De Hesiodia scuti Herculis descriptione [microform]

발행: 1858년

분량: 79페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

61쪽

a poemarinisa fuisse, inuiginem avitia praelarea inuam duasententia quod brevissimam ab inllio uim statuo Muti deseruptionem, pluribus argumentis mariae me adiuvari mihi videor. N m ut primum de poetiea ratione dieam, illud iam Ennius

olim perspexerat, eum hane deseripuonem eum Homeriea Virgili naque eo Maret, prorsus de se in armine nostro tam opiose deseribendi lipei idoneam ausam. Apud Homerum enim nova perficienda oun arma oram Ioeo quae Patroci morte amissa erant, quamobrem aptissime fieri diem quod splendide deseribantur apud Eestodum autem Hereules, qui iam dudum est armatus ad Ceyeem Tractivis regem proseeturus hane eum ineno pugnam ex inopi nato suseipit in itinere. Deinde iam antea issimus Homeram scitissime deseriptionem ita instituisse ut narratio non esset inte nussa cum apud Hesiodum prorsua oblivis mur ipsius narrationis in deseribendo clipeo id quod in breviore deseriptione minus mole

atum est. Porro si laevus eo ideramus quo tramen nostram Compositum est, quo scimus Graeeorum artem eos iam habuisse pro gressus ut Deile ognoseere posset aliquis quae perfici possent, quae non possent, vix nobis persuadaenus descriptionem ea mini insertam esse artifiei quod a nullo homine perfici posset. Postremo ne illud quidem mihi prorsus neglegendum esse videtur, quod in eis vas Iorum imaginibus, quibus Herculis et Cyen pugna repraesentatur quorum pilatores sine dubio armen est dium unitum habuerunt, nusquam videmus Herculis scutum i signiter exornatum. - Α huius igitur imaginis imitationem --

ubi iam remotas aeripimus di vitates illas quas supra θ. I ais versibus eam ob ausam inesse cognovimus quod haud perspieue eis introdueeretur duarum urbium deseriptio. Scilicet diversissimum erat onsilium imitandi brevem illam Gorgonis imaginem ab

62쪽

mum versibus M. M. pone signifiearet de Bis obsidenda pugnasi deinde etera adnecteret usu ad versum IM, 'at istis sevi deseriptio terminaretur. De Diis autem deseri itionis eum Persei imagine eon diaetione videor mini nonnulla haud iii a liter addere posse. Additam enim eam uisse primum imarim inarum seriei quae quattuor versi s domprehensae dierunt, Mus versu 222, quo gemnMun Persei seriptionem termitiatam nil re t rimis, laeulentum mini vestigium mactere videtur versui.

quo so de Gorgone exponitur se sane Ioeo ineptissime , euis Gorgonis aput in pera e Mu- sit. Videtur igitur is, qui Dis Pellae imagines iIIo versu eoniungeres eo evmminus eliseisin quod hoc ipso Ioeo antea Gorgonis eommemorationem legisse Nini vero eum in alterius mei deseriptionis fine aldenda es videro. tu Gorgollis et urbium deseriptio, es modo Me instituit quo minIegimus, sellicet ut ex ipsa Gorgone, quam post M. 22 repetere non posset, Gorgones elateret Perseum peraequentes Ab eodem autem homine urbium deseristionibus additas videntur istae fieris eumiumque eri unis deseriptiones, id quod a i e similibus isti uom seratillis, ταὶ δε μετ' uino ras, αἱ δε ρε- -- 248, παρδ' αυτοῖς o eolligi videtur Praeterea' omnium Postremam Oeeani imaginem a 4- In hue reserendam puto. suam quidem statim intelliges uomero deberi, apud quem in ipsa mura seriptione XVIII. εο Oeea a marginem e eumdare disur

quod quamvis intellegeret Lehrsius tamen hanc imaginem ineas eonnumeravit quibus genuinam Musi deseristisam au a villei putavit, facile eam in communem usum abisse acturatus, sin

artis per aliorumve poetariam deseriptiones indieasset quibus oeemeeretur; apud Homerum certe huius imaginis propria quaedam

113 Versuriis ad eorum viminudinem expressis qui .issuntur

63쪽

tem plia Ala tuo de Italiae imaginis eaeae superiori Ris ovi metionea deseribendi generis eonsideration indere quo quidem ab omntibus, quae in priore deseript is fatis eguntur maxime distati Afferentur enim in ea quihus artis et imaginis ogitatio prorsus resinquatur, ἀεσmonem , θοῶ ὁπουον Is Minde primis verbis

ἀμφὶ δὲ pro is δὲ se ab inis diversati praebet ' Iam suspiein

posses, in eo ex. Iari ubi imagiunm in series quattuor versi-hiae comprehensarum eripis fuisset, a posteriore manu hane esse additam ipsa enim quattuor versibus constat. Verum sunt tam , quibus similior esse appareat haec imago partes illas via signufieare quibus duarum urbium deseriptionem primo auetam esse volui, Kerum deseriptionem et eurinum certa vinis. Cum his enim Oeeani iam' primum e convenit, quod oloris anete dieuntur eontra

imaginis naturam e . s. 24s a n0, deinde quod brmula quibus olores prolarentur, οἱ δὲ κατ' αὐτον, eis simillima est quas in illis his ac vis. 248 20M. Itaque ab eodem hossitne et ina et

Meani imaginem prolaetam puto. Hae autem omnia quam ineommodi eum Persei imagine eon iuncta essent, em nescires Minodo hae omnia supra Gorgoni capita repraesentata uitarentis, erant quos non nigeret euius rei vestigia mihi in eis superesse videntur quae versibus mo-2M de Gorgonibus exponuntur. In quibus plurima sunt quibus offendas illaque omnia ab uno poeta temta esse neges. HImum sub Gorgonum ineessu resonaTe se num dicitur; quod contra naturam est et rivi Ium. Deinde in Minis habere serpentes Meuntur; quod primum artis monmuentis non eonvenit ubi in eapitibus quidem, in onis vero nunquam serpentibus cinctae sunt; deinde non poterat ab eo addi, qui iam clama sorgomim ad laeessum earum transierat. bis eum Meestat primum insulsa sori significatio ma μεγαλε ἐρυμαγδ ορο καὶ λιγέως, deinde nimis opissa neque u turam eonveniens indeon deseriptio 235. 236. postremo ter

64쪽

eodem versus Ioeo repetita verba ni δέ MI. m. ma, terminiam mihi hi Ggnose videtur triplex Mensio. Atque pia in

mirum sane commentum illis addens, quod eo ineptius est, quia non tam solum resonare dieitur hoe enim responderet eis quae vs. 24s. os te. proseruntur quam ipsius Muti materia. Eula autem simillimum est illud quod huius deseriptionis initio vidiua re proferri p. 2M, ubi Perseus non dicitur in aere volitasse, sed ipsum scutum pedibus haud attigisse. Hi igitur Ioel eum eo inter se eo ' veniant quod in eis non simplieiter quod contra naturam sit prori seratur, sed, quo magis mira res appareat, ipsius Muti mentio simul inietatur videntur eodem homine eonscripti ερα , Ab η'

rursus finem deseriptioni hune impositum fuisse Fuis

quae eum sequentibus ab initio eoniuncta esse non potuisse ex incommoda verborum κάρηνα et καρήνοις repetitione M. M. eo Iio mihi videtur. Iam ad primam omnium imaginem redeundum erit. In qua eum viderimus post versum 15 de dentibus expositum fuisse similib- eorum verbis quibus infra H. IM IM. του καὶ οδωτων μέν - ubi tamen quae de Eride dieerentur nune v. 147. 148. postea dita essent habenda vix Iiter statui posse videtur quam ho etiam Ioeo versus illos 164 antea seriptos luisse του καὶ δόντων με καναχὴ πέλεν, υτε μάχοιτο 'Aμφιτρυωνιάδης, τὰ δε δαία θαυματὰ εργα quippe in eis quoque quae praeeedunt prorsus eadem verba ab is tatore repetita esse videmus Sed rursus horum quoque versumn

propri edam est eunditis, quae vetet quonianus vere sursum

65쪽

hiam invisius ne possim nugulam umidam eius formam asse eis esse nobis videamir. In ullam illud primo obtutu perviesiatia , inepte eos iseriptos esse in ima is deseriptione, eum ad auditum pertiiteant; quod non meis LMiratum prae eeteris admirabile durisse iam supra monuicis enim quibus exemplis utitur ut ho et elat, ea nullius sunt momenti, eum non ex imaginum deserip nibus sumpta in Goeulingius eholiastam seeutus oerigviam putavit, dentes lia laetos cogitari ut moti strepitum ederent thysanorum instar qualem. strepitum recte monet ueh- si inter eteros pugnae clamores haud admodum auditum esse sed quid multa sumpta enim sunt etiam hae ver tenus fere ab Homero, qui de Aehille dicit B. XIX. - . iτον καὶ δόν- μει καναχὴ πέλεν, ω δε- οσσε λαμπέσειν ως εἰ τε πορει σέλας, in δέ o κῆτο 'ii, ijd - ος ο απλντ οπι , ὁ δ αρα Τρωσὶν μενεαινων -

Quae quidem in narratione nihil aben offensionis; in imagine autem qui posuit eos, is ostendit se imaginis cogitationem haud te nere. Hos igitur versus, qui primum a praeeedentibus deseribendi genere ditarunt, deinde aliunde suinpta sunt, id quod de prioribus

diere non possum , recte suspicamur ei imagini, quae harum antiquior fuerit, postea additos esse. - '

Iam vi nus draconis et serpentum imagines multo sibi invi editi ab initio similiores fuisse quam nune leguntur obstant so Ium in draeonia imagine versus Io, in se entum versus Iss. M., quominus planam habeamus aeviat, atem. Duo versus quos ρον-

i στιγματα δ' eo επέφαντο ἰδεῖν δεινοῖσι δράκουσι Q - si κυάνεοι κατα νωτα, μελάνθησαν δε γένεια - tua et seribendi genere molesti et ipso argumento inepti esse videntur miris ambagibus enim distum est ἐπεφαντο ἰδεῖν, στιγματα verbum veterior pomi haud usitatum, postremo ipsi versus grammatim inevio haud inter se coniuncti. in argumentum quod at-

Iis D estpeorum 1 g. p. s. IID solo hos semus in soliolus ad h. I. Homero abludicari, sicut in oditionibus nostris auolnis invius Ieguntur , Sed hoe non obstat quominus eis hominibus notos finsae eos statuamus qui in carmine nostro operam He

66쪽

nem pertineret; ubi recte mainrasan indie set, Horti autem non apte signifieat in non in pactura describenta versetur. Denique

quod in fine demum deseriptionis serpentam figura deneribitur, Id quod alibi solet initio fieri, argumentia addendum; nis forte inde quo aliquid sumendum esse dixeris, quod in draeonia imagine nihil Fod eis respondeat iuveni iri eum celera Ferhotenus sem

ut distitemus eum tam aeria argumenta non adsint, satis tamen

istonea quibus aveamus ne eius gratia dicamus draconis imaginem posteriorem esse. am primum haud commode ea quae de Metendo II seulisque nil uti ni diemitur non de ipso eraeone, sed de φω eius praedieantur; deinde ipsa verba Homero deberi manifestissimia est, quae eum I. I. IM. XIII. 14, tum in ipso IoeoiIIo unde νω- IM IM. petiti sunt similiter Iemilar: eo δέ οἱ oσσε λαμπεσ- ως εἰ τε πηρὸς σέλας unde colligere posses, mi dem qui duos illos versu hie adseripsisset, hunc quoque ora 1 insemisse. Duarum igitur imaginum sibi prorsua re aequalium utra saerit antiquior, utra imita ne orta, vix pro emto statui potueri ut vero nonnulla quibus me eommoveri satin utrar eonis imaginem antiquiorem habeam; primum quia in litior est; solent enim imitatores augere et exomare quae inutenisu deinde, si ea saeparamus quibus a. 14s et Is de terrare adspieientium opsestur, apparet priora illa multo magis esse rei de qua agitarpropria et convenientia, quibus drae animum e sensum eximere pugnantibus dieitur cum de serpentibus paulo ineotius dieatur terruisse eas επὶ - φυλ' ἀνθρώπων )'. Medita tremo quod in serpentum imagine ea ηm invenire Ilae quas eam imitatione

confectam esse dicamus. Quae eum coniuncta inveniatur eum limbus

istis imaginibus quas ad Homeriine Hereulis halte deseriptionis stimilitudiare seripias esse supra eognovimus p. 4M, M videtur veri

IIS Versum a nonnuIlis male intellectum recte a Nonno, qui eum imitatur lonys. XXV. Ua. alo reddi puto

67쪽

nissint j igitus Ioeu, quam relis Me daa- ei vindareia duobus ei eviis convenituit ius verba cum primis promim a me verbis iis, ut eumdem poetae manum lue faelle agnosea aus,

Anne vi quidem eua id inpiuiaram pugnae imagine, q-

s Πι vidimus cum ceterarum nitu eomin e conciliari posse, pauloeutius nutu videor tu ear posse. Selyse pugnae illa deseriptio DNn nunc lagurius s. I, 4sq. sine dubio antea post astrorum pusam sequebatur, sicut inultae aerum etiam fieri videmus. nilius igitur incertae pugnae laesi ab alio dam aut recitatore aut librari substituebatin Lar harii et Centaurorum pugna et tomm artis periun notitia prolis '. Et eum posteriores vibi eurum quae unqu- b altim in hae deseriptione posita fuissest interire debere unserant, breviorem quoque illam pugnaedia rinionem servaruis illi, qui tot in vana farraginem salem et ros Maeotus imaginem Ioco iuvii admo intruserunt. Iam de vaeonis imagino sat tu iudicium seminus, et qua ramus vivusuum ceterarum imaginum ab isitio eoniuneta rueriti Est autem quae hie in disceptationem venire possit sola imaginum illa series quae Martis et Minervae imaginibus ineipit, quattuor

versibus comprehensarum quibuscum si versum Io genuinum habemus verarum audiit convenire illam patet. Vellem etiam et ris omnibus eodem modo cum illis congrueret; ubi tamen multa sunt quibus offendemus. Primu enim deseribendi genere ab illis diversa est; nam eorum quae aliquo saltem modo ad imagirus artisque rationem pertineatit, hic ibi reperitur; sed breviter tantum deseripto dracone ad terrorem transitur quem adspicientibus in turus sit. Eo vero consilium ipsum mihi eum eteris illis non bene eo'eiliari posse videtur. Is enim qui imaginem deseri- heret quam conspicientes a pugnando deterrerentur hostes V Iuit eri ut hanc praecipue, immo hanc sesam conspicerent illi, haud vero praeterea alias quibus oblectarentur. Postremo si de imaginibus illis in scuto distribuendis quaerimus, videmus draconis agi rem in bene eum eis coniungi posse. In quibus eum quaru

im Simulter am Persei mamma emensionem, quae artis operi s sponderet, posteriorem esse statuimus p. m.

68쪽

tuo habeamus ima ne paulo midoris a tus, de strum eborim,'

portum, Martem in pugnandibus praesentem eodemque modo Nine vam; unam deinde quae unius sola figura hominis consisteret, Pedi seum: hae non potest aliter cogitari nisi ut medium inter illas Ioeum teneat Draeonis autem imago eum ipsa dieatur medium in Muto loeum tenere, apparet ab illarem serie alienam esse eam. Iam eum aliud ii tota deseriptione nihil inveniatur mi illa eo tu in eootari possit, nihil restare videtur nisi ut eam statu imus eo eonsilio Onseriptam esse ut praeterea nihil aeuto inesse diteretur; quod quidem duabus rebus mihi haud medioeriter adi vari videtur. Ipsa enim descriptio ita omparata est, ut post eam statim narratio continuetur; nam verba illa quibus exponitur de eis qui eum Hercule pugnaturi sint, laινες αντιβι ν' πόλεμον ιος

υ φέροιεν, tum demum aptissime diei apparet, ubi sinum ad

pugnam narrandam pergitur adest enim hoe ipso tempore qui eum Bereule pugnaturus sit , Deinde vero inter clipeorum signa re quentissimum fuisses, draeonem meimus quem 'tamen ubi, hoc modo repraesentatum videmus, praeter eum nihil aliud in aeuis inseviptum habemus. mos autem draeones saepe videmus ita e scuto Iingua porreeta prostantes ut facile intellegamus quod diem r.

terrorem adspicientibus movere.

Haec omnia quae avensque protuli si recte disputata sunt, coniunctam accipimus totam hane scuti ereulis deseriptionem ex integris quinques inter se diversis et a diversis poetis prosectis deseriptionibus, quarum singuIae rursus diverso modo mutatae et auctae essent. donec postremo eoueetia sorsitan omnibus undique exemplaribus in quibus diversi aliquid inveniretur ab uno quodam tonsarcinatore exstrueretur haec ongeries quam nune legimus id quod non multum ante Pindari aetatem laetum esse iam supra

monui Quod negotium possitne eidem ilI Cereopi milesio tribui,

qui hae ipsa aetate in eteris quae Hesiodi nomine ferrentur poema tis colligendis operam posvit pro certo die nequit Blarem igitur deseriptionum duae sunt breviores et propterea sine dubio etiam antiquiores, draeonis descriptio I44 145. 4s. 50 quam procul dubio usitata lipeorum imagine commotus poeta seripsit, et Gorgonis quam pugna ireumdaret Iar. Im imago Homeri imita

69쪽

ilane orta Rura vidimus simileri imaginem imitatione ab alio

Fodam eons tam esse, euius vestigia v. 23s-2m superessent ei mitem postea duartim urbium deseriptionem ab Nomero petram additam osse quae rursus unam mi deseriptionem emeεrenti meedunt duae passio opiosiores, altera ad Homeri Od. XI EI Dimitationem impressa, altera runque illas imagines omplectens quattuor quamque versibus deseriptas, Martem Ist. M. M. - . Nunervam Im vim deorem horum 20I-20 med. 20 med. 20s. portum σπ-llos. 212. Persemn 2Is 22ο-222 , quas sine dubio ita in sento distributas esse voluit poeta, ut Perseum in medio positum ceterae eireumdarent, in quibus Nars Palladi,

portus deo 'ehoro responderet δ' Gorgonis autem an ramis nis deseriptio fuerit antiquior, non pro eris diiudieare ausim. Verum ho paucis monstrare studebo, quod mihi verborum toniunetionem Meuratius intuenti statuendum esse visum sit eum qui primus hane ereulis eum cyeno pugnam narrasset, omnino scuti descriptionem nullam eonseripsisse, sed simpliciter Mutum inter cetera arma connumerasse Tota enim hane armaturae deseri

ptionem versu Ira ineipientem uelarictius iam et Rankius p. 346

cognoverant verbolanus fere eum similibus nonnullis omineis convenire, ut de eonsulto facta imitauone dubitari nequeat. Sunt

autem quas hie signifieari quattuor maxime Homeri deseriptiones, duae brevissimae Paridis II. III. 33 sq. et Patroes LXVI. ISO M.3armaturae, paulo brevior Aehillis XIX. 369 sq. , postremo distans ab illis et maiore ambitu et singularum quoque rerum diversitate Agamemnonis XI. Irsq. duarum duas illas priores rotissiam an a postrema desinptione eerta etiam Iidlela iuvenuiniureliis aetatis, ut hae omnia tribuenda esse vidimus, primum verba διφεν ἐπεμβεβαιώς vs iso, ubi in veteriore poes genetivus requireretur, φρουιπιβπσερυνo n. XXIII. ara, oditio ἐπεμβεβαώς . Ix. μου. et in ipso ea mine nostro v. 8s . δίφρου ἐπεμβεβαώς oontra πύργοις ἐπεμβεες Meh.

oola v. 326. δεύτερον - θώρηκα περι e θεσσιν ἔδυνε - II. III. M. XI ID. IX. a I. u. Im enata, eodem Ioeo a IIthnaquo vectus apud Homerum positus quibus peractis noster de suo odvit pharetram et Meum cras Ian, ommouis ut puto eo, quod pud Homerum ubi Hereu es nominatur, ea est elus propria armatura, . V. MI. Od. VIII. 284. I. MI ule

70쪽

quae apud Homerum tantum in brevioribus illis deseriptionibus loguntur, Il. III. Bas i XVI. Iaz. . Duabus vero Mum rebus uesiodia desermo ab hisee Homericia differt. . Primum enim in eis inpeua non lescribitur, sed breviter tantum commemoratur NI. Nos XVI. 12M. ,

Deinde trivia quae postvem loes nominavim rerum a d Eesiodum habemus mutatu ordinem, an apud uomerum post memor mum sequin elipeus, deinde galea, postremo hasta. Iam die-ν propterea hunc ordin- tum utasse Hesiodum et in fine posuisse clipeum, quod eum spissius deseripturus fuisset quod ut laceres

Agamemnoneae armaturae istis simillimae exemplo commatum esse, in qua non solum opios rem haberemus seri deseripsionem, se ipsam in inem ei inseu tam unde breviorum existi deser num alteram sumptam esse constaret n. l. 2. αν δ' ἔλετ' ἀριπιβροτο πολυδαίδαλον. ἀσπιδα -- π λην , ῆν πέρι μὲν κυκλοι δέω χἀisso δ σαμ'

δεινον δερκομένη, περὶ δε δεhao o φοβος τε.Verum tamen hane quam dixi ordinis eommutatio em Gg-ae Iiset non esse consilio , ipsius poetae laetam sed a posteriore quadam manu in ite admissam te quod eretissime perspicitur risi ex verba accuratius consideramus quibus a deseriptione ad narrationem rurisus transituros. SIS :. G. ' θαυμα δειν α Ζηνὶ βαρυκτοπω, o δια oviuς

SEARCH

MENU NAVIGATION