Pearsoni praefatio paraenetica ad Vetus Testamentum Graecum : ex versione Sepuaginta interpretum : juxta exemplar Vaticanum Romae editum Cantabrigiae 1665 : cum notulus

발행: 1855년

분량: 46페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

7쪽

AD VETUS TESTAMENTUM GRAECUM

EX VERSIONE

8쪽

OMNIPOTENA et aeterne DEUs, Qui te toto imples

omnia, quem nee capiunt uni VerSa a Te SumHS quies fons omnium ad Te enimus, qui e fini omnium Agnoscimus omne datum optimum, et omne donum persectum desursum esse. DeScendat itaque benedictio tua super servo tuos, boni litori operam navantes adspira inceptis adjuVa conatuS, PromoVestudia, purga mentes ad cognitionem Sui, utque, anhelantes adsis propitius dirigasque exercitia nostra literaria, sub patrocinio tuo suscepta, et honori tuo dedicata. o Pater Luminum, da nobis intollectum, ut cognoscamus Veritatem o Pater Spirituum, da nobis animos, ut defendamus cognitam. rinceps Pacis, largire nobis Sapientiam, ut Studeamus unitati, ut exstirpata haeresi, et profligato Schi Smate, uno animo labioque Te colamus, ibique debitam obsum Vantiam praestemus, ad Nomini tui gloriam, Ecclesiae profectum, pietatis incrementum, et animarum oStrarum salutem, per JESUM CHRISTUM, Filium tuum, Dominum nostrum. Amen.

9쪽

AD VETUS TESTAMENTUM GRAECUM EX VERSIONE SEPTUAGINTA INTERPRETUΜ, ETC.

L UM multa sint quae do vorsion LXXvirali typis

. ea domicis impressa diei possent, ea tantum hoc loco tradenda duxi, quae animum theologiae studio addictum ad am assiduo servolvendam et aceurate perpendendam maxime impellant. equo vero de diis antiquitat dignitateque quicquam inpraeSentiarum dicomus, de quibus viri docti multa, hoc praefurtim Saeculo, erit Sere; qui cum maximo inter se dissentiant, nihil adhuc satis serti ot explorati videntur tradidisse. Primo itaquo vorsionem hanc frequentius consu-londam diliguntiusque excutiendam arbitror, quo molius Votoris Testamenti mons intolligatur, o Mosis Prophetarumque Sensus liquidior appareat. Cum enim textus Hebraicus, quemadmodum apud nos hodie exstat, si vel Judaeorum vel Christianorum commentariis enarratur, Saepe obscurus sit; hi intorprstus saetismaliquando sensum, apertum, et Oneinnum praebent.

Fateor quidum hunc sexplicandi modum a senioribus illis haustum, non in eo preti apud plerosque SSe quo Oportuit, e opinione nimis pervulgata LXXviralom scilicet vorsionem esse ab Hebraica veritato maximo alienam eandemque interpretandi rationum viduo multo invidiosiorom ab iis hominibus saetam SSe, qui,

10쪽

cum sint textui Masoretico maxime insensi, auctoritati LXX plurimum tribuere videri volunt; quales hoc saeculo suor Morinus et Capellus, Viri sane docti, sed hypothusibus suis nimis addicti, et ingenio suo nimium plerumque tribuentes Quam autem selicitur uni ros illi S. Scripturam sint interpretati, vel inde luculonior apparebit, si consideremus quam infelicitur suorint malae intorpretationis accusati quidem Hieronymus

passim hanc versionem Vituperat, ejusque auctoritatem labos actare conatur; Sed Saepenumero Sine ratione.

Soniorus in hunc modum tranStulerunt, καὶ κλείπων ἀπεθανεν 'Aβρααμ. . auteri Hieronymus brevitur hunc locum ita repraesentat, et mortuus est Abraham, Statim-

quo subjungit, Malo in LXX intorprotibus additum ost et desciens Abraham mortuus St, quia non On- usui Abrahae d0ficurum imminui 'V at nequo maluadditum, neque quidem additum est Quis senim nescito Ny inmobrae lugi, ut v a recte reddi per τοεκλειπεD/, quod Oeabulum non imminutionsem Abrahae, sed cuphemismum continet, et placidam a quietam mortum donotat. Ita certo Onhelos et Jonathan rod-didoro ndi pN , t Votus Intorpro hic S. Hi0ronymum deseruit, transtulitque, et dejiciens mortuus est Est igitur το κλε Arsit Graecis intorpretibus e irare, mori Quod non orat exagitandum, sed observandum potius; idquo ad intolligendum S. Lucam, apud quem, cap. XVi. . Christus ita loquitur motu cire

SEARCH

MENU NAVIGATION