장음표시 사용
11쪽
Editore me aliis laboribus Occupato, aliquanto Seriu quam fore speraveram, hic libellu aeState anni pr0Ximi ferme perscriptu prodit ex eiu ossicina. Novis quas continet lucubrationibus de multis locis ristopha. Dei Sive Xpligandi Sive emendandis et probabiliter ultimis Sene enim sum adm0dum addere mihi Visum est quaecumque aut recte aut minus feliciter ab ineunte fere adolescentia sun mi poeta fabulas legens relegenSque ObSerVaVi, Ut SparSa per opera multa in unum collecta offerrem eruditi S, Xacta et Xaminata ad novissimas praesertim Iani an LeeuWen, qua facio per magni, editiones, itaque faciliorem redderem Sum univerSaemone in comicum Atheniensem quali Scumque pellae. Sunt autem libri ad quos identidem lectorem relegavi, hice I. Dissertatio literaria continen Observatione criticas in fragmenta comicorum Graecorum Lugd. ni. ap. E. L Brili. a. 1855, pag. 57 qq. II. EX cercitationes criticae in poetici et prosaicis quibusdam Atticorum monumentiS. Hagae comitum P.M. Nyh0ss, a. 1862 Praefatio I XII . III. Sophocli Oedipus Rex. d. mai Traiecti ad Rhenum ap. . . 0Ach et fit. 1866. In noti ad Commentarium. IV. Analecta critica ad Thucydidem, Lysiam, S0ph0elem, Aristophanem et comicorum Graecorum fragmenta Trajecti ad Rhenum p . . L. Beyer a. 1868.
12쪽
V. Studia Thucydide a. accedunt Analectica cenica, p. Undem 1869. VI. Studia critica in poeta Sceni QOS Graecorum, edidit Academia Regia disciplinarum ederiandica Αmstelodami p. c. s. an de PoSt. 1872. VII. Appendi ad Studia critica etc. Traiecti ad Rhenum a. 1872. p. emin et fit. VIII. Hurmae Berolinen Si vol. XXIV a. 188 9, pag. 605-635. IX. Mnemosynem Batavae sol. IV et nov. mer X XIV,
XIX, XXI, XXIII, XXIV XXVI, XXIX, XXX XXXII,
unde si quid forte sciens aut imprudens imiSi, facile Suppleri poteSt.
Dummodo aliquid, τότε siti πιπrco τοτε ὁ Ουχι, Ut mea faciam comici de Se pS verba, contulisse idonei harum rerum iudicibus visus fuerim ad melius eum intellegendum aut emendandum, SuSceptae operae non me poenitebit. Quo hebetior in dies mihi sit oculorum acies, eo maiore debeo habeoque gratia Sue ceSSOri me coniuncti SSimo J. C. VOLI GRAPFIO,
qui a plaguli corrigendi gnaviter mihi adfuit. Noli igitur huic vitio vertere, Si quid correctum ab illo nihilominus in hoc libro reliquit typothetarum Somnolentia. Scribebam d. 18 m. Octobris a. 1905.
13쪽
Nemo, quod Seiam, haeSit in pronomine reflexivo, quod tamen manifesto vitioSe additum foret, Si δέδηγμαι SSet, ut haberi videtur, perfectum paSSivum. Inde tamen luculenter apparet esse medii generis, et quidni foret Comparetur rancogallica formula Se Onger e coeur, et Sim iij ter eadem forma interpretanda videtur Vesp. 374 Til Nub. 1369. Neque vero unquam legere me memini formam activam id ira, quae huic verbo, ut aliis haud ita paucis, deeSSe videtur. - f. an. 43. Vs. 2. γ σθνην ὁ βαιά, πάνυ ὁ Ἀγε TimSi. βαια, τέτταρα. Doleto, ut illographemate ὁ βαιά olim proposui:ῆσθνὶν ὁ βαιὰ πάνυ, κτρύ ίττ h τέτταο a. Qu0 hodieque mihi arridet. De Leeu enit errore aber hanc conte et iram, quam proposui nem X p. 95 i, tribuentis monui nem XXX p. 31 Sq. ubi numerum minu aptum eSSe ei concedere non debebam Mihi recte tribuit Blaydes in editione Sua, qui in eandem deinde mecum SuSpicionem, quam Vel textui intulit, inciderat. VS. 23. ου ὁ οἱ πρυτάνεις ή κουσιν, ἀλλ ἀωριαν
14쪽
00ntra numeros peccat Obrae coniectura διωστιο υνται, et nisi vulgatam sati tueri Videantur κατα et απειτα haud ita raro ab Aristophane illata p0S participium pro nudi εἰ α et πειτα, melius cum Hauptio SeripSeri riξ0υσιν pro et κοντες, quo recepto J. C. Voligras malit παρεισιν pro ηκουσιν. In Sequentibu soriaSSe acquiescendum einekii correetione αλλαὶχ0ις περὶ του πρωτου ξυλου, quia aemulandi Subest sententia, licet cum abero
Haec verba Mnem. l. L p. 35 sq. defendi ab infelicissima LeeuWenii coniectura ου αρ αστος. - Probabiliter admodum idem S. 4 pro interpolat n0mine μφιθεος Substitui iussit
Haec Verba sic Agripta non possunt aliud Significare quam: hinc factum est ut Si immortalis, at procul dubio poeta voluit: e illo natus, immortali Sum, itaque aut ScripSit ὁ ἐγω ων, quod eodem modo cras coaleSgere p0tuit in ἐγών. quo ἐγω oχόμiὶν in γῆ, χο ανὶν ecl. 550ὶ, aut, Si mavis, imitantem prologo Euripideo more tragico ἐκ τουτου γεγώς, lαθανατυς εἰ H. POSSi quidem cogitari de distinguendo ἐγένετ, κτου του δ' ἐγω l θανατος ιιι Sed magnopere displiget hic quidem tale Syndeton, et pri0 praesertim coniectura mutationem verbi Sinfert propomodum nullam.
15쪽
Vs. 5. Tam Leeu enii u Spicio να0ς φρυκrbi βλέπεις tuam mea ναυς Ἀρκτον βλεπεις pro ναὶ παρκτον θλ. Mnem XXX p. 36 peccat contra Sermonem graecum, qui Verbum βλέπειν Spectandi Sensu noli iungit cum ceu Sativo, Sed cum praep0Sitionibu εις προς, πί. Si eiuS modi ilui lateat, deleto βλέπεις, Scribi possit
i. e. Utrum per de OS, homo, ceu navi S in alto Sidera Ser Va S, an circumvecto promuntori i. e. itinere propemodum consecto navalia Spectas Sed fortasse pra0Stat, ut feci Mnem . . l. amplecti priorem Leeuwenii coniecturam τι προς Ῥεῖν - ναυφαρκτον βλεπεις, tui St. Vulgata Suspecta est admodum. VA 126. τους δε ξενίζειν ουδέποτέ γ' ισχει θυρα. Mnem OS. d. l. p. 87 requirens, aliis collatis locis, articulum pr0p0Sui: τουσδι cum Brunckio ξενίζειν Sic L. 0υδεποτ
Hodie tamen dubito an ita requireretur υδεπιonor, et imperfecto aptius sit tempus praesens. Quare Vide num Scribere liceat ουδέποτ ισχει ἡ θυρα, ut craSi 0aluerint Syllabae M et i, ut Saepius coalescunt ij et i, L et L, εἱ et υ. Ceterum cogitari etiam p0test de Scribendo ουδεμί' ετ' ἴσχ ει θυρα. VS 138. κατενι φε. 102, νιφομενον, 1141 νίφει te. Genuinam huius verbi formam eSS Wείφειν quae rariuS, Velut Vesp. 23 in Ravennate codice), Servata est, perSuadet mihi c0nStan Sermonis Graeci analogia. EXpectatur enim νείφειν UX ta
16쪽
Metii causa indor δυο δαρχμάς. At vide me Herm. XXIV p. 605. Vs. 67 In Exercitiis triti et A. Praef. i. a P correxi
Locu nondum Orreetus. Ego Xere crit. p. VI coniciens διατριβης καὶ ζυλλογων, διατριβέ intellegebam de mora, quam disceptationes in conventibus efficerent, Sed rectius fortaSse hoc ipsum vocabulum in Su Spicionem vocavit LeeuWen, quem Vide. Frustra tamen quaero quid Sine graviore mutatione substitui poSSit. Hoc video Sententiae, quam ille satis probabiliter requirit, convenire lectionem:
ἡ καὶ μηκέτ' . ιρου σιτ 'ημερων τριων V. i. e. neque ampli US portanda Suscipe trium dierum cibaria. Passim Aristophanem ioc sensu adhibere serbum αιρεσθαι nemo ignorat. Verba βαιν Ἀποι θέλεις in mentem revocant simile formula in tituli manumissoriis.
17쪽
Vox misco πος hic citra notiorem Sum significare videtur capulo tenus, ioculariter dictum de iunco, quasi de veroen Se agatur. Licet u Squam alibi rariSSimum v0cabulum sic adhibeatur, hoc denotare OSSe Sati confirmare videtur ipsa compOSitio.
Recte quidem Leeu e Blaydesii coniecturae icto biecit hic multo aptius SSe tempus praeSen quam OriStum. Nihilo minus valde mihi suspectum Si pronomen ire, quia procul dubio Dicaeopolis uxorem suam spectare iubet non Solum Semet ipSum, Sed univerSam pompam. SuSpicor autem collegam Leidensem μ' habere pro eliso μοι, ut Sit dativu et hi CUS, at, ut saepius alibi significavi, nullam equidem fidem habeo eius doctrinae diphthongum es a Scenicis elidi potuisse, quod statuit ad Ran. 103, ubi Sine causa pro σὲ δὲ ταυτ αρέσκει in σοὶ ταυτ'αρέσκει mutari tu Ssit, licet accusativum Sati tueantur vel pedestrium, ut Thucydidis et aliorum loci, de quibus conseratur Thesauru vol. I p. 923. Neque argumento Si opsio ante ςp0Situm, quae craSi potiu quam eliSi videtur ut μοἴχετριΑv. 86 ). Quae cum ita Sint, vide ne hic Scribi oporteat
Sub Ἱαἱ nihil reconditius latere videtur quam ιστε μ', quod olim repperit Obree, neque Sse cur cum Leeu Wenio teXtui inferamu aptam quidem, Sed violentiorem, Hamakeri coniectu ram ἀκουσα et
18쪽
Si ita chim libris scribimuS, addito citandi Signo plena oratio haec est πως δ' ει αν λέγοις, καλως σε σπεισαι, neque OpUSeSt cum Hamaker λέγοις αν mutare in oκ0ιγὶς aut cum Bergkio in Λακωσιν. Quinim utraque coniectura elegantior Sttradita lectio. Vs. 313. αλλ' ἐγα, λέγων ὁδὶ πολλ' et αποφγηναι , ἐκεινους GF καδικουμένους. Etiam l. l. fortasse defendere licet a plurimorum criticorum coniecturiS Si iungente λέγων πολλά interpretamur Si longiore uti oratione mihi permiseritis , qualem re vera mox Sub elephi persona habet Dicaeopolis VS. 492-556. VS 318. περ ἐπιξτὶνου 'θελήσω την κεφαλην χθων λέγειν. Numeris infestum Vocabulum κεφαλην lOSSema SSe SatiScertum Videtur, nemo autem me iudice felicius h. l. tentavit Bergkio, Scribendo
19쪽
Vs 348. ὀλίγου δ' ἰπέθανον ανθρακες IDρνησιοι. Aut cum TyrrhWitto πεθανε Ἀνθρακες Scribendum arbitror, aut addito articulo ανθρακες οι Παρνήσco ιοι. Ita enim duplico sigmate scribendum esse tituli docent. s. eis ter han Schwyger p. 98, 12. Vs. 385 Mnem X p. 95 πορίζει 0rreX pro ποριζεις. Recepit
C0rrigi 0let cum Bergkio ακι , ἡ 'κ τἐ, Sed graviu mendum subesse aerediderim propter in Solito numeros ieeuwenii nota Scilicet τα ρακία glOSSema SSe u Spicor petitum e S. Ib, poetam ver dedisse: ατα - συ πάντως γ εκ τραγωὸίας χεις ἐσθηe ἐλεινήν χυκ ἐτὸς πτωχους ποεις. aut aliud quid in eandem Sententiam. VS. 503. o γαρ με νυν γε διαβαλεῖ Κλέων τι
FruStra udi Opinor, Leeu Wem coniecit καὶ ἐπὶ Axi ναίω ἐστὶ νυν, facillime enim praegre SSO ἐσμεν ad ἀγων mente Suppletur ἐστιν. Nec fortasse plane mecessarium AESO quod EXerc. irit. p. VI pro κου rco malebam κουχι qu0d Scilicet Lenae0rum tem pore peregrini ne X peetari quidem p0terant. VS. 542. ἀπέδοτο φήν ας κυνίδιον Σεριφίων. Felicissime nunc Leeu en Di correxit. Cur prior eiuSdem coniectura nec magis laydesiana ferri possit ostendi olim Herm. XXI p. 605. VS. 5 5 sqq. Φην ὁ ἰν mi πολις πλέα
20쪽
Recepta laydesii coniectura i οἶ ὁ ' O, Leeu Wen paullo lenius coniecit υκ οἶδ' ἐγω, ipse dubito an fuerit υκ οἶδά τοι, nec tamen Sati apud me On Stat ferri non OSSe Vulgatam, ut scit ioculariter Dicae opoli innuere credatur, fieri OS Seut Sciat. Simulae ad Se redierit. VS. I92. τι ει ου Ἀπε po, ii σας; ευοπλος γαρ εἰ. Optime hoc verbum a criticorum coniecturis defendit . IL LEMS, O te Sur e Acharniens etc. p. 13 qq. Bulletin Sde 'Acadsimi royale de Belgique ' - 10, a. 1903.
olim, quod Leeuwenium latui SSe videt Ur, UZSi υκχέοντες, quod utrum recipiendum Sit an quod ipSe propoSuit ἐκχέων τις ambigo. Utraque inini correctio aeque leni eSt et apta. -