Iouliou Polydeukous Onomastikon en bibliois deka. Iulii Pollucis Onomasticon, decem libris constans : e MSS. codd. Bibliothecarum Palatinae atque Augustanae; variis item doctorum virorum lucubrationibus quana fieri potuit diligentia emendatum ; suppl

발행: 연대 미상

분량: 767페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

731쪽

μι κρατυν.) De hae materia inter alios seripse- v. g. πι- Ms. runt Guillelm Budaeus, libris quinque de asse: v. I s. γλαα-- 4 γλ-. V. 79Matthaeus Hostus totidem libris de historia mox x. Qi. & 13.C. xi de Matthaeum Host.'xei nummariae veteris :& Ioachim. Camerar. pag. 461. v. 17. ἀνόν.) str. Ei ν η . 3' libello de moneta veteri Graecorum & Latino- Α'ει μώης. ) Ran. v. 117.. priores edixi 'Ium. Inde igitur lucem petet benignus Lector v. 3et. ἡλιωδε λ. v. 33. - ξγρω-j mς iis, quae caligine aut perplexitate aliqua hic seu b. in Athenaeum fol. 119. I. 37- Μ laborare videbuntur. vers 23. sex. 46. - , V. 17- πολικη.) Ald. & Florent. edit. οπλιλ tion. M,-λκ. etiam r. vi ,2. sed ibi,

732쪽

rem erassissimum demonstrat Casiaubonus. N que enim symbolum pecuniae certae nomen esse, se4 anulum aut quiduis aliud arrae loco dati solitum: & versum Hermippi pronun- ei asse aliquem a caupone anulum simul repotiturum, & pecuniam daturum. alterum autem locum sic vertit: Hei mihi quid faciam m-Mis emunctu4ynam eleganti translati

ne dici qui aliqua re spoliatus est 3cem unctus. Notum illia:

Consiliis usin tam est attonse Laconum. vid. & caetera libro tertio , capite trigesimopri- moanimaduers in Athen. v. II. Ms. Tri . vers I 6 ἄροειληφέ M. v. 13. G2λον.) prouerbium, no θmbolum quidem --ber, de homine paupere. Quia Φmbolum non dabatur nisi ab iis, qui praesente pecunia deficiebantur. Casaubon. ibid. v Σ . 1 3λειαν .)srib. leg-- quod&Matth. Hosto verisimile, pag. 92. in velut v. 26. 1ΟΛΣύζου, dc 28. , pro quo tamen Hesych. οῦν, nec aliter M s. hoc loco, quantum ad numerum syllabarum: nam alias ibi etiam ν pro

Κορώμ. Κ- -λω A v. i6. ominis quae sunt in medio. quomodo eiusdem huius Euripidear Θέας etiam in elegantissimo Pollucis codice, quem seruat regia bibliotheca, nec Volam nec pedem apparere assirmat Isiaac. Casaubonus libro primo, de Satyr. poesi pag. 79O- itaque tape obseruari in libris antiquis, ea omitti solita a librariis, quae propter mendas non intellexerint. Addit autem: videtur hoc voli1 me,iaul haec loquebatur: puellas Corinthias ιn urbe ipsarum Corintho facile parabiles esse parua pecunia: eiusmodi cudebatur Corinthi qm λ cebatur, quod equi Pegasii for-riam impressim haberet. Eas m vero postquam Athenas venerint, delicatulas euadere, M amatores suos sumtibas inhaurire. Hoc

venusta allegoria exprimit poeta, facta allu fione aἡ primam notionem Vocis πωλω, quae pullum equinum significat. In patria, inquit, conduci positant mercedem λου unius: Athenis vero non venient, nisi quatuor equis argenteis: hoc est, tantam argenti simmam pactae, quae parandis quatuor equis sussiciat. adamant enim, ait, Μαργ.ους id genus nummi Athenis, facie Palladis signifieati Atticas, quaa attulerit Minerva. hypallage, pro, quae Mineruam exhibent in figura spectandam. In

primo versa seribi potest: Κ- λ ----

λγ- εις αδνAως, in sequeuti opem desidem meliorum codicum. Haec ibi Ca bonus. V. 2o. mem .l vide Marsit. Cagnat. obser

Vide Matibaeum Hostum libro primo, pagi

ita emendat Matthaeus Hostus, libro primo.

an πώνες; dc quid mox Hostus tacite hunc locum transiit:& posteriorem istam

elausulam interpres quoque. V. 27. m-Iκης.ὶ supr. 1is,2. priores editiones, sis μ2ηρις. o. κικαίους. J Sylburg. l . V. 34. γωλέη ς μῆ μεροπουκκιον.ὶ qua tendum ulterius de hoc loco, &seq. interprete dicente nescio quid: Mς. vero prorsas t cente. V. o. Vitium est iu voce υλ-λους. nam nusquam Xenophon utitur eo vocabulo barbarici nomismatis.' Atque pro eo legendum τους σίγλους qua Voce utitur in pri

Capithem farina quatuor sigis. Sissu mure valit spum OMIM-dimidiam Atticos. L pard. emend. libro decimo, capite decimo- quinto. Σίγλ etiam Hesych. qui nonnihil

733쪽

hbagducto loco discrepat. Alias scit - ἀὼ Π priori edit. & mae tabunt& maxime quidem Ixx. interpr Hebr est si . vid. Casau boni notas ad persi et

trecte Pollux dicat. Hesycla. ra H V. Zy. Ms. - εξηγ.s e. autem σψακόν, si primam originem spectes, minus proprie. vid Matili. Hostum libro quarto, capite primo. v. 2. AMuta.)Suid. δ, ni A. vi de Hostum pag. sv I. V .

incertum est: nisi fortassis pro eis πνα αριρμον. Edi Casaubon. Iegendum Quod octo Euthiae in Sueton. Tranqu ll. pag.

positum σφενδ . vide Casa ubonum in Mthenaeo sel. 6 I. V. F. priores editiones rara τ. Sed sequitur tamen, ex quo merito tiuis suspicet sit reponi debere apud Hesrchium pro , quod e p. κυεδ ὼς Henric. Stephanias. qui interim de nihil drachmas f. eiant. Vescret ergo licCrapatallus grossum argenteum simiunc a- rem, seu duodenos grossos misiaicos. Ita Matth. Host. pag. 'o. Casa b. lage, inquit, A uniu

libto primo, pag. 2 3. v. II. Λωτυληναῖοι.

iobolia, id est, sesqu oboluna nummus se- cies fuit veteribus diagrammi sinus, a 'exhostertius valuit. libro quarto de asse sol i8ι. adhibebantur ux inquit Eusta; v. S., επι-ὼ Dionysius Hali- Iliad. f. so. calculi sexaginta tum albi ivin

734쪽

ius forsan, &, quae in Thesauro de h. ac re ad- V1 is monitio: unde huc transscripta etiam Latina t. q. e MS,ae r po Histo. priores editiones κλ η V. 22. 14s.

ludum Minta Felix in Octauiopag. I. ubi vid.

Pollux scripsisset.

λι , etiam Insr. q. Certe υ in princi p. manifestum clivique seq

Vbi polluc edisserit, quod est apud Theocritum

ut quidem iudicat Io. Brodaeus libro secundo

735쪽

ν. 23- ενιμελὲς. J Αἴμελ . , an Illud placuit interpreti: hoc ad vicinum mνες magi quadrati pro quo tamen fuit quisceret, mundatum quippe vertens, quod Naip ut Latinae versionis ascriptum erat.

AD LIBRUM X.

736쪽

iam J. 48o, . ubi non aliter editi quoque

Idem libro tertio, sol. Σ38. f όθλιωJ ἔνος -- κίωνι.ροι πῖς Αἰτωλοῖς καν verss7. Ms. puellis Corinthiis auctore eodem Polluce supr. 3 s,7. Casaubon. de Satyrica poesi libro primo,

quit Sylburg. t titulos ab autore ipsis non fui L 2 . ἐθMois s λειν.ὶ ἡ Ms. inserta haec verba. st praemissos his sectionibus&capitibus. V.2'. r. 33. οι A'ίιοι.ὶ vide supr. 428, 2s. v. 33. Sytb. videtur malle λέπιδες, quomodo est&in

ιμπινικιλ , φλ. ἁλουργ. priores editiones,

737쪽

Praeceptum fiat 'tis aeque ac dixit apud Cisi. s. de Orat. pag. I 17. Sed nota

ciuilitatis: immo quondam &r ionis. pro- dum tu Hebr. ibi esse pan quod plerique alii

Pert. 3, 3. exp. tenuem pellicula D. cum potius a Surge, o poscentes iusta ecare Deos. quanquam nonnulli pro Germani, Aeprimi inpur nisum tibi vilis e lympha. ca voce baeacit. Macrob. tantum est pere Laeetatas satyr 2, II. υrebum isse Satum. c. cap. 4 . adducto illo Haciancte vi posea Tiberino ingurgita mergis Virgilii Georg. 3, s. Camaru Non. c. x, C. Mans cesput bis terse nocte mine' gata. Omerisὶ hirta sub cornib- -s. vi . laps incredebatur enim nox polluere. vide Casau b. ad dictum Taciti librum not. 3. Caslubon. anti Persium comment. In priua is, qui amniassent, adubia Atheu. lib. . cap.7.m: xi ἰneq; in Sird,

desius quoque a semilio expergefactus . t

738쪽

ad gymnasia vide quae diffuse Petr. Faber e Ga . leno 3c aliis libro tertio Agonist. scribit. V. 24. ξυδελιο. sic & Ms. Henricus Stephanus, siunt, di

quod apud Hesych. legitur. Nam ξυn: plique significat vestem crocei coloris quamgae in pompa gestare Alebant. E Suid. C: Sches. Ar stoph. sol. 63. sed ubi ante: a -- ροξωντέον. Pro Veste supr. extat 337, i D ubi tamen contra illam distinctionem in Ms. ξυς οἱς.

cebatur , de quo Homerus Iliad.

facile alibi reperia , Siphonisdcscriptio: quam non pigebat hic ascribere:

739쪽

uinterpr. yli ames patruae.

quoque. qui hic editis similiter. i. 6. λεκ Eustath tam neutrum genus quam ma 'ὶ pro quo alibi λεχο πυράν, catinus seu admittit ad v. 31. Odyssξ. ubi Poetasutella tritici. H. Steph. vi genus haud queat agnosset, quomodo Pag. 478. V. 2. τ ροανίας. in vid. mpr. 2M,

ut genus haud queat agnosci, quom - ε, a II. H loco alias tam 14s. quam erior ea

740쪽

υαὶ Interp.vertit bipennem, legenS πηλυ μ, a We-λα quod pro securi extat Ierem. 23, 29. &ε- Tech. 9, 2. alia autem significatione supr. 7s, o. si vera ibi lectio: sed videan& hic interpretis vera. V. Ao. δήω.ὶ 11s. prior. ed. λίνειν.

Pag. 8 v. V. I. AEmilianus apud Athen. χυτροιν interpr. vide Casaubon. anim. lib. . cap. 2o. ubi & de sequenti Eubuli loco, item de Alexidis dramate cuius mox mentio T. 22. v. Io AK ιmis.' prior. edit. L . Mox

Mει repositum pro λκει quod non tantum sic apud Athenaeum, sed nee in Ms. aliter legatur. Si.autem sensius, quem & expressit Dalecti ampius, & Casiu bonus non obscure approbat: nomen tu nihil dissem epula: ut hoc innuat, qui ista loquitur : non curare se verborum proprietatem, neque videri sibi quicquam interesse, quo nomine vas illud appedet&c. tametsi r uera interim aliud sit aliud υ- , Ninto genere ab his diuersum H βυς . Si inm

¬a Sytb. Nam Graecis ustatum participium pro infinitivo ponere addito verbo, quod animi aliquam affectionem significet, ut & ces findi vel perseuerandi verbos vi soph. Oeae

SEARCH

MENU NAVIGATION