장음표시 사용
31쪽
Ad Chronteorum librum posteriorem. 12013, 12 * fp cum Merclia anto Tobi quemadmodum 'r et
31 9. Vido g. 36, 3. 13, 19 una vox in codd. etiam Hier. et omnibus edd. votoribus ' Videa Chr. 7, 28. 13, 20 gr es, Sic interpunximus cum C . . Hier.
14, 2 'ci' cum Saheph magno in . Hier. ut consentaneum St. 14 lsis , Athlas et Jablonshi citra codicum auctoritatem exhibent singularem NE . 14, t et e pathachatum, hau raphatum in . R. Acesdit Κimehii tostimonium in Miehlo 206. Similiter I. Reg. 2, 40. 14, 10 Quater in hoc versu tetragramma 'ri repetitur pariter atque Num. 9, 23. Jer. 23, 38 33, 11. Ibid. ' 3 p in syllabam claudit pari modo atque in nudi Ibid. di*d . . nisi sumus et et r)ν aliter 13,18 ra ψ h. e.
nisi sunt, ubi Min chatophatum Nun raphatum Mas parvams illic adnotat: D n. 15, 'It ' p a Tiphelia Mercha in codd. et omnibus edd. veteribus.15, 8 p re cum Samo immutabili, quod manet in si constructo
quoque in catalogo Vocum Sin continentium hoc nomen affert, quod constanter ita scribitur.
16, 2 cum Daleth contra LXX op τιον του Ἀδερ) Solummodo Gen. 36, 38 cum Resch scriptum traditur. f. adnotationem ad I Chr. 18, 3 et Friedr Dolitetsch Der Name Benhada in elisohr. fur Keilsehriftforsehun II pag. 1714. 16, es: cum Legarmeli ut a votoribus edi solitum.16, 9 pr inter notat perspicue h. e. sic cum elischa magno).16, 11 N e r Masor parva notat a b h. e. ter et tricies obvium, scies h. l. et Gen. 37, 3. Num 24, 18. Jos 22, 22 L Sam. 17 3 29, 1. II Sam. 11 11. 19, 9 L Reg. 4, 8 5 5. 18, 36. Jes 42 24. 43, 28 44, 1. 21. 45, 4. 48, 12 49, 5. 63, 16. Jer. 10, 16 23, 6. Hos 5 3. 4. m. 7, 11. 17. L Chr. 1, 34 29, 18.IL Chr. 25, 26 28, 26 30, 6 32, 32 35, 18. s. 81, 12 Sio
Masora S., ad quam Mas fin 3 emendetur necesse est f. Norgi ad es 44, 21.
32쪽
119 Leetionum receptarum argumenta et rationes.
11, 15 di I ' Lamed hamegatum sicut I Reg. 12, 32. Ita in
33쪽
Ad Chronteorum librum posteriorem. 118pathachatum est nomen diVersae urbis, non forma Status constructi).8, in Lamed hamegatum apud Veteres cum C. H. Hier.
8, 9 rq udi 'IT cum Rebia ut habent Sotic et Brixiensis. 8, 11 Σ' a m Sic recte edd. veteres cum Q. F. rg. Eodem modo distinguendum I. Reg. 9, 24 Similiter 'na s
habent accentus Darga et Mercha duplex, scit. h. l. Q. Reg. 10, 3. Lev. 10,11 f. Di hateamim q. 22. B, p eum Saheph simplice Sone pluraliter b '. 9, 10 d T A N plene cum a et nihilominus sequente Dagesch. Eadem scriptio exstat in v. 11 atque , Da inm. . o. 3. R. Attamen unc Brix Ven 1518 exhibenti' ab ,: ' apbs sine a sicut E . .
9, 20 di akkophata in edd. veteribus et plerisque codd. 9, 21 ':Σ ' Sic E 1. 2. F. Η. R. rg. etiam Jabl0nshi pariter atque I Reg. 10, 22 Magora nullam scriptionis discrepantiam in his duobus locis agnoScit. 9, 24 pr*d Nun cum Zere in Sonc Brix atque E 1. 2. Hier. J.Mrg. non aliter rue Q. Reg. 10, 25. Job 20, 24. Hier. notat S an ter hoc nomen cum Zore Sogol) f. Di du e ha-
10, 5 aeripi 'US' recte cum aheph apud omnes locupletes testes Item I Reg. 12 5.10, 6 Σ' cum Rebla in libris emendatis sicut I Reg. 12 6. Vid Thorath mei p. 6.10, 10 'ῖς Toth habsit Chaleph-Κame et Nun agessatum est, ut doco Minelii in Vehio 127 ot comm ad I Reg. 12, 10. 10 11 et viri in syllabam claudit, ut ageseli orthophonicum indieat ido es. 7, 10. 10, 14 S ' 'pphi: nTN, Sic opseritur in Sone Compl. adSentientibus o. . . o. 2. II. . Hier. R. omnibusque bonis codd. Auctores hujus lectionis sunt Abulvalid in ri 54.
34쪽
117 Leetionum receptarum argumenta et rationeS. bis). Masora quoque parva s. expresse adnotat rus pr h. e. cum et dextero). Idem testificantur archon et tum in comm . tum in Lexico imchi. Quin etiam Concordantiae hos locos adducunt sub radice mes .
6, 23 tari defeetivo. mior notat ori Itidem Η. et Mrg. :π' ' ori 'b. 6, 26 Sta Aliquot codd. et edd. exhibon Sta Per errorem quia Sic Scriptum est, ueste Masora. tantummodo I Reg. 8, 35.6 30 Id si h l. et I Reg. 8, 39 scribi oportet cum E . . F. R, postulante Masora Vide v. 33. 6, 32 cum Mercha, non mahhephatum Di du e aleamim p. 23. Mise et haleam n p. 16).6, 33 I. F. adnota h. e. ter his cum vocalibus, scit. h. Lot I Reg. 8, 43. 49.6 35 re et ri rg. mire adnotat 'Cari S, 'bbrin. 7, 3 g i, Zade cum GH et e raphatum in omnibus emendati libris ido g. 40, 17. Ibid. 'I'm omnino plene sicut Neh. 12, 46. 7, 5 pzrim27 N Sogolia et deinde Rebla, ut recte in Sonc Brix cum C . o. 3. Hier. . . R. Mas0ra de I res observat: h. e. nonnisi hoc loco ποῦ accentum distinctivum habet, ceteris locis omnibus conjunctivum. 7, 7 plene cum au uti pridem editur. F adnotat bra ri h. e. quinque plena). Magora ad Num. 13, 30 typis exscripta falso I. Reg. 5, 17 pro hoc Chronicorum loco in ratione du
7, 19 cum Rebla in Sone adsentientibus . .
35쪽
Ad Chronteorum librwn posteriorem. 1164, 2 p pathaeliatum in codd. veteribusque edd. CL de variatione vocalis es. 28, 13. 4, a cum interiecto ase sicut d zΣ E.
Sic non s. l. sed 3, 17 et g. 1, 10 Scriptum est. 4, 11 posterius versus sic scriptum adjecto eri: et 'ri. Idem valet des 9, 10. I. Chr. 14, 1. Onc et BriX. discrimen Scripti et Legendi perperam aeserunt in prius hujus
4, 12 Pr plene cum a in codd. veteribusque edd. Iul. Chronicorum hoc vocabuli im s0lo in loco II Chr. 3, 16 pertinet ad undecim defectiva. 4, 17 'Ia: Both posterius Chire habet apud veteres editores omnes nec non apud Athiam et Jablonskium, ut Magora vult, quae Iob 15, 26 aequiperat. Idem testatur imchi in exico. Ibid. Sie h. l. a Jud. 7, 22. re cum duplice Resch)scriptum est, teste MaSOTR. 4. 19 sibi cum Robia ducibus antiquis testibus. 4, 20 uires 2 Falso nonnullae edd. t Ee: az, hic locu non numeratur in septem ubi ' ante hoc vocabulum Σ nunciatur docente Masor ad EX. 21, ).5, 12 A g forma participii Hiphil, in qua ade alterum redundat sicut , 6 13, 14. 29, 28. I. Chr. 15, 24. Ita listoc vox scripta est in E 1 2 3. R. Jet Neapol habet notam x '. Idem testatur imehi in exico et ita scriptus hic locus ad- dueitur in Concordantiis. Editiones exhibent et i a cum Rese redundante, quae scriptio testimonio Magorae destituta est. 5, 13 ' Σ forma partieipii liel cum Dagesch characteristico et altero ad redundante Κori: et quemadmodum in v. 12 ' uri a).6, 9 NIL pleno cum au quemadmodum ubique in HagiographiS. 6 13 In E 3. . seribunt a' hic finem versu facientes.
Etiam in Hier et E q. sic scriptum erat, Sed conSulto co rectum est adjecta nota marginali: p oz R N. 6, 20 sino a primae, ut ubique, teste Masora, iura.
6, 22 Nu eum Sehin in . . rg. Ven. 1526 sicut etiam I. Reg. 8, 31 Masor ad utrumque nota h. e. sic nonnisi
36쪽
1 15 Leetionum receptarum argumenta et rationes.
28. 11 'U' tri Jod ultimae agessatum est et Chiro litera
vocali caret in B convenienter MasOrae parvae s. ,: ῆ' EriN Eodem modo hanc vocem adducit tmehi in nostro Lexie codice sub D. Consimile est a' Eri II Chr. 4, 22.28, 12 cum Tolischa magno. Ita Sonc Brix. l. 28, 13 utrumque versus plene scriptum in Met Brix ut
28, 15 pci 22 prius versus habet Pathaeli status constructi ma-
Ibid. a S akk0phata in codd. veteribusque edd. 0ntraque v. . , a cum Mercha. 29, 15 dire defectivo sine a ut . 1 teste Magora. Ibid. g cum Darga propter subsequen Paseli.
37쪽
Ad Chronieor nn librum priorem. 11425, 11 'δ'Ini recte cum asclita in Ven. 1518 ex auctoritate codicum. Eundem accentum habent res: v. 13. 'at ar v. 16. At in Ertri v. 17 accentu Munae Signatum est, Sonc et Brix. distinguunt ' Σ' et v. 13. 'im p 'et ebri hie et illio
. 'doci 26, 4 'ci tam sino Jod penultimae itemque V. 11. Sico idque recte, etenim haec duo non sunt in septem libri Chronicorum plene scribendis.
28, 1 ii pia unus de et locis in quibus post elischa sequitur asok Vide Masoram ad I Sam. 12, 3. II. Chr. 35, 21. 28, cum Tiphcha in ultima. Non est unum de viginti Secra S, quae tonum habent in penultima. 28, 10 l 2 recte his cum accentibus in Sonc Brix sicut in J. 28, 11 Σ' N Bibl. Rabbinica adnotant: pr nn Cari τ' n π h. e. quinque Tha fortius quam plerumque dagessata), iura:
38쪽
113 Leetio in reeeptarum argume/ὶta et rationes. Verba arctoe cohaerentia c0ntinent, quorum duo prima Vavcopulativo carent, alia duo tali av antecedentibus annexa sunt Mas. n. 28 col. 7). Ergo falso Sonc et Ven. 1518 ediderunt Te n b.
Ibid. anta a Sic cum codd. veteribusque edd. interpungen
24, 8 pra notat non 'b vido Noli 12, 15. Inde ab hoc
versu quatuor iisdem accentibus instructi sese Xcipiunt, atque inde a V. 12 rursus ejusmodi quatuor.
24, 15 a zzz Brixiensis mirabilius: Ezrib.
Ibid. 'Tr bene sicut 25 7. Masora S, ubique ini Chronicorum plene).24 22 ne an Σ', Munaeli akeph cum optimis testibus. 24, 23 ' Σ' Nun hamegatum in Von. 1526. aris. 15 44 uti in B. E 1. 2. H. . rg. R. Masor parva typis exscripta
nota b, R h, item Masor parva s. ru n . Ita scriptum est . r. hominis Vulgo editur 'q*', quod Magorae contrarium est, siquidem inde a c. 23 usque ad c 2 extr. nonnisi tres Versus Q qn ordientes agnoscit 23 10 24, 30. 27, 1, excluSo nostro loco. 24 26 'ra haec est accentuum consecuti inin IR Mrg. Secundum quam ri 3τ' ut apud Chaldaeum n. r. compositum est filii Iaaziae Beno.
39쪽
Ad Chi onteorum libri/m Diorem. 11220, 6 Sc in Aleph exiens pariter ac V. At II. Sam 21, 20. 22. litera finalis est He.
ke aleamqm p. 29) Vide etiam admoli. 9, 12.21, 5 rq ς' adma non retrocedit, sed manet in ultima, quia et
praecedens et Subsequens accentu conjunctivi sunt.
Ibid. Abiu et ' ci cum Metheg remorae sive retardationis strin ax napud Zoro. Vide Jos. 66, 3. s. 37, 7. ProV. 1, 19. Ibid. I Sic distinguit matque Brixiensis. 21, 15 rici I cum Beth in omnibus Veteribus edd. quod confirmant Ea 2 3. F. H. J. R. Μrg. Etiam argum ita transfert. 21 16 Σ', it0. λ v. 17 cum Rebia, vide librum nostrum
accentuologicum Thorath meth p. 67.21, 23 MN cum conjunctivo adma in codd. Ibid. Uri Gimul agessatum sine praecedente Od. Ita recte Brixiensis cum C 1. . . rg. ubi addita est nota ori bis, semel defectivo). In alter loco II. Sam. 24, 22 urit fari sine a post Mem Scriptum est; asor tum parvatum magna Cod Hierosolymitani adnotat: bra rim non ' ni I bis, semel defective, semel plene). Sic imchi quoque in Loxico Quod vulgo editur mendum est.21, 30 a II A in hamogatum in Sonc Brix cum . H. ubi notatur h. e. bis cum ame et aheph, scit. h. l. et Est. 7.6).22, 1 27Σ tar mem agessatum in codd. Similiter E mr Vido Librum roverbiorum p. X not.
F. H. . . rg., uti Concordantiae quoque haec Verba ad
Jos 1 9. In Masor ades Chr. 28, 20 pro loco nostro e peram ibi citato os 1, 7 reponatur neceSSe St.
22 16 et rid ' pertinet ad quatuordecim illos versus, qui quatuor
40쪽
111 Leetionisi receptatutin argumenta et rationes.
17 20 j non zz cum C . . et plerisque codd. Vide
Norgii comm. Ne confundas II. Sam 7, 22, ubi , scriptum est. 17 21 sine a primae in Mrg. Η cum nota a duo sic seripta, scit hoc et II. Sam 7, 23). Vide adis. 145.6.18, 'arai In Si hoc nomen in . Chronicorum ubique Daleth Roseli ad Idem plerorumque codd. quos editores jure secuti sunt LXX Ἀδρααζαρ, Ἀδραζάρ. CL ad II Chr. 16, 2. Ibid. A mahhephatum et cum G a primae, es. EZ. 1, 1. 18, et pathachatum in codd. veteribusque edd. Vehlol 205). 18, 9 In a te scribendum, solummodo II. Sam. 10, 6 8 SI ae
eum Aloph finali seriptum esse traditur. 18, 10 tu' '' Sic interpungendum cum Sone BriX. 18, 14 civi notat a non h. o. in . Chron. Sol h. l. Seg0latum). Item Masor parva s. Praeter hane locum ubique in libro forma constructiva ne at Zere in usum venit. 18, 16 in pleno cum au. Masor parv. s. , a ' Lo d. Idom in Madnotatur. 19, CEU cum Sin, ut testantur Simson in p Iri, Josephiunctator in catalogo vocum in continentium, schelebi in bes et Nue .
19, Rese cum Zoro, ut ubique in Hagiographis pariter
20 4 et Schin raphatum 40st syllabam methegatam ad exemplum codicum, ut h. l. sic etiam 27, 11 11 29. II. Sam. 21, 18. 23, 27. Ibid. E N Sic omnes votores testes, in his Raschi quoque et
