Commentarij exegetici litterales in postremum Canticum Moysis. Isaiæ cap. 38. Canticúmque Ezechiæ. Prophetas Nahum, & Malachiam. B. Pauli Epistolas ad Ephes. & Colossenses, & beatorum Iacobi, & Iudae canonicas. Auctore P. Augustino de Quiros Illiturg

발행: 1623년

분량: 806페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

801쪽

Index rerum, V verborum. .

eligiosὸ retinenda. Nahum I. nu I9l. 19 Apicem mutare,religio est. Malach. I.

Scientissimc vertit Vulgatus voces Hebraicas. Deuterest a. num. I 8. Hum. 6 a. num. IT: Isai. 3 8. n. I 23. num. i 87

Quam cumulate expleat Vulgatus perfecti, de omnibus numeris absoluti Interpretis partes, in exprimenda foecunditate, Sc multiplici intelligentia textus originalis. Iu

Et a Pictis litibus. Colossiens. I.

Latinus Interpres. Is T. 3 8. num. Ia I.

Addit interdum aliquid de suo,afflatu videlicet Spiritus sancti, ad expressiorem rei lignificationem. Vt vocabulum sordes, ad Idololatriae turpitudinem notandam. Deuter. 3 2.

Et sterpentes. Deut. 3 2. n. 2h8 Et in meam hunc recepi fidem. Isai. 38.

num. 22

Et Verbum , introducere, clim de. 2-ctis sermo esset. Iudae. num. III. dc I 2 Plerumque sequitur non Grammaticum vocis significatum, sed germanum intelligentiae sensum. Isai.

Non numerat Hebraica verba , sed prudentissime appendit. Isai. 38-

Quam varie , de quam significanter illustret Vulgatus voces Hebraicas. Isai. 38.n. I 23. I 2 . Nahum I. num .77.vsque ad 8o.& num. I i8Malach. 2. n. 6.& Nonnunquam,ut quam maxime fidus sit in exprimendis hellcnismis, no ua cudit apposte Latina verba, ad Graecorum imitationem c Ecta Iudae n. S.46 Interdum tam solicitὸ,ac fideliter verbum verbo reddit,ut Latina Gram matica reclamante,cas us, Sc genera retinuerit linguae originalis. Iacob. I.num. 8 Vnic ira vocabulum Graecum duobus, tribusve Latinis illusTat, quo

eius vim exhauriat. Iacob. I . n. Is i. δ cap. 3. num.76. Iuda . num. I 8.

dc i6OGr cismum quandoque retinet,quan doque exponit. Iacob. 2. II. 3Vocem Graecam , explicatu dissici lem , planam facit luculenta peri- 'phrasi. Coloss. 2. num. 9O. Sc cap. 3,num. ψOriginalem vocem Graecam alia item Graeca praeter morem effert. Coloss. .num. 3 qVoce paterestώ, venustam allusionem Graecam imitando adumbrauit. Ephes. 3. num. In reddendo loco Pauli.acute vidit vim articuli Graeci. Ephes s. hum. I 8 Eadem omnino verba Hebraica, breuissimo interuallo repetita, ut illorum. ada bulguitatem exprimeret , inuerso verborum situ. de ordine , scienter enunciauit. Iudae.

In extremis verbis Psalter ij longe in lius vertit, spiritus, quam res iratio. . Isai. 8.n3OI. 3O2.3O3Nactus est codices emendatiores, quam qui modo circumferuntur. Iacob. . num. Si 2.S 3. dc n. IO8.

802쪽

. Index rerum, es verborum.

Ephes .num. 29. Iudae. num.68Si in aliquibus locis deprauatus esset textus Hebraicus malitia Iudaeorum , sequeretur Vulgatum eorum nobis corruptelas obtrusisse. M

Participia Graeca Aoristi temporis, quam varie soleat illustrare u uig tus. Colossi I .n. sNomen Agapetos scientissime vertit, .eharissimus. Coloss. i.num .62.63 Cum Latinum nomen positiuum non exhaurit vim Graeci , eam exprimit superlativo. Colossens r.

num .6 Vocabulo intentator, Iacobi mentem optime expressit. Iacob. I .num. 8 I.

SEARCH

MENU NAVIGATION