장음표시 사용
11쪽
I PROLE GOMENIS DE COMOEDIA HAEC QUAE MUTAVI, NOTANDA SUNT.
I. Platonius S 3 τον φοβον ξήρει εξήρει τον φοβον. - . 11 κενόν deerant cancelli. - αργὰς αργως. - αποστροφον hic et g. 12 exspectaveras στροφήν vel o ποστροφήν. - . 1 ηλθονJηλθεν. - S. 17 του Oiwήρουν Ομηρου. - . 18 χοροὐς χορηγους - χορηγων χορων - S. 20 προσωποις, lari. προσωπειοις. II. g. 2 κατα τα 'Αρχιλοχου ζητήσεις, lari. καταστας Ἀρχιλοχου ηλωττὶς - πολυς δὲ καὶ ταῖς τροπαῖς πολλῆς δε καὶ
της τροπης. Ort. ποικιλος δε καὶ ταῖς τροπαις. - g. 3Ἀλήλακε conjeci P ληχε - υπολιδος malim του Evπολιδος. III. g. 7 πε, fort. . - g. νιγια επὶ θεάτρου γινόμενος, δε ποκριτης, lari. νικα επὶ Θεοδωρου, γενόμενος ευποκριτης. - αυ, lari ἀπδ. - . 10 lacunam indicavi. - φράδμονος Φραδμονος. Scribendum Πολυφράδμονος nam de tragici poetae morte sermo est. - g. 12 Ἀθηναιων haud dubie corruptum, fort. ἀγχινο ια, quod Thomas ag. vii Arist. legisse videtur. g. 2 ζηλων, fort. ζηλοt. - πρωτος, fort. πρωτον - τους Oιπους επιγραφομενος, sori του λοιπου αυτος επιγρ. - . 13 Αντιφάνης καὶ Στεφανος, hic plura nomina exciderunt. 4. 16 πρω- τος lari. πρωτον - επὶ Βιοκλεους, rectius επὶ Φιλοκλεους - β Jωζ', id Gruter hes DCCCXVIII. 12 et XXVII. . collatomus. Rh0n. ΙΙl. 66-, IV. g. 2 στε πλουσιους, ori ατ πλ. - g. Oυκετι Ου. S. 6 ἐδιον vulgo deeSt. V. g. 1 τι δε μεσον cancellis sepsi. - λόγιο λεγειν - ληθε . . .. καθὰ Probabiliter einelie supplevit: λη δε, καθ ο η μεννεα υκ ἀλη ει εχει τὰς ποθεσεις τὶ δε παλαια ἀληθεις. με- τρω δε καθ' η με νεα κτλ. quamquam longe aliam sententiam profitetur grammaticus supra III. g. 3. - g. στήσας συστησας. g. των μεθ' εαυτου τῆς μεθ' εαυτου. - ουτω καὶ ουτω, fort. καὶ Ουτος - νεωτερας νεας. VI. g. 1 διαφορουμενος , ori διαφορουμενοις - δευτερον κατὰ δευτερον καὶ κατὰ - παρωνυμίαν περιωνυμ ιαν - ἐ'εωθεν τις ἄπτηται, . ξωθεν τι συνάπτηται quamquam hoc non sufficit. - g. 3 ήνάγκαζεν λεξοντας πη προς το θεατρον et νάγκασεν ἐπὶ το μετρον. VIII. Legitur apud Cram Anecd. Par. I. 3 seqq. unde reeeptum
12쪽
iii edit. Seli 0 l. PariSin. IX. a. Haec, tua Byzantinu aliquis gramnant tela maximam partem ex antiquorum commentarii deseripsit, in lium Sum, ut solet convertit Johanne TZet Z in r0legomonis ad Arist0phani Plutum, quorum duplicem recen Sionem X Od. Ambrosiano edidit II Keil in Mus Rhen. l. 108 eq. lii TZet Zae pro leg0meni rurSu QS usu philologus Italus, qui Saee. XV. Seliolion illud Plautinum concinnavit Minime enim probandum est, quod Keilio videtur hoc Parisinum nee loton Xaget Z deScriptum esSe nugi et sordibus quibus Ste gaudet detractiS. - . o πασχOr' υπεσχον. g. 3 πολλοις - πισχυνομίνοις πολλάκις - αισχυνομενους. - g. τρυγι τρυγα. - g. 8 PGrερως υτω τανε ως - S. 11 τρυγι θ
pt 0r commentarioli quaedam hie misit. - ἄλλων οντων τουτων ων ἐπὶ Πτολεsιαιον δtορθωσάντων Scriptor de Suo quemadmodum omnino
X. Legitur apud Beliker . necd. III. 146l, unde receptum in
ἀναστροφὴ ὁ ερεντιος, ori καταστροφὴ, deinde autem delendum ὁ ερεντιος, haec enim de nova comoedia tela. XI. Legitur p. Cranter Anecd. Paris. I. 403, unde receptum in scholiorum editionem Parisinam. Sunt autem haec fortasse XAudi 0nio Rhodii philosophi Peripatetici, per petita, unde etiam
13쪽
PNAEFATIO. IX sit peri0r particula X descripta St et X 0dem hoc opere plera-isue, quae quidem alicujus pretii UIit, quae in his c0mmentariolis
πεο κωμωθια leguntur, videntur deriVula SSe. Cum peripateti eorum certe doctrina a X in)ηm partem haec On Veniunt, s. quae disputavit Bernnys in Mus Rhen. VIII. 56 Seqq. - l φηγη- τιαὶ et θεωρητικx Subjungebantur τῆ στορικὴ, quod Correxi . - άπα γγ Pλτικόν, legebatur ἐπαγγελτικον. - g. 2 verba graviter de pravata non tantum librarii negligentia, Sed etiam, ut videtur, in seisia breviatoris, in tunc fere modum redintegranda sunt κωμ ω ὁ α ἐστὶ μιμησις πράξεως Ἀλωιας και χλο ιδ ό ρου , μεγεθους τελ ιου vel potius ιεγεθος εχουσης τελειον), ηουσμενω o 'c' χωρις κα GTc των εἰδων ἐν τοις μεριεις, ὁ λωντων κ - ο δ ι' ἐπαγ γελίας, dι ηδονης και γέλ0 TO περαινουσα
ρεσιν nescio an OS υποκορι Gu Sint collocanda, nam parony-rniae Sive par Onoma Sine noti parum apte hi Verbis describiti tr. - ξαλλαγην, legebatur ξανcuλαγην - S. 3 οησει, fort. un-Gθι - φαυλοτατα, legebatur ναυλοτητα - g. 6 1 υμμετρίω, legebatur συμμετρα - . 7 πιστις, delevi quae in codice addita sunt non ab epitomae uet 0re, Sed a librario aliquo,
14쪽
XV. Diodori epigramma legitur etiam Anth. Pal. VII. 38. V. 2 μνῆμα, 0rt. σχημα. Ceterum non recepi scholion illud Plautinum a Ritschelio editum, neque nuga TZet Ziana περὶ διαφορας ποιητων et περ κωμωδιας, neque vitam Aristophanis ex codice Veneto 474 in schol. edit Paris in XII neque quae Suidas et scholiasta Platonis de c0mico illo mem0riae prodiderunt, nec denique Tricliniana de metris, quae si quis requirat, ad ea illam scholiorum editionem.
c0rruptus non p0tuit Amphit licias interrogare ηδη τις ἐπε , Sed pertinent haec quoque verba ad praeconis orationem latet autem in his sive viri n0nien proprium sive p0tius tribus conjicio igitur ιαντὶς εἶπε. nam necessari dicendum sui prStanes ad 0pulum retulisse, antequam quaeri p0tuit τις ἀγορευε ιν βουλετω - V. 3ἄνδρες ωνδρες. - . 68 διὰ Καυστρίων πεδίων παρὰ Καυ- στριον πεδίον. - . 1 ταρ' γὰρ - . 78 τους πλεῖστα δυνα- μενους φαγειν, cossjeci του πλεῖστ' θελοντας καταφαγειν. V. 79 γε τε - V. 93 τε γε - V. 100 ἰαρταμὰν ξαρξας ἀπισ- σονα σάτρα ἰαρταμὰν ξαρξ' ἀναπισσονα σάτρα. - . 104γῶον, υ, ' οναυ. - . 119 ἐζυρημενε, τοιονδε ε ξυρημενε τοιονδε - V. 13 ποίησαι, lari. ποίησον. - . 133 κεχήνατεJκεχηνετε. - . 152 ενταυθοῖ Ἀνταυθί. - . 172 νην Ἀνην.
V. 176 γε πρίν γ' ἄν γε πριν ἄν - . 194 σπονδαί γάρ σοι.
V. 19 καὶ τὶ 'πιτηρειν, 0rt. καὶ μη παγείρειν. - . 198οπU οποι. - . 200 Videntur post hunc VerSum duo versu excidisse, qui erant Amphithei. - . 206 μηνυσατε μηνυετε. - . 220 Λακρατείδη Λακρατίδη - . 22 εγχάνοι εγχάνη. - . 231 Lacuna non est explenda in hunc modum και σκόλοψ οξυς δ πηρος επίκωπος, ινα, quod lo igius probavit, nam nullo modo epitheton ἐπίκωπος ad σχοῖνον aut κολοπα referre licet, Sed Scripsi P0eta: οξυς, δυνηρος, πίω τ' ἀν vel θ' ἀμ' ἐπίκωπος. cf. Hesych. ἐπίκωπα ἐπήρετμα et ἐπήρετμον ἐπίκωποι - . 242προιθ' ἐς προ ιο ς. - . 24 Matri vulgo tribuitur, sicut etiam v. 253-58, qui Dicae0polidis sunt, ut Mater nillil omnino dixerit. - . 24 εστ ' ω εστ', . - . 2b ηττον sort ῆττους. - . 278ροτήσεις τρυβλιον χοφ σε τρυβλίον. - . 282 πῶς παιε. -
15쪽
videtur, conjeci πως δε γ' αν καλως Λακωσιν εἴπερ σπεισί γ'
ἀφ η ας i. e. ἀποδείρας. - V. 546 περὶ τριηράρχου βοῆς, mrt. περιτριηράρχου . - . 48 στοῶς στοιῆς. - . 49 κάδους
V. 791 αἰ δ' ἀν ἀλλ' ἄν - κἀναχνοιανθὴ Ahrens, V. κἀναχνωαν'θῆ. - . 9 γίνεται γίγνεται. - . 798 Ποτειδῶν Ποτειδῶ. V. 800 χοῖρε χοῖρε fort. χύρρε, χύρρε vid. Ael. DionyS. p. EUStath. Od. 1752, 32 χύρρε, ἐπίφθεγμα προς τους υς, quamquam pS EUSta'
16쪽
rώξης. Sed ortasse nihil mutandum, nisi ut V. 92 τερχὶς pro τερω Scribatur. - . 94 ἐκ malim κἀκ. - . 48 θεριδδειν bερίδδεν. - . 949 GDνθεριζε καὶ τουτον λαβίον καὶ τουτονλαβων - προβαλλ' ποι πρόσβαλλ' που ubi ποι ritet sellius conjecit. Ceterum admodum dubito an Boeoti in h0 carmine suerint
partes sori. OP ηδη καλως Τει σοι; per interrogationem, tum VIK. ελλω γε τοι θερίζειν, in quo verbum delitescere videtur, cuit, plorandi inest notio conjeci aliquando μελλω γε τονθ' ερυ- ζειν, at lo prorsus uenaadmodum κωδωνιζειν proprie de equi S
17쪽
η - κατέδοuαι. 01r0Xit Hartung. - . 142 videtur temere ex du0bus versibus conglutinatu esse. - . 1149 γε τε correxit Reishe. - . 155 πελυ ἀπεκλειG'. - . 1158 τραπε ὶ τραπεζης. 0rt. επὶ ταγηνον. - . 1166 την κεφαλην τῆς κεφαλῆς. - . IT παλινορρον παλινορον. - . t 8 cancellis sepsi. - . 1182 πεσον, conjeci λ ων. - . 1183 πετραισι, δεινὸν π τραισι δεινον. - . 184 et 5 excidisse nonnulla puto. - . 1188 videtur ScripSisse δραπεταις ληστὰς δ ελαυνων καὶ κατασπερχων δορὶ -οδ δε καυτος, ut adventu Lamaelii impeditu sit, quominu pergat, iSi sorte unu alterve VerSu excidit. lli 0 et 1l98 ἀτταται, lari. α παπαι. - . 1191 τάδε γε τάδε, sed malim γε τάδε - V. 19 μοι fori delendum. - . 196 ἀνεῖ ι' V. 119 εγχάνοι εγχανεῖται. - . 120 κἀπι- αανδαλωτον, conjici0 TO μανδαλωτον, postea autem Senarius excidisse videtur, item ante v. 206. Fortasse nihil excidit, ut versu trajeet legendum sit: VIK. s συμφορὰ τάλαινα ων μων κακῶν. To γαρ χόα πρωτο εκπεπωκα. AM 'I ἰω τραυμ,άτων επωδυνων Sitiens ista per ironiam dicit Dicaeopolis. V. 1207 conjeci: ΛΑΜ. στυγερος εγω. IK. τί με υ κυνεις; AAM. μογερος εγω. II K. τί με, δάκνεις;
18쪽
V. 5 κἀγω σοι καγω σοι. - . 23 φαθί φάθι. - . bκατεπαδων κατεπαγων. - . 31 του που. - . 32 ποιον ρε- τας lari. ποιων βρετα θεων - . 35 et 30 Demostheni tribui, Secutu Hermannum, vulgo ΗΜ. υ προσβιβάζεις μ'. NIK. ἀλλ' ετερα πη σκεπτεον UΗΜ. βουλε κτλ. - .ra εν Iυλω, c. r. Hermann conjecit εν πυέλω - V. ω παραδραμὼν περιδραμων. V. 62 μεμακκοακοτα μεμακ κοη κοτα. - . 66 αδιντα δε V. 68 ἀναπεισητ' ἀναπεισετ'. o. 72 νω νων. - . 73 Jτην. - . 75 ουτος αυτ ος. - . 80 λλὰ σκοπε et v. 81 Demostheni tribui, cum vulgo continuarentur iciae, deinde . 82. 3. 84 Niciae dedi, cum vulgo esset v. 82 Demosthenis, v. 3 et 8 Niciae Correxit Sauppe. - . 1 ἀποθάνωμεν ἀποqάνοιμεν. V. 8 ποτου ποτου. - . 89 κρουνοχυτρολήραιος εἶ, haud dubie scribendum κρουνοχυτρολημαιος i, Ut Si in proverbio χύτραις λημα και κολοκυνται Diogenian V. 3), quamquam suit, cum praeterea Κρονι κοχυ ρολημαιος εἶ conjicerem, ut est in lut 581 Κρονικαις λήμαις λημαν. - . 90 ἀπονοιαν επίνοιαν. - . 92 ἄνθρωποι ἄνθρωποι - V. 9 ποτω ποτῶ V. 10 Hermannum secutus tribui Demostheni una cum V. 108, cum
vulg0 107 iciae orationi esset additus. - . 159 Αθηνεωννυθη- νων. - . 173 παράβαλλ' παράβαλ'. - . 174 Καρχηδοναὶ Καλχηδονα. - . 178 ἐγω, conjeci μεγας. - . 190 ' λαη εν, potiuS FGωσεν XSpectaveram. - . 19 et 20 ἀγκυλοχηληςJύγκυλοχειλης. - . 20 ὁ δράκων γαρ εστ μακρον ἀλλῶς ὁ δρακων μακρον γάρ στιν ἀλλὰ τ' - . 10 αἴ κε fort. αἴκα ut Meinelie conj. - . 218 ἀγοραιος ἀγοραιος. - . 219 χεις ἄπαντα προς πολιτείαν ἁ δει sori cancellis includendus. - . 236 ξυνώμνυτον ξυνόμνυτον. - . 26 ἀγκυρισαι γ γκυρισας V. 266 ἄνδρες ωνδρες. - . 268 ιστάναι εστάναι - . 269υπερχεται σπερεὶ γεροντας ημῶ και κοβαλικευεται; υπερχεται:ωσπερε γεροντας ημῆς εκκοβαλικευεται. - . T videtur antea
versus excidisse, qui ad Chori orati0nem pertinebat, qu0 Sauppe quoque conjecit. 3. 27 KΛ. ΑΛΑ. - . 27 μ εν τόνδε μεν- τοι γε - . 27 παρελθη ' παρελθης. - . 278 'νδεικνυμι δεικνυμι. - . 294 γρυξεις γρυξει. - . 300 ναι νω φανω.
V. 303 καὶ κεκράκτα καὶ κατακεκρακτα - του cancelli SepSireretico respondet dipodia trochaica es. v. 322. - . 313 θυννοσκοπων, lari. θυννοσκοπεις. - . 319. 20. 21 Choro tribui, vulgo
Niciae sunt Schol. tribuit Demostheni, of δημόταισι διαβολχὶτων Αθηναιων, εἰ κῶ δουλος παo αυτοῖς ὁ δῆμος ἀπαγγελλεται, ubi apparet ημοσθενης scribendum esse, at Demo Sthenel suit Aphidnaeus. - . 319 νη Βία νὴ c. o. 323 των ρητόρωνJρητορων. - . 340 καὶ μην καὶ μὴν V. 344 Hermania. vulgo τι - V. 346 οισθ' περ Οισθ' ὁ μοι. - . yb ἀκράτου
ἄκρατον. - . 359 προσίεται με των πραγμάτων τι j προσίεταί με των πραγμάτων, τι η - κροτησεις εκροφησει. V. 350
19쪽
displicet, Sehol. οιον, Sed fortaSSe antea VerSus Xcidit quamquam non necesse est talia accurate exaequari, Velut etiam intra sex versus
391-96 respondent octo versibus 314-32L - 'ν τω τω. - . 3274 πρηγορεωνα πρηγορωνα. - . 386 ὴν αρ' υ, fort. υκ αρ ην. deinde versus sori sic redintegrandus φαυλον ωδ' ουδ ελατρον. - . 388 ποίει, fort. ποιου. - . 397 Longe aliter Heliodorus hunc locum in suis libris legit: ιος δε προς τῶν ἀναιδευει κου μεθιστης του χρωματος -ου παρεστωτος. - . 400 εἰ σε εἴ σε - κφδιον κώδιον. - . 401 προσαδειν, conjicio παραδειν. Locum obscurum peSSime interpretati sunt grammatici, Aristophane poesi Cratini, n0 mores aut morbos exagitat εν Κρατένου nihil aliud est quam εν Κρατίνου κωμ'δια respicit autem poeta Cratini Dionysalexandrum, quae comoedia videtur parodia fuisse tragoediae, qua MorSimus Paridi lartunam tractaverat. 407 πυροπίπην πυρροπίπην. - . 416 υνοκεφ)άλλω κυνοκε, φάλλω - V. 18 μαγειρους πιλεγων lari. μαγειρισκους λεγων. o. 42 P. fort. ΗΜ. - . 428 καὶ κρεας, fort. το κρεας
ἐτοι - . 441 Demosthenis rationi adjeci, vulgo praemittitur ΑΛΛ., Isiciarium sane aliqui exspectaverit reSponSurum SSe, Sed ista certe dicere nullo pacto potuit, et supra quoque . 36 Cleon quamvis nihil responderit Isiciarius, minitari pergit. Sed ne sic quidem l0cus persanatus Demosthenis ratione dimetr0 inchoari parum est probabile itaque cense hunc versiim: ὁ πνευμ ελαττον γίγνεται
nihil nisi dii tographiam proximi hemistichii ἀντὶ ἀν ηδεως λάβοι
esse. Iam si hunc VerSum Sustuleris, et deinde scripseris τευξε γραφὰς κατον τάλαν aequabilitas systematum restituta erit. Credo tamen potius poetam Scripsisse:
cutus Hermannum et ScholiaStem, eum vulgo ante V. 465 υκουν κτλ. legeretur, ut quinque deinceps Versus essent Isiciarii. - . 483τοτε ποτε - V. 8 κράγον κραγον. - . 488 ξυνωμινυτε ξυνόμνυτε. - . 490 93. q. 5 ΗΜ. XOP. - . 49 τὰν ταν. - . 498 OP adjeci. - . 03 προσεν τε προσχετε. - . 507Heliodorus parabasin versu auctiorem in suis reperit libris. - . 14εκελευε εκελευσε. - . 26 ος πολλῆρευσας ποτ' ἐπαινω διατων ἀφελων πεδιων ερρει Conjeci co ς πολλῶ βρισας ποτ'επαίνι δι των φελλεων πεδίων nisi malis πεδίονδ' ερρει, et βρίσας legendum esse vidit etiam Kayser. s. om. II. . 492. N. 137. - . 44 εῖνεκα ουνεκα - . 600 καὶ σκοροδα καὶ κροαμυα, fort. σκοροδ', ελάας, κρόμμυα. - . 61 ηγωνίσω, lari.