur Septuag. Interpr. addiderint s. animas ad ro. Moysis: sicut de cum quaeritur e contrario Eir S. Matthaus 3. omiserit in ginealdgia Saluatoris. telum, si quae alia dissicultates proponi possient contra Septuag. interi'. hi locis, vidcti possunt apud Percr. codem loco per reliquum Disputationis 1. Sed de hac obiectioite satis.
NI S. Respondet Salianus num. 37. Mesopotamia in , terram Abrahae, de Chaldaeam,
esse synonima , sicque usurpari iri libro Iudith. Sed hoc de libro Iudith videtur dictu
per inaduertentiam. Clim chini dicitur vers. 7. IAc primit m m Mesopotami; suauit, non
intelligi de Cheldaea , sed de Mesopotamia pressi is dicta, manifestum est ex sequentibus
i verbis , quoniam noluerunt si ui deos patrum suorum qui erant in terra Cha uxorum vers 8.l Deserentes itaque ceremonias patri , si dirum, quae in multitiam δεον merant. vers. '. et num Deum coelicoluerunt,qui praecepit eis, t exirent inti s halutarent in Charan. ibi Ggb Mosopotamia de charan condistinguntur a Chaldaea. Addit Salianus nomine Chaldaeol sumi latius in criptura, de Babyloniam, dei Mesopotamiam. Quia Mesopotamia eo te-l pore Chaldaei regi parebat, qui idem Baby-l loniorum de Assyriorum rex erat, ut in Isaiat Ieremia, Ezechiele, aliisque Prophetis lcgi,
tur. lungi posset si ille Babylonicam lcgio - ις nem vocati Peisdem α. Mach. i. versi' quia lBabylonia subdita facta regi Persarum, rcpu- ltabatur una cum Perii coimperio. lR rs r o N, t v si II. Sicut in scripturi
sacra repetiuntur muli regione eodem no-lmine appellatae, v. g. multae Syriae, ut Syria Damasci, L. Reg. 8.vers. de 6. Saria transfu-uium, seu Mesopotamia, ibid. cap. io. Verci6. de Iudith.3. vers. i. dicitur Syria Mesopotamiae, de Drra Sobal, dcc. ita in ea, de in auino .ribus , reperiri duas Moopotamia, . Alteram Syriae, Gen. 28. vers z. 3 . vers. 18. s. vcrs'. dc 26. dc 6. vers. is. Alteram B lonis fi- Isci r Wi .ue Sennaar: Ad hanc, non illam significari hoe loco. Quod euidenter patet ex circumstan- tiis textus, rbis patia, vers. 2. Cum esset in Mesopota is , priui tuam moraretur in Charan. de vers. Tunc exest deterea chaliaetrum, O
li habitauit in Charan: ergo in Mesopotamia Chaldaeae, Babylonis, siue sennaar. Vide, Massa. lib. 3. sub init. 5c Perer. ad cap. 1 2.i Gen. Disp. i. scumim,l3. 'ag ψ8O col. . ita. 1 Fauet nominis elython. Nam Mesopotamia
239쪽
373 Secunda Ter poris Periodus. I 39.
dicitur a medio fi zinuiti Babylonatici: m l Acti in medio plurium. Atque ita Auesio ce- trus ipsemet fatetur Mesopotainiam ibi ei se lall. Stephano dictas', lario e , inquit,si nil carrone , ut I uia loquuntur. Ad hanc ergo pe tinςbat Chaldaeorum, siue V hoa, E l alia natus Abraham venit in Charan , quae l
l NI S. R espondetur ex Pererio, ad cap. 23. lGen. Dis p. i. seu a pag . cos. t. n. Et qui- dem ad illud de trans tione Patrum in Sichem duplici modo ex num. 9.&so. i. Ao- Pdo. Dixerat inquit Stephanus, Iacob M l lios eius defunctos esse in Egnto , & moxi illud adiunxit: teli ratia . it in sichem I loci nos dicimus, non ad Iacob&filios eius con-
iunctE, sed tum ad filios Iacob reserti de it bere: pCesertim veris ad Ioseph , item esse in Sichem thultum, manifestis verbis tradit . scriptura, Ios. vit. nempe vers. 32. O uο- lI eph quae tulerunt ilii Israel δε α rapto: l
l ierunt in Sichem , in p.irte lIacob a II πον. patris Sichem. Persit.
Quod autem deinde subditur, O sisti; - ut insepulchro quod innit braham, ad solum Ia- Ccob pertinere, plurali scilicet posito pro singulari , ex phrasi selita Scripturae. 2. modo dici phtest, duodecim Patriarchas in F pto des unctos, primis quidem inde trans Iatos esse in Sichem, postea vero transposita desse eorum ossa in Hebronicum sepulchrum
Abrahae. Huius sententiae aut hores , quod attinet ad sepulchnim eorum in Hebron,ira. lbemus Iosephum lib. a. Antiquit. cap. q. Lat. 8. Neque vero hic obstat, quod S. Hi eryny- lmus epistola ior. cap. quae est De os timogenere interpretandi ad Pammach. neget ir patriarch. is sepultos esse in Hebronico sepulclaro Abra χ : addatque corum sepul chra, sua vani Metate extitisse in Sichem,& a l
rinis visitari solita. Ad hoc enim rein let Poetius, equidem authoritatem S Hieron. facere tam optatonem satis probabilem. Attamen contrariam probabit navi
deii propter aut horitatem Iosephi, hominisi utique Ilidan Ic antiquitarum, rerumque Iu-l daicarum peritissimi, quique de sepulchro Piniarcharum veterem aes per uitlgatami suae semis opinionem N. traditionem haud dubie secutis est. Poste vero id quod . icit S. ' Hie mymus de Patriarcharum sepulchris,l qtiae suo tempore in Sichem visebantur,it mul vetum esse . quia cum illic primo sepul. i ii lucrint, nil mirum etiam p t eoru tran ' uamuis volentem eos ibi se irer mansi sς :icio quod attinet ad prini in illam uanitationem, Maham inde post eorum iactam ad sepulchrum quod emit Abram in Hebron, liabemus Petrum . Comes i. siue autho em Hili. Scholast. Cacilius Gagnetum, aliosquet in Acta Apostolorum. Hic fere ex Paetio. Itaque iuria post 'orem hunc responsionis modum, cxpon ius eiit locus Aet. disiun te, sic: Et oblati sunt l. sic trem , nempe
quo sonis traham cc. nempe alio tempore
post. Ad illud autem de emptione sepulchriasiliis Hemor si ijsichem idc ab Ephron filio Seor , t ς pondet num S. Hieron. supta, S. Greg. lib. I. epim epist 3. Lyran. 5: calet. in Ast patrem Ephronis, a quo Ephrone Abraham enut septimirum , suisse binominem , nimirum vocatum fuisse , Fc scor, quo nomine appellauit eum loses de Henior, quo nomine B. Stephanus eum vocavit. Adde di patrem eius vocatum fuisse Sichem. Itaque Mosis ac stephani eadem est sententia , diuersusque est solum loquendi modus Moyses ait emptum esse sepulchrum
ex Ephrone filio Seor filii Sichem in St fphanus dicit emptum essς a filijs Hemor fili Sichem eadem vero persona erat Hemor de Seor. Hactentis ex Pererio Qui omnia haec confitiarata perni ultis similibus habitis
bini,d Be . eorumque sequacium temtat,meritoque reiiciendas demonstrat Pe rerius eodem soco. OBIICITVR. V. Quantumcunulae s. obie haec sementia se iii se profiteatur scitem ni-storicae narrationis ad litterati attamen camcogi admittere recapitulationeni in verbis
illis Gen. ita vers. i. Dix autem Dominio ad bram: redere fretia tua Ac. adeoque an-l latio Petri in H*ron , Vsque ad aetatem s. Hieronymi inaniinc ruiti sepulchra,&inhonoren opilii Iudaeos biistianos que uis- se. Quod autem attinet ad primarii eorum s translationem in Sichem ut horem quidem
l habemus aliquem , s. Hieronymum supra:
ticipationem in natratidie mortis Thare. Nani scripturan no memorare duas Abra viae vocationes , sed unicam tantummodo: coque unicam & eandem fuisse vocationem A aliae a Deo factim, seu unicum de exeundo psaeceptum illi facti iri, α hoc in Chaldae. i, uod describitur Gen. ia. 5r quod
Aa r. censent Eusebius, necnons. Aia uitinus16. civ. r6. contenditque Peteritu ad cap. I 2. Gen. Dis p. i seu a num. IS. pig. Aso. cot z. postmed. E robari potest, hoc modo, de ordine l. ex num. is. Quia vocationem Abrahae quam seit Moyses Gen. ia non fuisse diuersam ab ea quan . Stepha
nus commemorat Act. 7. magno argum
to est, quod B. Stephanus eandem sententiam ac plane eadem habet verba, uae Mov.
sei: ut dubitati non possit, B.Step iam ad banc Moysis historiam spectasse. Atqui A. . 7.anirmatur verbis expressis vocationem illam fuisse factam in Chaldaea. Confirmatur
240쪽
t a tio. Quid est an uit pererim, de latritua, nisi de patria in qua natus est Nam quod linierationi occurrens Tostatus respondet, Haran dici hoc loco tetram Abi iae, et odin ea iamdiu habitauerat, hoc niuolum est. Mitto enim discute e .andiu Ab taliam inibi habitauerit: si quidem Tostatus, sed negat B. Augustinus bique gr res Tostato auctores. Illud tantum dico , cum Abraham
man sciit in Haran tanquam peregrinus incola, cert6que consilio dc proposito pergendi ad eam terram , ad quam Deus cum vocabat , nullo modo possie dici, ciuitat citi Haran fuisse terram propriam,ε patriam ipsius Asraliae, etiana plures annos in ca mansueti Haee Pelethis. Gaius tamen posuem uiri dictum non convincere, patere potest ex Gen. 2 . r s. s. ubi Abraha vocat Charan tetra dc cognatione suam. Addi possi impropcrerio alia loca Scripturae, ut G cn. 2O.s L. :3. P0 luam autem eduxit me Deiu de domo patrumet dcc. dc cap. 24. ets.7. Deus cinii qui tulit me de domo patris mei, te ra natiuitatis meae. II. ex num. 16. a Ratione. Quia
opus suisse duplici vocatione Dei, arguit rar tam atque impeti estam obedientiam Abr ha id est, vel tergiversationem eius,vel obliuionem priosis vocationis A mandati diuini, vel certe ad exequendum cunctationem atque ditate Q. Hactenus Poetius.
de Abrahatii cap. i. post init. s. Chrysost. in Gen Homil. 3 t. vers is med. M Homil. 36 pos nit. Massae. lib. 1. init. seu pag. r . Tollat. Et Ludovicum Vitellam in Gen. Caiet. Gasneum, Glasas, Lyran. α Hug. in Aedi r. Petium Lonab . in Hebr. ii. aliosques plurimos edeni iussim an. 22 8. anuin. abi hi α z. censere, bis Abi alia naum a Deo fuisse v
Huxit eos a. Ur clialdaeorum, ut terra in terram chamaan. conueniret omnes idi fuisse ex mandato Dei :atcna , . 7. vcrs e.
' esse vocationem quae nartatur Gen. Id ver . . de quae A a. 7. veri. 2. Scd ello una eadeniquo
solet illa vocatio quae traditur Gen. ia: ecf Act. 7. adhuc geminam eius vocationem
aliunder oba; Salianiis l. co citato. Cuius
Arguinent a Posunt ita disponi. I. Assignani, iur a Scriptura duae vocatione; disserentes
loci, Una facta in Ur Chaldaeorum Act. 7.
-- n. vers. 3. Mixit ad illum: Exi de terra ii a Nc. ver .a uiro exiit de terrai chil eorum . habiti it in charan. Alterat sacta in Charan bid. Aci. vers . Atl quam mortum estpater eius, transutit illum m. terram is &c transtulit, id ea ait silariust asse te iussit se,suaque omnia , adliabit dii in illic. Π Assigna itur&differentes rem poribus, una secta ante mortem Thare. Gen. i ii vulis 3 i. Tulit ita .r Thir bram fili- manifestum est unam fuisse facta ante mortem Tiore pri am moraretur m Chaeon. Altera, sach mortuo dc sepulto Thare, nimi-rium Act. 7. Et in postquam mortuus spater eius, transtulit istum, id eii, transscire se iussit, suaque omnia, post illuni nior tuti m. III. Allignantur it ei differentes personis, quae vocationes illas exequuntur, seii in liti-biis exςcutioni mandantur.' nam ct im quitur Thar Gen. vi. vers. 3 i. Tu tita
j Thare Abram um di m Mc. Alteram cxci quilii Abraham, cen ii. E ssis e lita uo sicut praeceperat ei Dominus ivit cum
Lot: septus rita i ii, iurannorum erat bram cum eWria turge Varan. Ta tque Sara, l
et ore fuam . sictgb exiuit de Haran si-eut praeceperat ei Dominus, datum cit illi ι praeceptum exeundi de Haran , sicut ante ci
datum fuerat exeundi dς Chaldaeae Sed hoc
non satis concludit, ut ostendet ut infra. IV.c Ailignantur differentes rebus, seu termino a quo. Vna iubetur exire de terra sua, de cognatione suI, de domo patris sui, quae recte conueniunt habitanti in Chaldaea, noli autem in Charan commoranti Maiia ibi natus non est , nec illic exiuit de cognatione sua nam suam omnem cognationem transtulit secum. In Vr ver b reliquit Nachorem dc alios cognatos. Denique illic fuit domus Thare dc maiorum eius, non in Charvi Sed neque hoc satis concludit, vidi i m est iu
pia circa Per irim ex Gen. et . vos. 3. Nisi conferatur cum loci; cap. 2, ver . I .rer .
vers. 7. supi relatis. Addi potest Assignat it dii ferentes terminis ad quos. Vna icinii nata in Haran. Iudith pve r. hi rimum m. Mesopotamia habitauit. veri 9. . prae fit ut exirent inde , habitarent in charan. Altera terminatali lianaan. Gen. I 2. v et i I. cst V V sunt et i halitarent in Chanaan. EcAet r. vers. . transtulit irum is terram, Hana.
l Denique hipposita veriore sententia, qtianis suo loco probabimus, Abrahamuni suis et commoratum i Charan aliquot anni uidem probari potesta pii nientia, δί sit V l. Si - cur, inquit Salianus, tuli neces Iaria prior vocatio ad egrediendum ex Chaldaa :i a depos ictior ad discedendum ex Haran, climi ibi Ahrabam diu substitisset cum suis , O-l mino non repugnante, imo de iubente. Vn-. de Achior Iudith s. praecepit eu , uti exi ent inde e terra Chaldaeorum habi- tarii' in Charan. In gratiam scilicet a tiarae,
ui in statiam fili) sui deserti erat Vt Chal.
aeorum. Cum ergo Abraliani ibi dudum habitaret nec sciret quando 'eo placeret,
