장음표시 사용
401쪽
Aus loquutus e t. Simul, inquit, me, & a mor corripuit,& dolor amorem accen
dit Voxatque preces spons: dolore excitabit eiusdem discessus dc fuga. Quod
quo maflis mea culpa accidissevidebam, eo graunis, vehementilisque commota surri. Dolore igitur atque amore domo egredi compulsa. Quae si illium , oe non inueni ocaui Ur non respondit mihi. ocatuisse ipsum dicit, non sol i in quaesijsse, vocavisse vero intenta, scilicet; dc Gaudibili voce, ne forte tenebrisi occultatus ipsam lateret. Sed cum frustra vocasset, diu que dc multum quaesisset, in custodes Vrbis a quibus male mulctata est;di-
ulnerauemni me, tulerunt palbum mea
mihi custodes muroru. Quae non ideo quIa gesta suist, scribunt i , sed quia amo re si radente fieri interdum a foeminis amantibus solent, idcirco apte dc Venuste facta esse finguntur: similliterque quod sequitur. Mediuro vos filiae Hierus
402쪽
sponsum exciperet introeuntem, atque
perfunderet sed dum sestinat, neque i 'tis sibi prae amore, atque pudore costat, vase est e ,myrrhaque per manus cofusa cum ipsa se digitosque suos, tum pesulum ostia cui manus admouebat, infe cit. de sequitur .PHulum si, mei.s Γ-cet myrrha imbui, non solum mainus. Nam or tionem sic essedistinguendam ex Hebraeo co stat, in quo ad verbum stribitur. Aoniti meae stilaverunt 'ha, digiti mei orrham , transeuntem Iu per manubria pestili. Dicitur autem myr
rha transiens, vel quod estusa, qu modo dictum est , ad pesulam quO-que peruenerit, vel , quod magis pro
bo,quodque es sequutus.Hieronymus, quod optima atque probatissima esset. Nam verbum nae: Hober, moneta dictum, Hebneis probatam monetam significat.Sequitur. . - dile ro meo, at iste declinauerat,atque transiterat. Parvi feli
403쪽
nus loquutus est. Simul, inquit, m e , & a- mor compuit,& dolor amorem accen- dit VOMatque preces sponsi: dolore excitauit eiusdem discessus & fuga. Quod quo in is mea culpa accidissevidebam, et, gratariis, vehementitisque commota sunt. Dolore igitur atque amore domo egredi compulsa. sti silai illum, oe non inueni vocavi Gn non ri pon it mihi.Voca-dibili voce tie sorte tenebris occultatus ipsam lateret. Sed cum frustra vocasset,
diuque es in ultum quaesisset, in custode si bis a quibus male mulctatae 'di
citur incidisse. Inueneruntme lalusit, ,gi .les bili custodiunt ciuitatem percusserant me, O n ulnerauerunt me, tulerunt palbum me mihi custodes muro; u. Quae non ideo quia
gesta sunt, scribuntur , sed quia amOre suadente fieri interdum a foeminis amantibus solent, idcirco apte & venuste facta esse finguntur: similiterque q uod sequitur. diuro spliae Hierus-
404쪽
Nam verosimile erat maximis clamori bushs, quos sponsa edidisse dicitur, vel virum suum vocans, vel iniuriam sibi a custodibus illatam deplorans, eXcitatos multos accurrisse qu. e situm, quid cla- inare quid sibi vellet, quidve intempe- sta nocte emina per urbem quaereret,
in quibus aliquot foeminas fuisse, miseri
cordia erga iuuenem foeminam prieci- puEcommotas tem est verosimile. Ad eas igitur ne qua parte sui haec carminis aetio manca,atque imperfecta esset, sposa conuersa, sic scribitur a Solomone loquuta. iuro oviliae Hierosalems inueneritis dilectum Mnuntietis ei, quia amore langueo . Omisit autem dicere sponsa, quemadmodum suo clamore excitatae
ilia taminae sibi obuiam enissent, - samque rogassent,quid quςreret atq; cori sulto id,& ex arte dicere omisit propte- urea quod illa per singulas partes eorum, qvie in re aliqua accidunt eaeacta expo- sitio animum requiritia cutis & pertu
405쪽
bationibus liberum.Qui enim velam'-re,vel odio agitantur,cum explicare sensuri sui animi volu nt, neque cuncta Actia neque ordinem in dicendo seruat, sed ad id unum,dicendum & eXponendum festinant, quod illos maxime cruciat. Adiuro, inquit, os illae Hierusit si meritis. Atqui sponse multa alia vel acciderunt,uel certe accidisse finguntur relatu atqUe commemoratio'e digna.
Nam quod ipsam sponsus euocatam elusit, queri profecto poterat, quod item ea re necessitatem sibi attulit, ipsum noctu, horrentibus tenebris , sin comite,& sine duce quaerendi, querellati stam causam habebat: quod incidit in urbis custodes, quod plagis ab ipsis ait eta est, quod dispoliata discessit commemorare Vere, ac lamentari poterat: quod denique dolore victa viciniam excitauit,&iqnotos sibi homines, sui amoris telles fecit clamando, Nemime praesertim pudicae dolendum maXime,& inprimia videret dicendum: at nihil horum
406쪽
rum aut ipsa meminit, aut suis verbis sponso dici, Hierosolymitanis foeminis vult feci illud unum durat at, se videli cet,eX amore sanguere. Amoris quipi Equi ipsi inerat magnitudo ipsa, omnem
illi e animo caeterorum malorum' me-m oriam obliterabat, atque eluebat. Ade ilhaec plane videbat sponta, nulla re ma- .
gis sponsum induci posse, ipsi ut igni,sce
ret,id quod unum illa in inae optabat, quam si sciret,audiretve, ipsam G amore languere. Itaq; id mandat potis imis, ut viro suo renuncient,quod ad placandum sibi virum suum,& in amore acce dendum potissimum esse, sciebat. At
quam belle errat eX amore, quantoque iudicio ipse Solomon omnem vim sta m- mi amoris eXpressit in hac amantis per sona. Nam eminis, quae neque ipsam nossent,neque sponsum ipsius mandat, ut de suo amore, atque languore suum virum faciant certiorem, autequam ea S
doceat,vel quae ipsa sit, vel qua de causa
noctu per urbem cursitet curve tantoSclamo -
407쪽
clamores,atque eiulatus cieat quod amore caeca non minus ea fiota ei se aliis, qua sibi essent credebat. Cuius illae errorem, vel demiratae,Vel miseratae,comiter ei respondisse feruntur. ualis dilectus tuus, ex dilecto, quiasic adiurasinos. Nos, inquiunt,quis nam sit dilectus iste tuus t topere a se adamatus nescimus: sed quoniam adiuratae abs te,tuae voluntati Obsequi cupimus,illum que quaerere, mandataque tua perferre ad ipsum Volu mus, age, notas eXpone, quibus a nobis ille possit dignosci. Qualis es dii fas tuus ex dilecto.ves,ut in Hebraeo scribitur. Pra dii , id esst; quod habet insigne , quoVeantestat dilect' iste tuus aliis iuuenibus, qui , ipsi amore,atque charitate sunt digni. QVia sic adiurasi nos.Nam inquiunt,
neque negligere possumus tuas prςces, te tam obniXe obtestante nos: neque habemus qui tuae voluntati obsecundare possiimus,lui istius viri,ad quem nos cumandatis mittis, ignarae. Quibus sponsa isto mo respondet. Dileesus meus Ca
408쪽
dissus,s rubicundus elefctus ex mi ibu pri mum in genere,deinde per partes sponsi pulchritudo describitur.Eliatas ex millibus.Id est insignis, atque eXcellens inter
mille,aut etiarn decem mille viros, ut est in Hebraeo. Ponitur autem numerus cer tus pro incerib,ut sit sensus, ipsum eminere inter omnes.Recta porro Vulgatus interpres Hebraicum, ingui, vertit electus. Est enim ingui proprie signifer,sed
transfertur ad ea omnia, quae in suo genere eminent. Quare signiferum eu esse nt
tius corporis habituperantem iuuenes idque cuni dici tacite quodammodo istas Aminas reprehendit,quod de re perspicuain propter sui excellentiam cunctis nota, quasi de
re dubia, & ambigua ipsam rogaram
Caput eius aurum Optimum. Formolum, α
adfabrefactum, quidquid est, id in om-
nilingua non solum in Hebr a aureum, aut ex auro factum dici solet. Vnde ec Venus, ct eloquentiae flumen aureu
409쪽
tium dicitur. Caput igitur aureum, id valet, quod formosum , concinnξque compactumaestque id ad figuram caps tisre rendum, non ad capillorum colo' rem . Nec enim flavos habuisse capillos sponsus diciturised nigros potius. Itaq;
sequitur. Comae capitis eius sicut elataepalmarum, nigrae quasi comas. Urn Thalati H
braeis erigere significat ex quo ,n Thal.
' tumulus dicitur, quasi dicas erectus, &Thalthalim ad capillos cum . trassertur,crispos eos disse significat propterea quod eorum eXtrema sursum versus torquentur,& spectant,& quodammodo eriguntur. Hispane id verbum non inepte hsc loco verteretur: los eniis ados. Ergo elatae quod posuit Latinus interpres, quidam non nomen sub antiae,sed participium esse volunt, c inasque elatas Latine dici, quo modo:
n Thalthalim Hebraice dicuntur,id est,sursum Mersus intortas, & erectas , hoc ess , crispas . Palmarum vero quod additur, aiunt neque in Hebraeo, T a ncque
410쪽
IN CAPUTheque in Graeco emplari inueniri, ocesse probabile additum fuisse alicuius inscitia.Sed ego pro certo habeo non est se additum, ted de Graeco ab interprete expressum: quanquam in ijs codicibus
Griecis,quos nunc habemus, non reperiatur. Nam Theodoretum Gr cum,&per antiquum scriptorem constat, palmarum legisse. Non enim solum id citat, sed etiam, quae sint elatae palmarum interpretatur commentarijs in hunc ipsum locum. Itaq; septuaginta, aut quisquis alius fuit huius libri Griectis interpres,haud dubie crediderunt Hebraica voce π, H n Thalthalim,elate significari, addideruntque explicationis gratia palmarum. Quoniam inisi, Graecis non
desunt genus quoddam abietis , in quo falsus fuit nobilis quidam scriptor, sed
etiam, ut ex Marcello constat, palmae .summum corticem, atque adeo palma--rum ipsum recens germen, eiusque no-