Commentatio de discrepantiis quibusdam in Odyssea occurrentibus. Auctore G. H. C. Koës, philosoph. doct. l.l.a.a. mag

발행: 1806년

분량: 38페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

21쪽

aggredi et intellicere possint . Bene haec. - At vero cunia mittuntur versus excitati initio rhaps et , ubi arn ' rq Inferuntur ἐς θαλαμιον - Nsscio; sciebat enim auctor am in x . l. c. quae deincepsin et , et q. de arcu et sagittis Ulyssis ex prcssa narrantua ita ut exornationem descriptionis in designatae sine causa commutare non Posset. .

De discre antiis quibusdam ad scientiam

i, Datis spectantibuS.μ , 589 49n collat. c. Ginit. 265. In rhaps. α , 574 588 lysses, Phaeacibus

errores suos denarrans, Helii 4ram atque querelas, quibus Iovem ad lyssis navem detrudendam commoverit, refert, additque vers. 589-59O: ταυτα δ' ἐγ ν ήκουσα Καλυψους ηυκομι to'.

se ea a VolJpsone comperilse, cui a Mercurio dicta essent. At vero rhaps e , initi accurate Pe lecto , Mercurium ante iter illud in insula Ogygia apud Calypsonem non fuisse satis clarum est. Vide imprimis vers. 75 sq. 77. q. cf. 88 et Io Sq. Dicit scilicet vates vers. 75 sq. amoenitatem insulae gigiae describens, e m fuisse tam pul-

22쪽

thram, ut vel immortalium aliquis, si eo advenerit, eam esset admiraturus r- -- - ἔπειτα και α θανατύς - ἐπελθων θ saut nων, και τερφθειν φρεσιν κροιν. additque versu sequenti, Mercurium ibi stantem

admiratum ess insulam amo Enissimam:

ἔνθα στοὶ θηεῖτο διίκτορος Αρροις,όντηc. Quae quidem omnia non intelligenda esse de eo, qui ibi jam fuerit ideo qua amoenitatem loci jam Cognoverit, verum modo de eo, qui prima vice ad insulam venerit, prorsu in promptu est.

Calypsonem legimus haud ignorasse Mercurium ea ex causa, quod ii sibi inυicem cogniti sint, etiamsi locis longe remotis habitent raroque igitur aut numquam se invicem praesentes adspici--ψ Si vero Mercurius jam antea apud Calypasonem fuisset, nil erat impedimento, quo minus eum De nosceret, verum potius necesse erat, ut eum primo adspectu cognosceret, etiamsi

divina illa facultate vers. 7 Exposita caruisset; qua quidem re, adjecta ista ου se et ἀγνωτε - 3dματα ναὰ prorsus supervacanea fuissenti sui- consideralis vos. 88 1

23쪽

'antea enim me non frequentas' idem significa videtur, ac si dictum esset alias enim me invia sere haud soles i. e. alias enim me haud invisis. Immo etiam Mercurius causam exhibens, cur e venerit, Iovis videlicet jussum, vers. Io sq:σί γ' αὐέκων το,ονδε δ αδρα viri μυρον δωρ, . cinerox; υδ τις ἄγχι ρτων πευς. ιτε2eοισιν lj δε et 'Mέου-καὶ ἐξαιτους ἔκπιόμβοις taddit, neminem sponte sua tantum iter factuisaeum esse, in quo nulla sit vicina urh hominum,

qui iis sacra faciant. Quibus optime conve niunt, quae UlyMe d Calypsone asser e,2 6 sq:

μά ετα , υτ θεων, ουτ θνπων ανθρώπων. neminem C. neque eorum neque hominum ad eam 'ventro.' Quibus collectis statuendum esse putes Mercurium hasceri e Calypsoni in colloquio si e , init expresso denarrasse, quas Dea deinceps per quatuor dies, quibus lyssem navigium fabricasse legimus, et xeferre potuisseti At vero ex se 262-265

Iγpsono dimissus sit quae quidem in adventu Morcurii ovis jussum asserentis inest facile

24쪽

intelligimus. quodsi igitur Ulysses hancce IIcilii

iram o post abitum Mercurii comperisset, Eum oportebat a Calypsone quaerere, qua de causa haec tam diu, septem scilicet per annos, quo qui dem temporis spatio in dubio saepius sermo fuerat de laboribus ejus atque naufragio, cela set quibus si dea respondisset, se ea a Mercurio comperisse, lyssi quaerendum erat, quando et qua occassione id factum esset ita autem fieri non potuit, qui de causis, cur De eum ad ahi- tum excitet, certior factus esset, vel certe hujus xei suspicio quaedam illi esset sub orta. - , 390 q. 597. q. 429 q. et, , in collat. c.

ertremis ocisseae libris. ν 89 sq. narrat vates, Minervam Ulyssi in Ithacam appulso nebulam circumfudisso, ut eum incolis insulae ignotum faciat etc. videlicet his i

et deinceps ipsa cum eo de procis puniendis de Ii herans, vers. 597 sq. dicit, quae sequuntur:

25쪽

ἀμιφὶ de μυν ροικος ἄλλο κακὸν βαλεν δε- Cl. x , 9 sq. ubi Telemachus patrem , cui paullo antea Minerva formam xestituerat genuis

nain admirans dicit . ἡ γαρ τοι eo xσθα γέρων, καὶ ἀεικέα εσατο, νυν δ θεοῖσιν εοικας. 74ορανον εὐρυν χρυσι ' 'Ex his locis collatis lyssem forma prorsus mutae tum atque senem factum esse, ne ab Ithacensi.

bus procisque cognosceretur, plane in promtu Est Cura, quae non laudari nequit. In rhaps. 7. q. prppriam quidem ei praebet Minerva formam, ne a filio ignoretur, in sine vero ejus- de ii libri laciem ejus habitumque, ne Eumaeus dominum agnoscens in populum divulget, denuo convertit. Quae quidem metamorphosis omnino Eadem est existimanda, quam, Q. c. expositam 1egimus, no Eumaeo, mutatione, ei adeo levi sis

26쪽

ma, sormae prioris commori, fraus suboleat. Hactenus bene. Sed quid . de eo sentis, iussi per totam sequentqm Odysseae partem an formam Senis manere, ea quo praeditum heroo nihilominus Monstrata modo cicatrice, quam venans in monte Parnasso juvenis acceperat, nonnullis' que sibi et patri uxorique solis fere cognat s. explicatis ab anc illis, pastoribus, Xore et patre agnosci Num vere credis, fieri potuisse, ut heros, ad quem carminis summa spectet, e viro, cui adhuc integrum robur in senem On- versus hanc fornam retineat neque in pristinum statum restituatur, si totum opus uni auctori tribuas Est quidem in rhaps xli , 5 sq. Sermo de Minerva Ul3ssis curam gerente Eurinomam nempe lavasse lyssem rcfert dies, Additque . . . αυτοὶ κἀκ ἐψαλως χευεν ποῖ, καλλος 'Α νη . . . με ζονα- Dιδεειν μαι--σονα κα δἐ καροτος . . . o: λας - κομα Ἀακινθιμάνθει άμοίας. ῶ ν οτε τις χρυσὸν περκρυρται πυρρὸμ 1e

ἄλμD τῶ περ χευε χοιριν κεφαλῆ τε και -δερι His vero tantummodo indicari decus corporis in-

signius redditum , luculentissime patet. Miner. vam videlicet saepius χάριν in ridere legimus ve-

i . . . . . . .

27쪽

Iuli elemacho in Thaps β , a. O , 5 atque

μακροτ ρο Sive μιακροτέρην καὶ πίσσονα θέσθαι velu

Sq. Cf. r , 9: μεαε αλ-νdιν. quibus vero in locis sermonem haud esse de persona mutanda, sed modo pulchriore reddenda . praecipue post balnea facta, in oculos incurrit. Adde Penelopam paullo post ne pulchriorem quidem redditum maritum Cognoscere, ni que pulchritudine illa data a Minerva ulla ratione commoveri, sed immo etiam modo iis, quae de leCto in camera conjugali affixo asserat conjux, ὀ Ur vere esse Ulyssem si hi persuadere. id imprimis V, 225 Ω5o. - Et simili ratione Laortes filium a Mine va pulchriorem redditum non cognoscit vid. v 55 sq. , antequam cicatricem am supra memoratam viderit atque nonnulla sibi et filio imprimis cognita, perspicue enarrata audiverit. Quibus adiice, versus e rhaps il excitatos, primo excepto, in quo Minerva tamen lyssem pulchritudiue ornans memoratur, ipsis iisdemque verbis xepetites esse e rhaps V, 29 sq; quo in loco Ulyssem iactum esse pulchriorem, nec ullo modo

forma mutatum, ex toto conteXtu apparet.

Perpende denique , , Ips quocum compareturo , 534.), ubi Philoetius lyssem adspiciens, eum rogi cuidam similem esse contendit:

28쪽

et conser , 3, in quo aram Penelop*m igno

rasse mariturri, Nesrimentis malis indutum refert, cum V, II 5 H. in quibus ipse Ulysses causam, cur ab uxore haud cognoscatur, exhibet eam sesqualore obtectum malisque vestimentis indutum esse:

Quacunque vero ratione corpote regi cuidkm sn

. . . . .

milis esse potuit lysses, quomodo dicerei tui . cuit se ab abro ignorari Propter qifriore letvestimenta misserrima, si fio ma ejus vere mutata fuisset, veluti in Thaps et ar expositum legimus Quibus accurate perpensis a vulgari opiniona recedens atque divosos Odyssea auctores constituens ἀοιδA librorum eo emoriam forte aniinde a rhaps , in qua herois robur vers. 66 sq. laudatur credidisse conrenderim, lyssem, tot Iahoribus in terra marique viginti fere per annos Uxantiatis forma paene mutatum ideoque uxori ceterisque fisulae incolis jam satis ignoturri fuisso iti ut modo cicatricem monstrans, et res, sibi et paucis familiaribus solis cognitas, Tela.

Tens, se vere esse aeΠioeta Probare potuerit; ωιδον vero rhaps et ar intinasse veram corporis mutationem, necass iam scilicet, ne ab inimicis cognosceretur, mea esse factam.

29쪽

sq. λ ri 6 sq. Ollat. α β , ν, ο7. o , 274 sq. , 58 4 Τὸ ν, 576 sq. Minerva cum lysse de procis interficiendis deliberans exhibet quaedam sequem

tibus vix congrua Dicit nempe:

Quaerendum imprimis de verbis ἔδνα Hοντες. Optim iis qnsentiunt, quae Tiresias II 6κ- iras respondet de reditu in patriam com utenti. - Ε a 8 sq. procos Penelopam am-hire atque in domo Ul,ssis hospites valde, esse apparui , ei. β , 5. εq. γ , ζ1 sq. hu Voro'. 90 sq. in quibus Eumaeus d p is non δική- μνῶ/ώνοις sinu queritur, e lecti', in opinion uni ducimur το, δικαίως ρμασυ ex parte in eo fuisse, quod aud popad rivi proci Quum vero istud οὐ μαίως variae interpretationis sit, adlicias quaesio, querelas Penelopa in x , 7 pressas: . . si ' αγαυν τε γυναῖ- αἰ αφν ι θυγατρaμγ-rευειν θἐλωσι, καὶ ἀλιῆλοις σωσιν, auro etω, --γουα βο- καὶ in μῆλα, .

30쪽

quidem verba sicuti μοίνο μεσθαι nonnisi de Pro Cis usurpantur vid. e. Iae cisio. f. 77. Mi . 577, 37. a. , opponuntur oves asserenti hus α. ἄγλαοὶ δαρα raos 'Hocos igitur dona non attulisset, ut eius mos postulahat, satis clarum est; quod etiam comprobatur, quentibus ind a vers. 85δει in quihus en . opas reprehensiime commoti statim uti λια an rex jussiss eique deinceps obtulisse, a Tantur. Cf. insuper 38 sq. ubi idem assim

reati Antinous dicens: Si vero tonsilium, sum

Tolemachum videlicet interficiendi vobis non placet, sed, ut vivat Patria bona possidens, vultis, ne tum in Posterum huc convenientes eo vivemur . . .

-- ἐκ μεγαρρια ἔκαμος ui μυωθω μνοισιν διζήμενος' qua igitur ratione vivendi et Penelopam ambienodi usque eo hau usi erant. . T , I collat . . st in I mirari debemus promissum Telemachi, se videlicet missurum esse ξεῖ/o UIγssem), quo advehi velit: quum ipsa in Thaps. sine interventu Deae

uxiliatricis navam Obtinere ne aut erit.

SEARCH

MENU NAVIGATION