장음표시 사용
51쪽
re erit aliquid assequaciat votum missum eum sequenti Iahisa
πολλοι με κεατο, πλέονες δ' ἐτι δῆριν θοως
52쪽
- am δακρυσι μυδαλεαι παρα δ ευπνργος πιμη νδρῶν e. q. s. usque ad . 2M Nam et Versu 244 e M ihi , , qui ut deseribendi generi non eonvenit, et eis omnibus Iibenterearemus, quae de senibus dicuntur . 245 sq. primum enim vix eredibile est voluisse poetam ea quae Homerus duobus versibus comprehendisset tam copiose enarrare, deinde haud apte leuntur senes extra portas stare in ipso loco ubi pugnatur . - Mee autem omnia ab eo superioribus addita sunt habenda qui erum deseriptione adsuta obsessae urbis imaginem augeret. Huius autem mihi non omittenda esse videtur mira quaedam scribendi generissimilitudo cum eurruum ertaminis 3m imagine in quarum uir que habeamus quae artis naturae obstent 24s. Us. orationemque ad narrationem accedentem 255-257, 208-30s , deni- similium verborum repetitionem δηριν ἐχον 251 30s uas igitur imagines ab eodem homine conlaetas et duarum urbium deseripti nibus additas esse rediderim; nam curruum certamen, quod eum teris illis certaminibus quae praecederent ab initio coniunetum non fuisse apparuit, nihil obstat quominus statim versu in ab aliquo additum cogitemus et Sed gravissima restat et difficillima quaestio de obsessae umbis imaginis initio. Atque additam quidem eam videmus ei Persei
imaginis parti quam non esse genuinam supra cognovimus, ita quidem ut postquam Gorgones Perseum persequentes Ommemori 'tae sint si pergatur . 236
Verba enim επι δε - φοβος ad hane imaginem non ad praecedentem pertinere mihi Goetilingius rectissime statuisse videtur, quae si ad priora pertinerent prorsus explicari non possent, tum g quentibus autem coniunt faeile sic explicantur ut φοβος vor hi in
ss Bonis sane oodlothus matur Ieetio a Dindorso recepta ἔντων θεν pro ἔκτοσθεν. Sed omnino non velI poeis videtur ο'splo etiam ' quae
53쪽
l intini generaliter signisseetur similiter ut Il. v. 3s. ν περι μὲν παντη φοβος εροενενωται Me verbum alio modo exfieari nequit. Eabet sme etiam ho aliquid miri bellum primum hocineertiore voeabulo trulleari, deinde Dieulentius degeribi magis etiam mirum est quod haec pugna tam certo dieitur supra Gorgonum apitibus Meidere, tam quarum ipsarum Ioeo ubi in scuto cogitandae sint mihi prolatum a rat. Supersunt alia in illis versibus quae vix ex-Hieari possint, haud minoris illa nomenti am quamquam 'uenubus olligatur voIuisse poetam Homerieas illas urbes imitan- sibi sumere, haud intellegimus eur neque a principio hoc per apieue significetur neque utriusque imaginis initio oppositio Iarius Ualeetur. Cuiusmodi in obsessa quidem urbe tantum abest ut aliquid indiretur ut ne ab initio quidem dieatur omnino, de urbe pugnari, sed duobus demum versibus 237. 238. praemissis hoc sequatur; , alterius autem urbis deseriptio eum medio versu incipiat ipsa obstat quominus clara fiat talis oppositio. Postremo e eius rei causam in intellegimus, eur poeta ordinem quoque Homericum reliquerit, apud. quem Haesa urbs h primum obtinet docum Quibus omniis esse videtur in prioribus versibus Homeri imitandi onsilium nondum pro rerto adfuisse. Huius autem dissicultatis ertissima explieatio inde mihi petenda esse videtur quod verba illa quibiis hae imago ineipit imitatione sint expressa versuum qui in ipso earmine nostro leguntur 147. 148., quorum eum illis similitudinem brevissime iam Hermannus signifieavit. Hoc vero Ienius et Iuculentius demonstrare non prius potero quam de tota prima scuti imagine diversisque eius partibus eruus iudicare conatus fuerim. A edo igitur ad onsiderandas priores duas sevit imagines araeonis 14 Im et serpentum 16I- 673, de quibus coniuneta debet esse quaestio propterea, quia alteram ad alterius imi- lationem eonlaetam esse Lehrsi acumine patefactum est. Hoe plu- 'thus indieiis ertissime ognoscitur; repetita enim in utraque ha-
iemus verba οντι φατειος id - 16I . repetitum integrum ver- - 15 - 163 λινος ἀντιδιην πολεμον ιος υἱῖ φερομν, evietiam quae praecedunt 14s. I M. eandem sententiam prae se ferunt; similIimis porro verbis addita quae de dentibus leuntur146 - 1ε του κανοδοντων μεν etc., postremo ipsani rem simillimam, quoniam δρακοντες et ostες ab epieis non distinguuntur
54쪽
imo poeta Hiiberi, potuiment, gemunam esse serpenturn raris ginem inritus in liratus est, quia draeonis linato praeter talia iisne in eum imitiliter meta re t et obseurata vertitamen diluaddilanientorum vae in priore imagine leg emtur pleriniuriae ovi tu es in emistino, vi tun o I tatis ' mamin auis, sed
ea scholla exhibent quae sub Migae nomine larentur, eoi sideratione digna non videtur esse. De variis autem Iectionibus, quae in his achesiis inveniuntur, paulo cerniis mihi videtur I idieari posse. Sunt enim in eodicibus nostris duo, til oumrante se fere tibique eo Hrent ameteris omnibus divere sunt, Parisinus I unankn a, i . . R in vut ei . o Em. . , ram et
quod multo aptius et concinni is eat; nam in ta dia aua vectis D. --tionis vim sitam eas lam Ranklua intellexerat . Porro v. os praehent μάχοντα Pro μάχεσθον undo si emannum aequaris verum dixeris esse μάχωνrαι Certo facile Iibrarius eo soterat adduc ut dualem taceret, eum
bus Remus videmin scholiorum nostrorum uotoris conspiraxis , alve Vera
ait lectio aut onsiderationis digna, ut βεβρυχυια o. v. lso ΠερμνοσοχTh. , γορυσασθαι - - εριδεειετ' theog. 43 pro ἀριδεμετ', sive aperte corrupta, ut ἔγχεος αἰχμη pro ἔγχεος Nadi scut 365, σπερχν - Pro Περ- χνον εοι, γέρ τε μέμαρται P. 244, ubi sane ceterae quoque cleotione et notae sunt Apparet igitur ex uno exempIo derivatos esse eodices nos Venetum Parisinumque et praeterea eum quo ractoliastes um sit 3 quoa exempli im si nodis superesset, thoi e omnium aeut et theogoniam MN. oum optimum iudiearetur In versu igitur se Iiastes Ieetionem δ' ἀδάμανro in odio suo invenit, puto eam in hoc ipso depravatione ortam. esse, quam ah IIIorum arche po abfulsae odiolim Ven. I. et Par. I. In Ieetione δὲ δράκονro consensua quibus accedunt Oeter omnes moee seu alea conlectum doet vileuius grammatio debetur ceulus tamen puto nomen indieasset schollasta, ut fecit s. II. theog. 270 non apte eam exdontatam dicemus ausis supra prolatis.
55쪽
ostea vi interim alaribus diem iam habeata suo primm allelis da sutat, quin e a ver M, ut plerii me dicitur, de
quibus addainis quattuor versus ex Hominea deseriptioni si
Ierii sit in II. 3 - 13T . De his quidem eum multi alii
tum etiam eissius dubitavit, qui de duobus priori cineretus haesisse videtur. Quibus taurea ipsis mihi certissime persuasum ea non helli numina personarum forma praedita signifieari edis me pugnae imaginem, ubi videamus hostes persequentem vietorem, altera autem parte videbimus enim huius imaginis satis mas umambitum sint emitasse poetam is hoste rursus oppressum vietois rem denique varia proeliorum genera L Νam priora illa quae
P. IM eommemorantur eum usquam personarum vite fungantur
παλ ωξις nota ex Iliadis libro XV ad euius exempIum satis ineme poeta sibi finxit viperum προταγξις , posterioribus notissimum est ab Homero pugnam ubique signifieari II. VII. v. αυτα εγων do α μάχας τ' ἀνδροκταm ας τε, es. XXIV. 548 , quod nostrum hic
vignifieare voluisse e vore δεδηει mihi ertissime intineo videtur,ef. II. XII. 1. μάχη σοπη τε δεδήει, XIII. 36. πάντη γάρ σε περ στεφανος πολέμοιο δέδηεν. Denique versus ω--I5s prorsus hie gensum non haberent,si pugnae eommemoratio praecessisset; quo eur ab alio poeta quae quia14. 151 seripserit pro elo esse eredamus iustam ausam desidero 'L Iam videmus hortis ver suum araraeonis imagine tam diversum esse argumentum, ut haec in una imagine cogitari nequeant immo novam versu Mimagincinincipere etiam e verbis is δε initio positis intellegitur sane autem imaginem non ab eo poeta prosectam esse qui meonis imaginem composuerit, e repetita ridis commemoratione 148. 156 tot, rior ei. sentenui igeis .iegrovii, Gosaeingit, ne anni ovod
56쪽
eertissime mihi his videtur quam eis priore etiani Ioeo postea
t isertam esse infra ostensurus sim, hoc tamen ipsum ab eo fieri non potuisse apparet qui Eridem iam commemoratam legeret. Hui autem pugnae deseriptionis quaenam fuerit genuina conditio, eum in ea modo versemur, paucis quaerere eonabor. Et tum earum quidem imaginum serie quae post Lapitharum Nyam seguntur neque describendi genere neque versuum ambitu eonvenire eam apparet ipsis autem his rebus similem esse videmus aprorum Iesis numque pugnae; nam primum in neutra earum aliquid legitur quod ad artis naturam pertineat; tum vero conveniunt orationis quadam inopia quae in illa ipsis verbis perspieiebatur, hic vero eo quod integri quattuor νrsus ab Homero sumpti sunt. Utraque porro descriptio, siquidem de versibus 1το Iz I. recte dubitavimus, ex versibus continetur. Hisce postremo exoptatissimum aecedere videmus argumentum, quod ex eodem ut ita dicam sonte guxerunt imagines illae. am in ipsa illa Herculis baltei deseriptione Od. XI. st 2. unde aprorum pugnam petitam esse supra intelleximus,
praeterea repraesentata esse dicuntur υρμιναι τε μάχαι τε φονοι τ' ἀνδροκτάσιαι τε οδuuorum quae sit cum versu M similitudo quivis videt. Itaque in his duabus imaginibus habemus unius poetae operam , qui eam Homeri descriptionem, quae una in eius carminibus ad Hereulis arma pertineret, imitari voluisset. Horum autem quae uerit anteaeoniunetio postea quaeram. Ad draeonis igitur imaginem redeo; eui etera quoque illa quibus elimius offendit postea ab interpolatoribus inserta esse mihi certissime persuasum est Gravissima primum dubitationes praebent versus Id sq.
in quibus ridem non personae ieem sustinere , sed horrendam tantum draconis adspeetum significare plures arbitrati sunt. Huic vero quae tantum cogitaretur Eridi haud convenire versus Ias. Ibo sensit elimius deinde omnino terror quem draeonis facies
os De Hemann sententia quam p. 2M de duabus prioribus magi nibus protulit, hi ne Iongus alm nihil leam; qui quod his gravissimum erat, alteram ad Ilerius imitationem expressam esse, haud perspectum habuit.
57쪽
hellantibam moveat non recte diseordiae notione exprimitur. co ira mihi ipsa verba κsρωσσουσα κλόνον ἀνδρων apertissime oste dere videntur is tam de persona, Discordiae togitasse quae pugnam excitaret in ipsa imagine expressam; in qua sententia adiuvamur loeis quibusdam omeritis quos respexisse videtur noster, ui Aρσε δὲ τοῖς με δερος, τους δὲ γλαυκῶπις Ἀθὴ η, ti δει ιδ ου ηδε φόβος καὶ 'ερις αμοτον με εμν i. 4 , υνο ιέ, καν μιλον, φελλουσμ στονον ανδρῶν ' sis autem ipsa diseordia quomodo versus Io Iω.
apte dicantur equidem non video: discordia enim homines ad pu- Enandum inritantur, non ab eo deterrentur, cf. II. XI.
ipsa autem verba illa in serpentum imagine imitatione repetita legunturAIM. 163. , ubi cum de ipsis serpentibus dieantur, iure suspicamur etiam in priore imagine ea antea de dracone dietaluisse, mi aptissime conveniarent. Medit quod ea quae de de , tibus praedicantur in serpentum imagine post versum illum Imοῖτινες te. in draconis autem descripsione aute s. Ibo Ieguntur. Quibus omnibus mihi mei videtur, haec esse transpositione inscite laeta depravata versus I 46-Id antea post v IMMeetos sive auditos esse: draconis autem genuinam deseriptionem hane
58쪽
Σειρίου ἀζαλέοιο κελαινῆ πωτται in iliai quos certissimis argumentis demonstrari Iieet ab omnibus quae pine, 'cesserint alienos esse. am quis non mirabitur quia is imaginiis deseriptione Iector ab eius oritatione avocetur ad sortem eorum considerandam qui eum Histriste pugnaturi sint nod ipsum si voluit poeta, dieensim ei erat eos alii Remulo interiret di iri quod quas inin protulisset, statim de salis eorrua quae post mortem a suri sint exposuit. maeo deinde scribendi genere molauissim et . insulsissimo, cuiusmodi in tota descriptione nihil Praeterea invenitur praeter αχλυος descriptionem, proseruntur; ubi Ληrba χειναδυνουσ' Aῖδος ισω insolenter eoniunguntur, verba Σειρίον ζα- λέοιο prorsus construi nequeunt quibus eum lenique aecedat si- militudo verborum τῶν καὶ ψυχαὶ μεν eorumque quae de dentibus dieantur τῶν κα οδοντων μὲν summo eum iure disimus vera H IBI - 53. eorum loeo quae de dentibus dicta essent substitista esse a rhapsodo quodam ineptissimo A; haec autem poste cum eonis 3 gerentur priora illa paveis ante versi ius inseris esse, M utrumque haberet quo pertineret Iam multo similiores inter se ab
initio ruisse videmus raeonis et serpentum imaginem; tantum in prior paulo amplius exposita quae de dentibus duobus versibus proferunt. Isa. IsS in serpentum imagine. inive viso novae oriuntur di vitates versibus enim illis lis Idη, siqui morete eos supra explicavimus, non solum de dentibus draconis exponitur, sed nova et imago pugnae is Mide eonestatae adicitur; quae tam obseure prioribus additur et tam breviteri seribitur ut vix eredas eum qui draconis imaginem composueris hocitae instituisse. Ipsa adeo verba quibus haec addunis mi δὲ ἈσυροῖσἈureiso non
59쪽
apte de drae Misaelur, assiua D mst nuntiam ut ii maxime horrenda pars e moeat est 'L Ba Gigatur brevis pugnae imago non e pri 'maiso eo illo videnta draeaeus -- addita esse sed eum aliis ubi iam verbia antea eoniuneta fuisse de qua re eruus iudieare poterimua, si iam revertimux ad initium i is eam urbis inaginis , euiua in a ad primam imagiam eonsideran in transieramus p. a Luculentius enim eonsulto sau
et Iaavationis I-- via inveniri poterit quam praebeo
mi in utroque loco videmus horrendi Hieuius monstri apitis conmemorationi adiungi pugnae descriptionem eisdem vertis eodem versus Ioeo mi δέ quod in utraque ita instituitur ut praemisetatur numen aliquod bellum generaliter signifieans ερις - φόβος1 simili motionis vocabuIo adhibito πεπότν ζο - ἐδονεῖτο . tum vero ipsum belIum sequatur κλόνος ἀνδρων - ἄνδρες ἐμαρνώθην .Quamobrem sicut priora illa non eum draconis imagine eoniuncta esse poterant, ita hae posteriora quoque ab initis eum eis non erant Oniuneta quae praeeedunt ea his enim id agitur ut Peraei
imagini aret adiungantur illa, quae tamen consilio prorsus diverso eomposita sunt quaerendum est igitur de horrenda illa faeie quae illis praemissa fuerit; quod quidem mihi et oniectura haud dimelle inveniri et ipsis verborum vestigiis indicari videtur. Huiusmodi enim hietes vix potest e veterrima mythologia alia motari quam Gorgonis; ad quam eo fidentius duci nos patimur, quia totiens
antiquissima aetate Gorgonis eaput, maxime in scut imaginibus, ab artifieibus repraesentatum esse scimus Gorgonis autem laetem quam pugnarum imagines cireumdarent, Homerus iam clipeis in-seulptam finxerat, II. V. 3s e Pallade dilaens
60쪽
δε η τε σμερδνή τε, ιος τέρας αἰγιόχοιο eande que in Agamemnonis Ilpeo inesse voluerat XI. 38 I ue
quam descriptionem vel imitatum esse nostrum ex argvinent sita Ilitudine et eonvenientibus vocibus βλοσυρωπι --ψ ossi i με τωπου colligeres. Revera autem Gorgonem hisee dei quibare di putamus Ioeis ante pugnam ommemoratam fuisse, primum e Fod Γοργειον v. 23 perspicitur; nam quemadmodum 'ersi s. m. 237. nune leguntur, mutati sunt sine dubio propter praemi 'is num mentionem, eum ipsi antea si legerentur
deinde id ipsum, quod hae ut Persei imagini adderentur, adhibita
est Gorgonum ommemoratio, videli potest ad aliquam similitu dinem eorum quae hoc loco antea invenirentur institutum esse. Hae sane pro certo restituere quis audeat adhibitis tamen similibus illis Homeri oeis non mulium a veritate aberraverimus, rathanc fere suisse prioris descriptionis genuinam sormam conlatamus εν δ' ἰν oorείη κεσαλη, δεινοῖο πελωρου,
quam ad Agamemnonis lipei descriptionis illius Η. XI, 36 imitationem conlaetam esse tanquam in oculos inevrrit. suam illud quoque eum Homericis illis deseriptionibus uommune habere ex si imo , quod praeter eam nihil in sento conspici voluerit poeta; ipsa enim non est una imago sed e duabus omposita, quarum prior medium in scuto Ioeum tenet; quamobrem eum nulla alia quae praeterea descripta sit imagine moniuncta potest cogitari. Quippe ambitu quoque et genere descriptionis a ceteris omnibus differt. mae igitur descriptio si revera ad nostrum Hereulis seu- tum ab initio pertinuit, non potest aliter iudieari nisi eam soIam
1 ne hisce et almitibus nonnullis descriptionibus Homerial non recte iudicasse mihi videtur ulterus p. sis; nam cur hi ab ipsa vulgari vocabulorum significatione recedatur, equidem luatam causam desidero. os Hae verba δεινον δερκομένη videri possunt servata, Me versu litoram quem supra adn. 102 spurium Iudicavimus
