De loco Aeschyli in Choephoris v. 540-585. Commentatio philologica ..

발행: 1868년

분량: 38페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

3쪽

AUCTORITATE

AMPLISSIMI PHILOSOPHORUM ORDINIS

BIΤE CONSECUTUS

PHILOSOPHIAE DOCTOB.

BOSTOCHIL

MDCCCLXVIII.

5쪽

Antiquitatis Graeeae monumentorium Uum ceteras Aeschyli trag0edias tum Choephororum vel maxime mutilas nobis esse traditas, re D0ta est. φ Quamvis et priorum et n0strae aetatis, ii verba poetae nobilissimi a corruptelarum 80rdibus judicand purgarent, e tenderint et lab0raVerint permultaque restituerint et emendaverint viri doeti - . . Stanteius, Sehuelgius, Blomseldus, Hermannus, indorsus aliique , tamen n0 pnde reSinni, quae nondum Sanata neque restituta sint. Quare perae pretium erit, n0nnulla quamvis audissima ad Aeschylum melius e0gn0Seendum conserre. Qua in re haud levi esse m0mento merita eorum, qui inius alteritusque tragoediae iugulos l0008 restituerint atque emendaverint, nemo Si qui neget: eritne qui distat, oleum et operam perdidi88 eum, quil0eum perpet m et contualium accurate et diligenter perspexerit Me igitur perierit mutili Aesehyli mutilarum Ch0ephororum mutilum loeum v. 40 - 585 - Dind0rs.

due. - paullo adcuratius inspiciam eumque convertam atque interpretabor.

Res autem si se habet Orestes cum Pylasse, ut de patris interseet0ribus p0llinis iussu vindietam sumeret, in

patriam reVersus ad Agamemn0nis tumulum convenit eum

6쪽

Electra sorore ita domusque Agamemnoniae famulis ho-rieis, quae Clytaemne8tra n0eturnis sormidinibus perterrita, ut infer0rum iras inseriis asserendis placarent, Iint mi8Sae. quibus e0gnitus Orestes eum 80r0re et elior ad patris sepulerum lamentati0nem instituit invocans Agamemnonis deorumque inferorum auxilium ad caedem perpetrandam. Quaerenti autem Oresti, quanam re permota mater miserit libamina, exponunt famulae somnium illud Clytaemnestrae: reginam in S0mnis visam esse drac0nem partu edere fassitisque colligat infantis instar praebere mammam, X qua ille lae cum sanguine mixtum exsuxerit. Quod omnium Sedundum eaedem sibi persciendam interpretans Orestes pergit:

,,Impreeor igitur, ut huic terrae patrisque sepulcro h0eS0mnium bene per me evadat. Interpret0 autem illud ita, ut congruens sit iis, quae accident. Nam Serpen Si exe0dem, quo eg0 0eo diseedens ut insans fasciis c0lligatus est' atque papillam meam nutridem in re habuit et laedulce sanguine miscuit, illa autem prae pavore ob hanc calamitatem lamentans clam0rem sustulit: profecto Si ei, sicut nutrivit horrendum ni instrium, moriendum i ego autem tu draconem mutatus illam intersei03), ut oes0mnium indicat Te autem de his pr0digii interpretem mihi eligo.

Chor. Ita sat. Reliqua vero Xpone amicis. Orest. Simplex est mea oratio hane introire, alios unam quandam rem perficere, inli nihil agere jubeo.

7쪽

Impero lutem, Ut elentur haec c0nsilia mea, ut et illi, qui honestum virum eciderint d0lo, dolo etiam pereant iisdem laqueis capti l), iit 0xia qu0que praedixit, p0lio gubernator, fatidicus antea minime fallax Peregrino enim

similis perseeta armatura armatu cum Viro hoc, Pylade, ad 0rtas dome8tica perveniam, it domus hospes et amicus bello consociatus. Et terque emittemus ostem arnasiam, hostensi linguae sonum imitantes. Fac, neminem janit0rum laeto animo no Velle recipere, dum malo numine teneatur domus: manebimus ita, ut aede praeteriens aliquis conjieiendo rem intelligat dicatque haesi: quidnam Supplicem p0rti excludit Aegisthus, siquidem

domi versans certior saetiis 8tγμ Ubi autem domesti earum portarum limen transgressus illum in patris solio sedentem invener aut obviam quoque mihi postea lens oculos sustulerit et, ne dubita, dejecerit, eg eum, antequam dixerit: Cujas advena 80 intersciam celeri ferro cireum-jeeto. Et iuria nequaquam caede caren meri Sanguinis bibet tertium potum. Nunc igitur tu iuidem bene cu8t0dias, quae intu sunt, ut haec optime Veniant vos autem

jube linguis favere et justo tempore tacere et dicere opportUna Cetera Vero, ut intueatur, imper huic, qui gladii certamen mihi c0nstituerit. Quibus dietis Orestes eum Pylade ad 0nsilium praeparandum digreditur et Electra sola ad aedes regias

regreditur, chorus autem remanens canit carmen respiciens

ad rem.

Sed jam loci n0stri singula perlustremus, et Sequatur dissertati0nis altera pars, qua c0ntineatur

leg. δόλω γε και θάνωσιν ἐν ταυτ βρόχω ληφθέντες κτλ.

8쪽

et scriptura a codicibus praebita est integra et Sensus bonus. S0mnium, inquit Orestes, quum sese habeat, ut tum0d dixisti, bene eveniat Nequaquam inusitata est particulae ἀλλα significatio igitur ), ut Orestis nutrix V. 781:αλλ iμι inquit, Ῥαι si ταυτα πείσομαι λογοις et Xerxi mater Pers. V. 49:ἀλ εἶμι, καὶ λαβουσα κόσμον εκ ὁμωνυπαντιάζειν παιδ μου πειράσομαι.

Adjectivum autem τελεσφόρος ellauerus in lexi eo Aeschyle0β tantummodo sensu transitiv sumens non bene Verbis istinem asserenSμ, ,exitum adducens , ptime viri docti, quilexi00 Pass0Wianum retractaverunt, et sensu transiti Vo ad finem perducens aliquid , 1 Prom. V. 11. Moiρα dicitur τελεσφὁρ0ς, 0era, quae aliquid ad nem perducit, Homericumque illud τελεσφόροι εις ἐνιαυτόν, Sque dantium finem i. e. maturitatem adducentem i. e. per Otum annum ἐ), et sensu intransitivo h ad suem perveniens sumentes explicare mihi identur, ut V. 212 n. r. ευχαὶ dicuntur τελεσφόρ0ι, preces, quae bene evadunt; Sept.

v. 655 te0eles de minis a Polynide aetatis a nuntio certior factus Oedipi patris αρὰς diei νυν τελεσφόρους et

9쪽

do τελεσφόρα neque aliter Verbum ελεὶν Sensu intransitivo usurpatum est S0ph. l. 1397 τελους ἀραίη et

quoque loe τελεσφόρος Sensi intran8itivo dictum esse mihi videtur. Quare ὀνειρον τελεσφόρον St Omnium, quod ad finem pervenit, quod non Vanum est, Sed bene evenit evaditque Ceterum ad hunc locum neque Scholiastes neque interpretes quidquam adnotaverunt interprete autem InneS, quorum quidem editiones mihi praesto

sunt, conjungere Videntur: λ ευχομαι γ τρηδε και πατρος τάφω, του νειρον - τελεσφόρον, i. e. imprecor igitur hanc terram et tumulum patris, ut eveniat mihi hoc somnium , nisi quod viri docti jam laudati, qui lexie0n asso-Wianum retractaVerunt, Verba του νειρον εἶναι τουτ εμοὶ

τελεσφ όρον recte cen8ent Significare, 0n, ut eveniat mihi hoc omnium , sed das diese Traum dure micti in Erstilliin gehe , ut o somnium per me ad finem perveniat. Nam τελεσφόρον μοι pro re μου dicitur, ut n0tum illud et asτα πεπρακται μοὶ pro υτ ε os, i. e. pro praep0Sitione cum en Graeci conjungunt cum passivo dativum per80nae. Itaque diceret Orestes precor a patre infer diisque inseris, ut e tumulo terraque manes mittentes hoc somnium reddant ratum. Ubi de Agamemnonis occisi ulti0ne agitur, quum aliis locis, tum ab Oreste in extrem illo comm V. 456: si τοι λέγω, ξυγγενου, πάτερ, φίλοις et a choro . 476 qq.:

I ad quem locum u1iderus exempla profert Aeschyl. Sept. v. 659 τά εἰσόμεσθα τουπίσημ πη τελεῖ et Choeph. v. 1012 ου γάρ ιδ' πη τελει.

10쪽

αλλὰ κλυοντες, μάκαρες χθόνιοι, τηςδε κατευχ ῆς πεμπε ἀρωγὴ, παισὶν προφρόνως επὶ νων iterumque a cli 0r V. 722 qq.: φιότνια χθὼν καὶ ποτνι κτὴ χώματος, η νυν επι ναυάρχωσώματι κεῆσαι τυ βασιλείω, νυν πάκουσον, νυν ἐπάρηξον

patris inseri atque deorum inferorum auxilium haud sane incommode invocati 1r nostro autem loco, ubi de Clytaem-neStrae Somnio, ut bene aeveniat, rugitur. Orestes hanc terram latrisque Sepulcrum parum comm0de imp ecari mihi videtur Neque 80mnia, quamVi S apud inser0 Versentur, ut legitur apud H0m. Od. XXIV, 12 sqq.: παρ δ' ἴσαν - Se Mercuriu pr000rumque interfect0rum nimae, quas ille ad inser0 deducit 'TZκεανου τε ροὰς και Λευκάδα πέτρην, δε παρ ελίοιο πυλας καὶ δῆμον νείρωνῆῖσαν αἶψα δ' Ἀκοντο αἱ ἀσφοδελον λειμῶνα,ενθα τε ναίουσι φυλαί, εἴδωλα καμόντων -

a diis inseris mittuntur hominibus rataque iunt, sed a J0Ve, deorum Superorum' maXime rege ac patre, ut Hom. Ιl. I, 63:και γὰρ H δνα ε Λιός εστιν et Il. II, 26 ουλος ν ιρος V. 6.), quem Jupiter Agamemnoni misit: Am δέ τοι - inquit - ἄγγελος ιμι. Quae quum sic e habeant, non dubito, quin Sit 0njungendum: aedix ευχομαι, γη τὴδ και πατρος Τάφω

SEARCH

MENU NAVIGATION