Versailles immortalisé par les merveilles parlantes des bâtimens, jardins, bosquets, parcs, statues, groupes, termes, & vases de marbre, de pierre, & de métaux, pièces d'eaux, tableaux & peintures qui sont dans les châteaux de Versailles, de Tri

발행: 1720년

분량: 607페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

121쪽

Je fouillat te premier dans les mines de fer, Et je sis faire la fabrique Des outiis de la guerre dc du travati rustique tJ'inventai mdme encor les retZ, les hameqons , La ligne dc les appas pour prendre les poissons, Et je xendis dς plus , Etant fur mer habile, La Navigation facile,

122쪽

Joignolent aussi te nom de la paterni id Au haut rang sans pareit de ma divinitd , D'oli la table a pris liea de Dire

Le compilage si1 vanidDe son amus ant commentatre, Doni est tant imbu le vulgaire ;

VULCANI STATUA,

IN ALAE PROJECTURA SUPERIORI

POSITA AD DEXTERAM.FA C T U M est omnino praeter consuetudinem , viator charissime, ut ego Jovis Junonisque filius eo redactus fuerim , ut fabrilem hanc artem sequerer, & his in terris degerem ut caeteri mortalium. Audi, quaeso , qua de causa id infortunii mihi acciderit. Qim die natus sum patri Jovi visus sum adeo deformis ut indignatus d caelo me pede in terras egerit praecipitem , ubi tibiam fregi, unde claudas remansi hucusque. Victus ergo comparandi causa fabrilem artem didici cujus prae tantia omnes adeo superavi, ut fulmen mihi fabricandum Jupiter crediderit. In Lemno, Lypara & AElnae fornicibus ossicinas habui. Cyclois pes gigantes uno oculo in fronte artem eandem me magistro exercuerunt , quos inter Brontes fuit atque Steropes, quos hic cernis juxta me positos. Post uxorem duxi Venerem deam in coelis pulcherrimam. Et haec sunt quae de me vulgo narrat fabula. Quod ad veram attinet historiam ;genuit me Jupiter Rex Cretensis cujus solio post ipsum potitus sum. Repertis ferri fodinis primus arma , bellicaque tormenta, & multa alia ex eodem metallo instrumenta fabricare docui. Unde Poetae mihi fabri nomen imposuerunt. Vale viator amantissime.

123쪽

APPARTE MENT DES BAINS,

AU CHAS TE AU DE VERSA ILLE S.

Pour entrer dans ce Vestibule. Ces huit colo es que tu VOiS,

Pour te mieux metire en assurance, Soni Dites de marbre de Rance

124쪽

AEDES BALNEARES,

IN CASTELLO VERSALIENSI.

Vrs TIBULUM. VI A T o R caristine, Balnea thermasque, sumptuosissima veterum monumenta cum meis balneis immerito conferas. Oculos conjicein octo hasce columnas, e Marmore Leodiensi ordine Dorico structas, quibus suffultum est laqueatum meum tabulatum , & in quatuor hasce

statuas te mox adlocuturaS.

LES QUATRE STATU ES DE MARBRE

JE suis une Venus que tallta Clairion ;Mon marbre, cher Passent, est un Mercure antique , Le mien represente Apollon , Et moi je suis le Dieu de la liqueur Bachique ;Comme ailleurs nous falsons de plus amples rόciis, '

- V. Mercure rom. c. Apollon tom. 9. or s. Bacbus tom. s. Venus rom. c.

STATUAE ATUOR MARMOREAE,

IN BALNEORUM VESTIBULO VENU s ego sum , ego Mercurius vetustissimus, ego Apollo, ego Bachus a ) alibi tecum fusius colloquemur.

125쪽

LA SALLE DE DIANE

AULA DIANAE

IN AEDIBUS BALNEARII S.

PE R GAM Us , curiose amicissime , in sequentem aulam & inspice columnas duodecim ἡ marmore Pyraeneis E montibus & Carolomon tio huc advecto , quae laquear hocce tumulciunt, hasque duas mulierum statuas quae tecum mox colloquentur.

126쪽

LES DE UX STATU ES

DE LA SALLE DE DIANE,

DE L 'APPARTE MENT DES BAIN S.

MO KT E L , je suis Pallas, & ma compagne est Flore,

V. Pallas Flore rom. s.

SIGNA DUO

IN AULA DIANAE,

IN AEDIBUS BALNEARIIS.

MO et A L i s dilectissime , Pallas saὶ ego sum, naea vero socia Flora est, alibi fusiorem tecum sermonem habebimus,

LE SALLONDE L' APPARTE MENT DES BAINS

A VERSA ILLE S.

127쪽

AULA MINOR

AEDIUM BALNEARIUM.

I- ut m , splendidumque hoc Ia-

A quear octogonum, in quo uiὶdequaque micat aurum, auratum metal-

tiam xibi suam enarrabit histo Dam. At prius audias oportet exinuam hancce tabellam in interiore e m y pδ xς p sitam quae te mox est alloeuiuii. - φxxvrς ς sa) Duodecinami menses si is aneis exhibiti.

128쪽

DAPHNE',

AU CHAS TE AU DE VERSA ILLE S. TU me vois, Curieux, dans une belle place

Depeliate tendrement par te fameux Houasse , Et dans un pressant embarraS,Pour Eviter te Dieu qui fuit de pres mes pas, Et qui deja presque m'embrasse: Mon nom est la Nimphe DaphnE , C'est te grand Apollon done je suis poursuivie, Et doni te desir effrene , Me causis en te fuyant, ii perte de la vie t

SEARCH

MENU NAVIGATION