장음표시 사용
11쪽
De oneribus et libris paraphr tum haedrianam m.
12쪽
De generibu paraphrasium Phaedrianarum.
Paraphrases Phaedrianae continentur thesauris deuiarian Aδαδὶ issenibur gonsi m Romulo vulgari ro). duo utena euora sunt earum unum Propiu RbΘSta Phaodri verbis quod genus donoto littera I maiuscula alterum longius quod minuscula π . Iam exemplis res illiistranda. Ac primum enoris i exemplum sit paraphrasis domariana sabulas haud ris undae praemissa igitur Phaedri Verba sequetur paraphra sis. Phaedri I. 2. 1O-B1. Ran a e restem petierunt.J
Π - 21 i. o. d. 21 ex δὶ Ranas vagati te in liberis alii libu Claniore reges in petior ii Iove qui dissoluto more euruua OmΡesceret. IuΡΡitur risit et ei dedit tigillum. quod subito missum ovi motu Sonoque terruit avidum genus merSa lim Cum latoron diutius fori una tacite profert amne caput ex Plorato rege Unet 5 advocat Illae dimore lostposito isertatim adnatant supra turba petulans illusit. Quem cum inquinassent omni contumelia alium rogante miSere
ad Iovom. ratus illo qui uora datus cur osso illusus misit illis hydrum. qui dum dento aspero corripuisset singulas atque ea vesci coepiSSet fugitant inertes vocesque praecludit metus furtim mittunt o Mercurium is mandata Iovi it illo desistat o contra Iu p piter Quia noluistis form
13쪽
De generibns et libris paraphrasium Phaedrianariam.
bonum, 'ntino lanius malum: hunc sustineto malum l. ne peior adveniat
Et has quido II i. e. δ. qui unus habet huius fabulae paraphrasin ex Phaedro solo sumptam nam illa huius fabulae paraphrasis qua est in st, ducta est partim ex alio fonte partim ex phaedriana paraphrasi non igitur adscribam ex aut O testimonia nunc cum exempli causa proferam quid utilitatis ad orba quae supra adscripsi Phaedri 2. 1 - 21 peti possit ex paraphrasi vo ut mon. dontur ea quas in codicibus Phaodri sint corrupta vel ut dubia constituantur cortius. has igitur adnotavi ad haedri ab I 2. 10-31. - vers 11. a Ior PRII ab I e Cunningliam. - 14 tigilum, quod mrruit pavidum genus hoc remm limo eum aere t dii fis - - haec verba I sic interpretatus est quasi ho ad paWidumst tis referretur, item euSinger cum Scribit ho me Num l. e. lateret . quod non recte, nam, quod animadvertens HRVetu comparat graeca huius fabulae verba. oerofortur a tigillum. - 17 profert R2 Π prefret 'est Roberto. - O supra H stipis Rg sum a L. Mueller avetus sed limen eodem in versus edo et Phaedrus V 25, 24 mmanam supra formam et Seneca in Phaedra 93n m msqv supra positus Id. V. 11D8: ero sur. 189. - 2G vitant Ii Dyian M. Moem P voces Il. - Ο Maltim e metes. - Vos quoque cirra ait, hoc sustinvitem R*J in Ι auto haec verba dicuntur non civibus Atticis sed ranis. x quo QOnicio a Phaedro hoc versu mentionem factam esse civium Atticorum nullam iam quod Ritters hausera cum aliis numeri suffulciendi causa legunt o civis, eo nihil
agunt ad mendandum eum Oreum cuius non modo metrum sed Sententiam ipsam depravatam esse ipsum hoc cives orguat quod si esset a Phaedro scriptum a Phao-dro Aesopus Athenienses sic adloquens induceretur quasi PS Aesopus esso et oivis et Atticus quem tamen Phaedru Secundum communem famam faciat et servum et Phrygom Phasdrus II pr 2 Phryr Aesoptis ΙΙ 19. optis innino solus eram esse familia; appo T. 1 Aesopus tirpi cum serviret feminae ergo Phaedrus non potuit facere Aesopum apstellantem AthenienSe cive SUOS. Verum tamen quod aePe SuVenit, manifeStae Orruptelae correctio est lucerta ad sententiam quidom nihil orodo obstabit quominus legas sic: Vos tioque homine vestrum s. ait. Η mstinete maius ne i eniat malum, Sic transitus fit ab ranis sub hydro degentibus ad subioctos tyranno homines quod si Phaedria Scripserat homines, Corruptela fortasse nata est compendio sic ciues.
Etiam in illis fabulis quas dosunt Phaedri codicibus, satis lucet quanta sit generis I praestantia nam cum non modo plurima Phaedri verba sed etiam multas partes versuum totosque interdum versu integro I servaverit saepse Potorimus non Phaodrum ipsum operditum restituere, quod quidem numquam poterimus sed adumbratam quandam adsequi eius similitudinem cuius generis paraphrases cum exton in A quattuordo im in Quian oxempla afferum hao duo
14쪽
Bellum gerebant volucres cum quadrupedibus et modo vincentes iterum vincebantur vespertili, dubios eventus timens superiorem quam proelio vidisset ad eam aciem se conferebat in pacem eum redissent pristinam utri quo generi fraus detecta apparuit. damnatus ergo inni pudΘnd crimine, lucem refugiens atris se condidit tonobris noctis. Qui quisquis in duabus lartibus se vindicari desiderat utrisquo in : gratus turpiter vivit melius est mim host habere quam non habere vini non tun di e re i s ab ullo.
bula est non integrior sed interpolata et contaminata quod alia disputatione domonstrabo). In metrum pristinum haec restitui possunt sic sero Qui vindicari vult duabus artibus Postremo utrisque ingratus vivo turpiter. Hellum gerentes Volucres cum quadrupedibus Modo vincebantur modo vincebant proeliis. Hic vosportilio dubios volatus tim R. Aciem quum superiorem flori vidorat Ad eam se conferebat. fortunae comes. In paceni cum redissent fessi pristinam Utriquo genori fraus detecta apparuit Damnatus ergo tam pudendo Crimine Lucem refugiens tonebris se atris condidit. - o It in hominem verea. Naturam turpem nulla fortuna obtegit. in humanam specten eum vertisset Iupiter vulpem legitimis ut sodit ilioris sonrab a eum vidit poropente ni ex angulo motam tuo id ir a edam celerius pro silvit superi risere magnum serubuit inter vulpom suo repudiatam thnlamis expulit his prosocutus: Vive ire digna es modo, cluia digne nostris meritis non potes uti.
Ianabo oonstus una ita rostituor collato abr. 32 o Aos. 88: Naturam turpem nulla ortuna obtegit. Humanam in speciem cum vertisset Iupitor
Vulpem et desiderat iunxisset viro Haec cum viro legitimis ut sedit toris
Marabaeum vidit rorepentem X ungui
Notamque ad praedam studio prosiluit cita Superi risere magnus erubuit pater
15쪽
De generitin et libris paraphrasium Phaodrianaram.
Vulpemque repudiatam thalamis expulit His prosecutus: Vive quo digna es modo.
Digno quia nostris uti meritis non potes Iam vero quo magis appareat quid intersit intor H et, paraphrases utriusque generis adiciam ab Phaedri tertiae primum igitur exscribam orba Phasdri, deinde paraphrasin A 26 tum paraphrasin et ex longum est enim P quoque exscri- re praesertim cum verba huius fabula in ro sint magis quam in m interpolata .
Phaeor. I. S. Ne gloriari libeat alienis bonis Suoque potius habitu vitam degero Aesopus mobis hoc exemplum prodidit. Iumens inani magulus superbia
5 Pennas lavonum quae deciderant sustulit Sequo exornavit deinde contem- nons suos miscuit pavonum Iormoso gregi. Illi impudenti pennas eripiunt avi fugantque rostris male iamleatus gragulus Redire maerens coepit ad roprium genus: A quo repulsus tristem sustinuit ollicitam. um qui- Io amo illis quos prius despexerat: - Contentus nostris si fuisses sedibus Et quod natura odorat voluisses lati se illam xpertus esse sontumeliam Noo hanc opulsam tua entiret calamitas. Π A 2G. Iumeni inani gragulum superbia lennas avonum quae deciderunt sustulit loquo sexinde ornavit Dontompnens suos miscuit se Pavonum Ormoso gregi. Illi imprudonti pennas eripiunt avi effugantque miserum Male multatus magulus rediit moerens ad proprium onus a quo repulsus lucti- ficam torum sustinuit notam. Tunc quidam ex his quem pridem despexerat, ait: CODtentus nostris si suisses sedibus et pati quod natura dederat
voluisses ne illam expertus contumeliam suisse nec ad hanc repulsus Per-vΘDiro potuisSe miseriam s.
No iboat gloriari quemquam bonis alienis suis quin potius ViVere Rilo. ox QD De his qui se tollunt. Ne qui, de alienis bonis dum magnum se θllit profere Suoque Ocius modico metur, Aesopus enim hoc exemplum per sabulam prodidit nobis. Tumens arulus inanis superbia pennas pavonis tua cociderant sustulit et iso optime ornavit. Doinde contemnens suos regi pavonum se miSeuit. Sod illi innoto si inpudonti vano pennas irati iniuriose eripiunt momibuS autem laceratum atque semivivum sugnnt laeemusrunti Malo accopius illegarulus dixit: Rodiro erubesco me ad proprium genus ibi multos ornatus contempserim. um tristem sustenuit notam sumpsitque iniquam famam. Io Tunc quidam unus ex illis sit quos prius iniuriis dispexerat Si contemptus
nostris duisses sedibus et quod natura dedserat voluissol nobiscum pati, nee illam sustinoros iniuriam no a nobis Pulsus dot res.' Satis scio merito suspectum esse hoc studium revocandi latonios aput paraphrasta Phaodri iambos, quia quidan in hac re non dati caute ac miniΘSte eis Rerunt Med hicis r me 'aVi e culpam omphitatis: Iamu enim multa mutavi et quae addidi ea et e atri notavi ut Mati aDDamrpi quas reson addisola nimirum carmina ipsa hasdri sane ervistiora et plenior a fuerunt his quae ex paraphrastarum verbis QStituuntur. Lundis Div. Arsa in Tom. XXXII 2
16쪽
Iam ad recensionein fabulae huius Phaedrianae quantum ex utroque paraphrasto utilitatis percipiatur videbi naus Phaectri I. . . suoque potius P R3 x suis quin
potius il guo quin p. Meumtu Benileius, suoque ut p. Havetus se i nihil est quin suoque potius tollamuμ vid adn. Burinania ad Ovid. Diet. II 491 et advigii id Cic. an. III 25. i. pavontinvili paroni P Rξ ' paroni ποῦ quod μ mirum, cum grex Davonum hac subula inducatur, si uni pavoni et non uiribus tot se idorant penna ut a tamquam Ov v μt in haer tur Magulias minuSigitur probabilem Phaedria se it narrationem Ribai oni vi par i8 Neri 9Sit. - . esto exornarit deinde P R ), se, ornarit deinde aeque exinde a navit Il, eque ornarit exin Grunθr. Sed deinde, quini est in codicibuμ liue hiani per se non si pernendum quin h. l. habet eam vim quam explicat Handius ura II 44.8, ut ignificet onμe 'ution in ana qua ratio ad malu quiddam adscendat qui quidona allor locum iv. XXI 41. 12 nrasim N ex obsidione, pacem eum et i tig fecimus, tutelaedi ii di nostrae duximus podem modo Cicoro in I ε;3 quam putore dicere videbare cum φιaerebas quis aut hoc miserior aut uperiore illo beatior, o inde concludeba grammum mulus Medolorem, gummum bonum oluptatevi. o. Se miscuit n. miseriit e l inmiscuit se Primm se . contra metri legoria Hentoratia adem. f. Org. On. I 440 Iriferi P aeptus nebula, per medios miscetq- iris et v. m. III 5.29 Illuc so rapuit gregibusque inmiscuit illis, cuius loci imita tioni corruptola a 'o Omitan nata sit. m. in ridenti P R3 imprudenti l impud vo imprud T. - mulcatus PR: multia tu i Pithooti faeceptam J. - 1 o. q. genus istis P R' Il de steti genus Aeque i illeuμ quis Havetus quod etsi oonvonit eum haodri confusetudino os IV 29. 9 et III 13. 11 ) tamen ne A quo iuidem . l. damnandum. Orat enim peritiis' Opti ot varietaAut id quod Θsorretur ad otio livum una HuΘpiu Diui utitor tum intor lima otiam ingularitor ilico retur, ut Cicero de Ois. I 147 maior enim pars eo fere deferri solet quo a natura ipsa deducitur mitto quod ominata seguticino xcluditur illa ad intellectum Onstructio, ut 'ic. n. d. I 43 quae At enim gens ut quod, 'nu hominum qui id non abo ut sine doctrina anti .ationem deorum Idomun do div. Ι 109. - 1 B. sedibus P RG - π restilua Ov lotus, quod debuit saltem
Ergo set ad Plia dri secensi otiona liquid assorunt utilitatis sod tostis
multo locupletior est quam a quippe oneris et utilitas ad recensionem Phaedria. nam elevatur O luod longius ti sint ii orbis Phaedri quamobrem et pauciora sunt in sua ad Pliaedrum ipsum tortineant et hue insporsa insulsa et horridae paraphraSine orationi vi ut agnoscantur, si quo loco in t aliquid Phaodri similo inveneris suopius dubii PS Veron sit o Pliaedi O. ergo quarum luidem fabularum Pliaedri parti phrasis it non Xtat ad earum secensionem T per o nihil aut non multum valet nisi suibus locis θctiones generis a discrepantes a genererat confirmitatur Phaedri codicibus iatim ni primu Paraphrase Scripsit non modo Phae
drum ipsunt sed itum si aphrusin il adhibuit quod imis intellegitur ex iis quas
t et et cum Phaedro ipso congruunt quae nimirum ex ipso Phaedro in fabulas suas uter lue parti phraste potuerit ransferre. Sed Satis elucet ex iis quaerat et et paritora Phaedro discrepunt quae cum non possint translata osse R et in I - Dum I investigiis Phaedri ita inseret ut neminem praetor Phaedrum imitatus esse videatur necesse est translata sint a I in et qua autem I et et pariter discrepent a Phaedro
eserto cognosci non iam potest nisi sex iis sabulis onoris It i. e. δ quae etiam sextant ij iii Phaedri odieibus et in . i. e. m et oin ex his autem fabulis quia
17쪽
D generibus et libris paraphrasium haodrianarum.
pleraeque paraphrasin si ion iam habent integrat Sed cui x contaminatum. non adhibebo ad hanc cinnpurationein loco tu A interpolutos restant igitur ex quibus certius aliquid colligatur haec:
Et hae quident hactenus quae etsi cuipiuna videantur OSSe auctora limen satis multa sunt ut intellogamus paraphrastus minori et non modo Phaedri ipsius libros sed etium aruphrastae maioris it filisse subiectos tanqualia materiam in qua retrudianda elaboraret ne otius ex 'eutatione hi res huius generis locos inveni hi enim libri paraphrasium, et o qui quam rationem habeant ad ii quaeritur tem Dorum deCursu iton modo ut solent codices antiquorum corrupti et interpolati sunt a librariis sod etiam studio paraphrastarum et ipsius m et deinceps ceterorum sui illum sociati sunt orba habent retractata ac relictu paral,hrastos quidem ille et plurima mutavit o ingenii Oxercendi Causa et eo consilio ut libros sabularum oderet quasi novos e suos quod ipse et in praefatione et in epilogo profitutur cum uua operae iactatione gloriatur Se conuiOSuisse libros Aesol)i et a se in vetere semita factas esse Durrundi vias si modo recte locum corruptum intelioxi . cui vanitati quo maior fides accresceret speciem novitatis studuit fabuli circumfundere quamobrem cum homo magna ignoranti artis magnaque ingenii tarilitate novitatem rerum afferre posset nullum iecit luod potuit verba quam maxime vexavit variando et retractando est igitur Profecto mirum superesse in et similia illi l. luid i luod plura Sunt quae in varietate non parva verborum licit habeant deflexa a Phaedro in eandem sententiam cuius rei ho fuit iter haec progressio primo a Phaedro in puraphrases t tum v I in paraphrases alteras at hinc deinceps in
postremo ilios qui a retractarunt quare verba cuiusque loci mugi magisque mutata Sunt, sed ut narratio ac sententia curSum Sael ius luidem teneret. luod quoniam
18쪽
10 C. . andori longum os singillatim xplicare, satis erit attulisse haec exempla quod igitur StΡhaodr. 2 9 5 repti iuvit, id dilatavit u Ad 12 sic fami atque indigni repudiavit hinc x tactii dissimulans astitavitque caput o magia nutatum Sed in eandem allentii significations in sic eo ressit iram et stitavit caput, quae silentii et dissimulationis significatio qui non est apud Phaedrum. Si in si eam ex u sumpsit n. - Phaedri verba I 21. 10 At illo spirans: Fortes indigne tuli mihi instillare, miro interpretatus u Ad 6 sic scribit At ille suspiran fortiter indigne tuit, Mihi
inmitata, inquit. urem oratori tiam non Phaedri sed illius . sic ruddit et verbis aliis: At fetuo ille cum stomitu suspirans sic dirisse fertur nullu est honor pristinus sWro eiusdem subulae lio est apud Phaedrum pro mythium Quicumque misit dignitatem pristinam Ignavis etiam iocus si in casu ravi cum autum scriptum sit A lis Mansuetos esse in iunitate, in te conicio Sic sere scriptum fuisse in Il: Monet homine debere mansueto 'amissa dignitate quod utcunque fuit certe fuit in i admonitio mansuetudinis quam admonitionem et recepit ex l. Sed more suo verbis dilatavit et circumscripsit: Quicumquρ Quisquis ro amisit amittit o dignitatem deponat audaciam pristinam et sciret a quolibo iniurium pati ne patiatur O Wro. Ex his efficitur il suarum subtilitrum extat eurum ASe fontem inter Rru-Phr in quidem primurium. t Secundarium verum tamen 'ita etiam et habet quod Videbamu P. T. Sq. - quaedam a Phaedro ipso sumptu uliquid subsidii critici vel x et ad Phaedri fabularum recensionem licet udSumere. Quod si deest 'l scilico ius doCum succedit non quod dum num deficientis Π ita possit comiten Suri. Sod luod necesse est contentum SSe eo quod liR-be adicium laraphrasin subulae Phaedri de bove vetulo et iuvenco praemissa fabula ipsa Phaedri. Phaoctri app. 12 Pulserfamilias saevum habebat filium. Hic e conspectu patris cum recoSSerat Nerberibus servos uniciebat plurimis Et exercebat forvidam adolescetitiam. Aesopu ergo Durrat hoc ,reviter Seni , Quidam iuvonco vetulum adiungebat bovem cum refugiens impari collo iugum statis sexuusuret viro languidus is Non est quod timeas inquitis illi ita ticus Non ut labore suci sed ut istum domes Qui calce ei corini multos reddit debiles Et tu nisi istum tecum assidue ' ktinos Feroxque ingenium comprimis clementia , id ne luerela uiuior CereScut domuSs. 15 Attroci inti mansuetudo est remedium. - Ι ro III. I l. IV Q Quidum put0rsu milias ovum filium utebat qui omne iustum f/Uiebat erra et servi cotidis vapulabant. Aesopus tulem subulum coepit narrare. D quidam austicus situlum iungebat matur bovi iugum vitulus 'cornua Xuebat cervicem bovi iugum eum horrore vitulus rusticus dixisse 01 fertur Non ut laborotis Sod volo muttire minorem no per vagos calces 'et cornum cum forte aliquos laeserit, timereri pereat j.
' Promythia quae sunt in He ro brevitatis alis Omiμi quas litiseris inclinatis uni pa scripsit habebat supra, reliqua in MurR.
19쪽
De generibus et libris paraphraesium haedrianarum. 11
roin il Quidam pator familias ovum filium habebat. iam foris quotidie manebat
5 B vagabatur F et servi pro eo vapulabant tutio sic auctor uit per tabulum Quidam momo rusticus iunxit vitulum maiori bovi vitulus vero Calce et cornibuς eiciebat iugum cervico bovem cum terreret vitulus, ruStiCUS10 bovi sic dixisse dortur ν Non ut labores, inquit, te iungo Sed domiture Volo minorem. Dam calcibus vagis et cornu cum aliquos laeserit lapidibus et fustibus debilitatur s. 15 Ita oportet quemquam filios Suo minore domare. Videmus quam et licenter et inscite a verba Phaodri muturi vel potius corruperit qui ex bove vetulo Phaedri seuerit vitiuum et cum ha0drus iuvencum se. cisset alios debili uitilena et eundem suci debilitari ipse ab iis qui ictus culcium et cornuum vindiconi ita abilla Phaedri haud invenusta fit in mi usulsissima deniquero Suum Ost attulit suo quam in t invenerat fabulam iam foedatum eum saceret
serat inberibus ea vos a sci bal plurimi id ro detorsit si foris quotidie manebat et Servi pro eo aptitabant hi Videmus stuporem et inscitiam. Si alterum huius generi addidero exemplum potero ortasse re taedii l,lena defungi.
P IV Π. Calvi mi inordit ius a nudatum aliut uuam onprimΘr captan Rlaseam ibi luxit gravoni. Tum illa inridenS: Punctum vi humi parvulae oliti μti mortes ulcisci quid Mi tibi Iniuriae qui addideri contumeliam μ' spondit: Mecum facile res leo in gratiam ruta non fuisse mentem a dendi cio. Sed te contempti genseris animal improbum, Qua delectari hibere humanum anguinem, Pt in necare vel maiore incommodo . Hoc argumento veniam mage dari decet locet eo M). Qui Resu peccat quam tui consilio est eriS, Illum esse quamvi dignum poena tu liCO.ro I 12 Uti Calvi sui iniuriosa uiso et u him caput capilli iurisi dura more tundenRt. ille siti alapi non aroohat. Ol 'ns ini suam F inimicam aper . illa idon plues aciebat. t calvus M ani Hio ait: MOrtoria tuaeris iiii Droba num Milo meCuni rori O in gratiam tu autem mea morioris alapa' B: Sed acit in tecum re leo in gratiam Ni me inaes tui PN 'Pre . - 14 Calvo fuit iniuriosa musca ut nudum aput capillis adsiduo Oreu ciuitθndori n- tund rit illo Pro lapis alapa ' non par P capit lon ita luam cal in illa rid 'n plia faWiPhut d indes alvus ad eam dixit: M artona quereri improbam sacile mecum Q leo in gratiam contemni, aetatis iniuriam'. 96 6 6 Calvo iniuriosi fuit uis ab nudum aluit Siduci morsu tundonat ille siti alapis non larcebat volens iniquam rupere. illa ridens tu faci Pliat. et alvu ait: M artem qua 'ris improba facilem si tamen in cum θ liori in gratiam n si morieri ni a lasea .
Quonium igitur oditiones aliae liter sententius depravatas habent pessimis mutationibus non proprium fuit illius fontis a vel J sed commvno vitium et huius et eorum qui post paraphrrae hinc Sumpta odiderunt , et o deni lue editorum Romuli υ. . . aliorum ut fabula ho modo eorrumperent. Sunt tamen paraphrases in a quae propius absint a Phaedro exemi, licausa afferam paraphrasin fabulae de ullo et margaritu cu tuoque extat Onsolum in , et o verum etiam inter fabulas domarianus et sabulae domu
Τ Similo si quod has tr. IV 2:ι. 1 Mons partu bat gemitus magnos ciens io redditur ro II 5Quidam mona parturiebat semivos magnos l
20쪽
12 C. M. Rnder.rianae ex Ro). nam quae in Ade muri ab annensis codico Lemovicensi Al extu collectio subularum, quam de mari breviter nomino quamquam facta Sta in domarum, duo continet mixta genera paraphrmium Phaedrianarum unum Aδὶ quod est antiquissimi paraphrasino Πὶ alterum recentius αδ . a posteriore, Sed et ipso antiquo amphrusta πὶ ortum no vor ullius fabulae ambo genera δαδ hodie supersunt nulla nim est in A fabula quin sit aut generis δ aut generi αδ. fabulas oneris A enumerantur P. 13. Fabulas Α non multum foro a Phaedri orbis discedoro id bamus sabulue αδ autem e longius distant a Phaodro quo accedunt propius cetera stirpi et genern fabulas Wolfo rhytanas olim issem burg onsos W et Romuli vulgaris ro . et proxime quidem huius sabulus quam similitudinem ortinere ad universas huiuS Stirpis et subulas facile os animadvertor singillatim quia omnes generi αδ uru-phrases Pliasdriatiue in o. phirima in fetium insunt quorum trium euerum paraphraSe praeter illas tuas contuli inus . 1 satis erit exempli causa has quoque conferre hae igitur sunt parapi irasos Phaedri II 12 cuius non iam extat genus si .
re ex M. fiat hic cani in sterquilini qua frens invenit largaritam. Ait: Ρtima HS in terquilini iaces. Si te upidus invonisset cum tum cod gauidio rapuisset et in deco rem tuum redires. Ego qua 'r escam nec tu milii no ego tibi. Qui ad tonorem tertingere valuissθnt si ingenium habuiessoni. ro colluto ae Aesopus primam do se dixit fabulam. In terquiliniis luidam inuinacius dum quaerit querero ' escam invenit margaritam in indigno loco avenisin. uam ut vi lit sic ait Bona O in ter tor laeses T si cupidus licina avi F inveni Sset cum quo B gaudio rapuises t ut odir es , pristinum splendorem Moori tui. Ego te inveni in hoo Bisae indigno F iacentem potius mihi escam lua ro. ec tibi ego Proesum Ν. . . t.' nec tu mihi. Ilaeo illi aes apiis narrat qui non intelligunt. ωVτ Deo appone et gemm R. Pullus gallinatiues cum iii 'reret cus opori margaritam incentsem in indigno loco, cum doleret sic ait f0rtur Quuro in steriluilini iaces si cupidis cupidues ' invenisΗet redirem ad iploridor 'm auum si testinum , docorus vultus tui: ego qui te inveni in hoc loco Otius Scam luero tuam to ego sum tibi pro te nec tu mihi ne Pssaria. Haoc tibi sopia narrat pii me non intolligies.
's. Phasiri III 12 Pullus ad margaritum l.
In steriluilino Saluuinius: io pullii gallinacius Dum luaerit suam margaritam repperit.. Iace indigno luanta ros inquit loco'. Te et hoc R NV si tui proti cupidus vi dises t tui lim odit se ad splendorem pristinum et No maximum P R ), go qui quod o te inveni. Utior cui est cibus, nec tibi prodeesse nec mihi uic suam Otes potest WV . Hoc illi narro tui me non intellegunt.
Hic igitur αδ tantuni a Phaedri verbis abus quantum velis vel, quin etiam αδ interpolationes habet suas miti Orationem contractam ad eum brevitatem unestium Phaedri reviloquontiam superet luod universae sere collectionis Ademarianae proprium At mitto etiam epimythium novum idque falsum in αδ quod credo ad ditum est ab eo qui thesaurum domarianum Act conat,ilavit non petitum ab αδ.r ver et se a integriora iervati praeter epi mythi uni etiam initium et exitum