장음표시 사용
281쪽
. . ExercitatA Praecepi. et os Persona 3. sing. mast. Futuri
Kal Verbi se regredi: habet a conia versivum ; idcirco desinit in KametZ- Chattaph . p. a. n. 2. ιῖl Persona 3. plur. mast. Futuri
Kal Verbi Q p surgere , habet sub prima Radicali se) pro ' ; id quod alia
quando fieri selet. p. 9O. n. 2. Proprium loci nomen, significatque Puteus septem ex eo, quod ibi Abraham, isto laedere cum Abia melech Rege Gerarae , septem agnas, quae jurati foederis monumentum esissent, illi donavit. Gen. XXI, 28. 32. Prior vox est a declaravit s alte
ra est ipsa Radix septem I sed versum est in s ) ob Athnach p. 38.
n. . nam ultimum H est loco Puncti ) ob Gutturalem. p. 29. n. 3. Persona 3. sing. masc. Futuri Kal Verbi sedit, cum convers.
ne duo Sceva initio concurrerent : reliqua vox modo. exposita est. Salis
282쪽
284쪽
288쪽
ita ancora me in non cale La delira mia .
I sendamenti Tu , figlia di Babele . Vis di faiai disrutta et
290쪽
Hic monitos lectores volo, a me his psalmis in Italicos versus convertendiS, interdum unum versum Hebraicum dumtus aut pluribus Italicis ejusdem dimensionis versibus,cum unus illius sententiam minime complecteretur, redditum esse. Vtrum vero prisci Hebraeorum poetae syllabarum numero, ut nos Itali; an pedum quantitate , ut Graeci, Latinique faciunt, carmina sua dimensi fuerint, non equidem amrmare, nedum praestar ausim . Tamen incerta in re ex usu esse arbitratus sum , hanc Linguae Sanctae studiosis scribendorum Hebraicorum is suum rationem proponere. Cum enim eam minus operosam, quam illam Rabbinorum , estia intelligerent, facile mihi persuasi eos lubenter Psalmorum librum, inde sibi ut conficiendorum carminum exempla sumerent, esse versaturos: quod quidem cum linguae Hebraicae addiscendae , tum pietati fovendae plurimum