장음표시 사용
41쪽
De generibus et libris paraphrasium haedrianarum.
tonusi a αδ ro,' inites, . - vituperavit o vituperat αδὶ vituperabat, fuga cervus per campum αδ o cervus currens . - ducitur et sic evadit αδ dicitur evasisse ro ἰ vasit . - ut ubi silva uin silvas αδ suscepit αδ ro in silva Q.
nuit retenuit , o rete retinuit αδ.
Appencl. 1 par hr. αδ ro Wy tegeret αδ ro cooporiret . - Quid enim utilo αδγ inquit si utilo αδ o Quod est opus . - o terram αδ o. nil terram ω - petris αδ o om . - id quod tibi superat αδ ro quod sibi super hahundat .
w o sit cauda αδ tegimine tegumento pulcher . et locutiles inro: om αδ. per lutum, o D αδ. ΙΙΙ. - ro plus pilus longior et w utinam longior esset et maior o magna αδ maior ro. Phasiri Ι 17 paraphr. I αδ ro: h. contendeba n t autem ovi αδ ro c. intrSe . . - num JUR SO RecepiSSe et ro quod . coepisset lupus ait scio panem commodatum commendi vi αδ o lupus dixit panes o commodatus me quo presente accepit '. - accepit αδ ro accepit restituendum, . - negastu quare negasti quod αδ o iura te reddere que v. o. a tribus falsi t. artius exigitur coacta ver extructum -s l. S. v. αδ o v. . . . iudientur Statim reddΘre. quae cum lacrimis ante tempus . . Coactas V. . - Ut quod non CCOPerat Re- copii ro rodderet et calumniatoribus reddidit quod non accepit . - νε- mythium aliud, aliud αδ o. II. - ro: αδ dixit deber si sibi ab ove, o dixit ad ovom debes αδ. - quod non accepit, o quod non a Ceseerat O. III. y αδ ro mutuo, αδ mutuum, ro. Multo igitur saepius αδ et o consentientes discrepantis, quam aut, et ro
a, αδ aut ii et ab ro propius igitur cognati sunt libri et et o quam aut
Contrariuin est iudieiuni erviosi Heruteux . is te et o gemellos μΗΘ αδ longe divereum ab utroque iudicat. erviosus I. 1 . I, 323 Ι estis seconi fait qui ressori siremptoirement dei comparaison de texi , 'est que, i, Ominecie 'a domontis, it is, si non identit si olue aumoin conformit presque Omptote entre e sexto de Wissem urg i. e. tr et elui du Romulus primitis i. e. mi a dissemblance est a contraire tres appar rite entres o demier et elui dea Fabulae antiquae' i. o. δ). quibus rQbus ervi sus in illam opinionem inductus sit non satiuintellego nisi hoc video eum non perspicere confuΗ- ΗΗ in coelice Lemoviconsi dema duas recensiones II et t). non igitur discernit αδ ab δ.
42쪽
I est igitur quaedam orditiis Oia venietitia non aequalis aut absolutu illa quidem sed ut sipareant in singulis illi generibus αδ o, pristini ordinis qui uerat archetypi, inulta et certa vestigii impressa sed cuin xtrema in innibus sint alio ita genere aliter turbata os . D . reliquis tu conuordant et ut o ut ab iis non raro discrepet, uter Ordo it Phaedro ipsi si initior et difficile est dictu cuin non satis inultum ade in hac re ossit tribui Phaedri codicibus nec hoc lo O quaerimus. Veria in umeri iesci an propius ubsit ab Ordine communis illiu archetypi t. etonim quod fabula de pullo et argu riui quae est liuodri ΙΙΙ 2 tu, coniuncta
est cum epilogo in αδ et O cum praefatioris, O credo ordinem archetypi in POtiu servatum eSSe luatn in αδ et o proptere quod praetati ipsa pristina et epilogus pristinus in rose num iri et deest gravius est mutatus a turbatus
et mutilo ab exempturi, descriptum sese usuicor Dropterea quin et uimi exigui sunt quidam libri codiuiso et Sunt tabula gerieris at quas solus o Servaverit. Cur autem αδ non modo , sed etiam his dis trepet Oxtrem Ordine subularum causam turbis domariuili urchetyI, Iiroprii contineri intellegitur Si non inodo si ro sed etiam Pliaodri codice ad comparationem illii bueris nam praeter αδ fi fabula extrema in I,arto Ollootionis demarianae ab Ordino codicum Pliaedri longius distunt quain ut, aut O. 's. P. an .
causa qua ,romythia et tituli vel reuiuitis iudi omissa est tamen I, paret αδ quoque esse Lam iliae Ronam leue se in ea sumilia primum locum Obtinet quae quidem sabulae Romulsae extant in αδ eoru in in plurimis ad verba recensenda et restituendi αδ lus valet uuiu ro, qui Plerumque et in inti quam ro ab archetypo distat nam ut in subulis illis qua PI, 28 sq. pro exempli exScript habemus versetur disputatio hoc uno loco D iis veterem lectionem videtur Servassero pural hr. h. l. 2.9 silva eum suscepit ut tribus locis eiusdem fabulae veram lectionem habet αδ 3 ad fontem 2 mo audiens canum et venatorum voces flatratus'; fuga per eampum ducitur et si evadit, quod Sic corrupit ro juga per campum dicitur evarirae paraphr. rupP. I is unus nullo loco et unus his locis verum servat
43쪽
De generibus et libris paraphraesium haedrianarum. M2. male natos ml: - su audia pine ea a w ol iii adem subula αδ cum haec opinor ex e dissentiente O 3 pl- pilus longior v. p. 30ὶ magna. Corruptelao manifestae cum sunt multa in αδ tum nonnullae ex ii corrigi possunt adhibito o. huius generis stinen multa sunt dubia propterea quod o vel Romulus vulgaris aecensionem habet dactam ab homino non imperito illo quidem sed qui omnia magna licentia retractaret iam ver illae dis repantiae qua Hon ueglegentia sessi studio Nariaudi profectus sunt, eae fore maiore etiam in dubitatione VerSRntur. Velut Ph. Ι 19. Canis parturiens e/- rogasset alteram Phaedri cod Canis
parturiens rmabat alteram mos Canis p. scrofam rogavit O. iiii loco cum dubiura fomitum videatur iuuin verum dumilia; Romuleue lectionem servaverit an ud
similitudinom adllibiti Phasdri sit rolictus probabilius illud os iu ro sorvari hoc
loco votustatem, quia similiter in fost Canis p. ad riseram dicebat . Vitio autem hoc maxina laborat et quod is qui collectionem demarianam consocii dum studet brevitati Omnia contruxit multaque omisit ita multa in αδ supplenda ex reliquis libris quod ro iustitissi naum et in medio situm satis orit his duobus exemplis sinudere pro eo igitur quod est Phaodr. I 2. aues usit,
videtur ScripSisse evadit molossos cuius verbi moto os cum extent reliquia in metro omnino missum est in αδ evasit molos vatiasse molos o evadit αδ. - Verbuilla app. l. 4 per lutum et spinas sic redduntur paraphrasin codicibus per lutum iamin per petras et minas et rufum o pira et spinas αδ αδ igitur misit hoc loco duo: nuti per neglegeritia credo librarii ulterum lutum consilio epitomutoriS. ergo is qui pristitiam editioni Romuleae forinam restituere volet ei haud pauca quae desint in αδ, addenda Sunt de O qui in re caute Mamu ueceSSe Si quod plurima eorum quae ro habet peculiaria profecta Eunt non ab archetypo Romuleo Sed ab interpolatione novicia. um Romulus vulguris quod dixi nec inScite et PrOlixe veterem Romulum interpolavit quilipe gaudet orbositate ido multa inepte adicit vo in promythio Phaedri vituperamus bona diu: vituperamus bom et
Prorsus stupidus fuit homo is qui Romuli vulguris recensionem consecit qui in verbis dum haeret sententiam saepe vel neglexit vel non adsecutus St. Ut Pro
Ph IV 23. 1 Mons parturmat gemitus inmanes iens quae fabula deos in αδ . Sio scriptum habet o I b: Quidam mons parturiebat genii nos sicli unos quanto
molius W Ι 14. Ubi mus . . . . dabat magno gemitu agens, unde facile deducimur ad restituenda verba quae videntur fuisse in et Ubi mons partum edebat magno gemitu agen8 proxima ver molesta verbositate sic dilatantur in ro: omnis natio eum audivit statim perturbata est pavent omnia rimul, luunt meliu W: omnis natio turbata pavebat. - pro h I D. 9 Tum quia tu vale me sequetur tertia, sic habet o Tertiam uero mihi defendo quia plus vobis cucurri quia irae item, ina . , erasum . iustalsam interpolationem substituitio pro veris
Verbi quia plus valeo quibus opinabatur nimirum iterari id quod supra dictum Brat quia sum fortior vobis, quasi vero fortior nihil esso nisi validior istas fort9. iam illo qui collectionem demarianam confecit, pari inscitia Sententiam Saepe
44쪽
corrupit ut quod est h. III 4 4 Ul immolarur a I 18 10 ost. doest mm pro eo sic scriptui os in αδ Tibi immesant episeopi iij scilicet hoino religiosus
duin studet removero ab illa narratione meinoriani Mauiami fecit PiSCOPO Pugalios. Sed ne ipso a quidem hoc vitio caruit qui ipso dum verborum similitudinomcaptat in sententia interdum vel dormitat vel titubat nam et credo si pro octum
illud quod ost, I 0 o I s vorsus subiecti subter, moneri, Phaodr. Ι 9. 2; quod cum fuisso in si ab illo et inde deinceps posteriores descripserunt mira oscitantia quasi versu nomen aptum Sset in paraphrastarum Prosum rationem.
item si non a l. at u et videtur esse ret,etendum quod est in ro ΙΙΙ il lapidibus et fustibus obilitatur quo loco cum Phaedrus app. 12. 1 scripsisso sic reddit debiles in is sinailitudinem retinens paraphrasto sentontium in contrarium Ou- vertit in re utein fuisse non debilitat, sed debilitatur ex eo conicio quod,
IV iis habet inmerens pereat, quod pro illo debilitatur poni potuit, pro debilitat non potuit cf. p. 10 . Sed ad ro redeo ipsius Phaodri codicos videntur interdum ess adhibiti ab librariis Romuli vulguris. f. Phaedr 3 7 impudens ro ro , cum R imprudenti ros cum Τ Ph. Ι grave iliis pondus erat ro deest in ro ros et in αδὶ
Cf. strave onus esset I. 2. 20 supra si, super P ro. EX Romuli vulgaris genero est, . sed is Romuli codex quem adhibuit, et erat vetustior et multis locis alias habuit lectiones atque ii codices Romuli vulgaris qui odio extant ut Phaedri Ι. H i non erubuit mendacrum praeferrexeritati, non erubuit veritati ro ro tulit,' eripuit ro ro . magni os igitur momenti, ad recensionem non codicis, sed Romuli vulgaris Sive codices eius consentiunt sive discordant ut Ph. I. 1. 3 ro 2 inferius o inferior o ro cum Phaedri codd. et sed haec huctenus. Quoniam de αδ et O i. e. demo egimus, equitur ut de alter stirI, huius
typus, quae quoque loco communia cui Phaedro aut cum O aut cum utroque habuerit perspici potest ut nec potest quae quoque loco Propria habuerit nec utrum iam in mala in Hirrepsorint vitia quaedam huius generis propria. Sed haec duo non tam veteris arohetypi, quum posterioris et ab eo profectae recensionis pro pria videntur Ssμ. unum quod umino et o ornandi et amplificandi causa inulta habeat tutata, aliud consilium elucet i , quod innumerabilibus locis verba habotadsimulata sermoni vulgari infimus latinitatis alterum quod si ab hoc consilio quod nunc dixi discesseris in ro plura consulto in m plura neglegentia atque inscitiamUinta sunt quamquam Sunt ita OO genero quae speciei prae se ferant iudieii
ut illud in m ΙΙΙ eonsilio bono adepti, quo orius redo ro Ι 1 consilio vano decepti quamquam hoc loco ut saepius Imri facile constitua utrum fuerit in re, cum utrumque multum absit a verbis Phaedri I 2 4 conspiratis factio m parilibus. Sed 1,ermultis locis funus id praebet unde restituantur veteris paraphraSine et verba
quod quidem aliis in fabulis minus fit in aliis magis ut in illis quattuor fabulis
quas Dr exemplis p. 28 8 1 adhibuimus unus, idotur habere aut Vera aut Veris
45쪽
Do gonoribu es libris ara milium Phaodrianarum. M
dere sed incertum est iudicium de hae tabula cuius interpolationes in omnibus libri sint permagnae est enim in eo numero paraphrasium quas sunt in omnibus libris tam dosormatas interpolationibus ut pristina forma restitui non possit. Interpolationum igitur gradus cum plures sint in αδ ro. idque ita ut R-raphrases line gravius aliae levius sint deformatae genera ipsa librorum non raro hoc discrepant iam onmio roconsio paullo maior iudicio plerumquo est confecta etsi haoc ipsa saepe incredibili inscitia titubat vero mirum in modum incondite atque inaequaliter scriptus est ita inter summas sermonis novicii sordes SuePe habet, unus impressu quasdam vestigia vetustatis velit Phaedri fabulam I19 is αδ o si sermone non optimo illo quidem sed paullo minus inculto reddunt quam es 10 tamen unus, ad vetusti paraphrastae at verba Propius accodit duobus quidsm locis v. 1 sq. M t insidias hominis blandulae mali Phaedrus Blando rem, hominis tali eiunt e stram invidias K' iniurias blando verba pluribus faciant contumelias αδ blanda . hominis mali strare finiurias ro si contuleris insidias Phaodi si invidias, iure conisectes in tot fortasso in ciuisso insidias os igitur' l. ut saepius m specie corrUPtior. re propius ad vorum accedit quam o item quia v. 8 est apud Phaedrum tempore hoc quoque coram to in feonsus. ω quidem tempore hoc I,otius ino fuisse putandum quana aut illud quod est in αδ paululum post tempus aut quod in ro paulo post am-pore ergo fuerat olim se varietas e sumpto quidem tempore , paululum post temporis O verum tamen ne ideo credas restitui x, posse univer-m veterem
paraphrasin x fabula Ph. I 19 color huius sabulas idom, magis etiam quam et et o in scontioris formonis barbariem habet transformata exempli causa satis est afferre rima Durrationis verba Canis par,riens ad alteram dicebat, ferum suum illa i. e. ibi. I francog tu doleret, Canis parturi s scrofam rogavit ut in ius bile foetus 'Fonstret αδ ranis parturi s rogabat limam ut in eius Mili seMilero ro onmes fotum ros foetum ro in os Phaedr. I 9. 1 Canis parturiens eum
rostasset alterum II fetum ferus D in eius murio moner et integriora antiqui ParnPlirastae T verba . . in o servantur quam aut in αδ aut in m nisi dubito utrum uelit in x fetus sic et cum l. ni festim quod ro cum re . Quamobrem odex, etsi multis in Iabulis pariter ac R et plus quidem quam
P Valet si recensionem generis . tamen minuitur eiusdem pretium incommodo illo quod formons os valdo insufestio infima urbario cum enim' formonis ornatum quendam sequatur rudem saepe illum quidem et ineptum et fucatum tamen ut caveatur ne narratio omni cultu careat , in vulgare et infimas sordes eni-nitu demersus est quamobrem cum et in et in verba usura,c,stremae latinitatis minus trita tritioribus frequontor sint mutata tum hoc maxime laetum stim, inde multa eius peculiaria velut paraphr. h. app. 1 pro illo te rei, quod
46쪽
retentum st in Mo. in substitutuna est eooperiret cf. romante eoprire e trirIam vero ad aestimationem codicis, magni momenti haec sunt quod si Wyost opus hominis rudis oglogontis oscitantis qui nullam sere exarare posset Mesen. tiam quin eam mondis foedissimis inquinaret si huic incommodo tam gravi gravius illud cosssit quod, . dum adhibito codice Romulo generis manum primm Orrigit incredibili prurigino mutandi latus ornuilla dolevit quo factum est utras in multa perirent iam dotrimento summo ianira nihil valet nisi ad cognitionem familiae Romuleas cf. p. f; . Denique quod ex a per rivum suum deductus est quod utilitatis ex hac re percipi poterat. indo multum detrahitur iis locis quibus ea ipsa qua habet non sed, intorpolata sunt adhibito odios Rontuli vulgaris quod satis intollegitur ex iis locis quos attuli 1, 32 sq. quibus locis, otis ita consontiunt ut ab αδ disors.
semper meo dotum hoc ico consequi is hanc recensiouom opus erit adhibito utroque genere et mim et o α-bro sed ut dixi tantum perficere aspo non licet multisque locis si interpolati longiu processit omniaque sunt gravius de Or- mala nihil loterimus adipisci nisi imperfectam si adumbratam illius veteris et notitiam. iis uocis pracclaro actum erit sivo ad o sive ad W potuerinitas perVenire.
num me hoo quidem oterit semper effici maxime sero lubrica ac difficilis os r0- oonsio Murum tabularum Nun cum non extetit in Phaedri codicibus ii salsi scon- sondam codice. Phaedri itiam iniihil,sero mon possumus sed do fabulis iis quae in Phaedri codicibus moim extant rivim separatim disputnturus sunt aliquando nune non diSPuto.
Iam cilia tum lio quod quaerimus coniuncta quaesito qui mori illo liber . - - Ariopus hoc JOCO AEXOritur. quod imprimis sex, intellegitur misso et Assopum illum qui Rufum. ud mutum Seriptu est cuius quidem syllogae per quinquo libros divisae o prologus si epilogus in m ita servati sunt ut pauo desint et suo quidem uterque loco in quod secus est in Ronnitus suini illo fictus otiam Tiberinum filium alloquoias una raosopum illuni tui ad usum serit,ius est suum esse a graeeoque
47쪽
De generibus et libris Paraphrasium Phaedriana n. M
Aegopi illas tabulas a se conversa esse inelititur. quo faciliu nebulam offunderet oculi lectorum prologum librorum illorum quos surripuerat. quo scriptor ille Aesopi Rufum adlocutus erat discerpsit addiditque priorem partem Dilogo, ex Posteriore cum aliis mixta prologum concinnavit in quo prima haec de Suo Rominus lyberinossio. De vitate attica, opus homo grare is ingenio9us famulos suos docet quid homines observare debeant, Uides hominis stuporem qui sic interpretatus sit verba haedri 2 Cum tristem semittitem serent Attici Aesopus talem tum salinam rettulit. - deuique Post inserta quaedam quae Sumpserat ex lauto Suo. Praefationem concludit mis sorbis is Id ego romulus transtuli de gra eo in latinum. Si autem est tyberim fili et pleno animo advertas. 1wenies adposita loca quae tibi multiplicen risumes actio an satis ingenium s. hoc loco quod monet filium ut legondis sabulis acuat ingeniunt id laccoumiodatius dicitur puer o discipulo illi Tiberino quam Ruso magistro et , Seni P quamobrem haec non videntur sumpta ex iis quae nonymus ille Aesopearum Scriptor Rufo suo praefatus erat. uitium autem praefationis veteria
epilogo addidit cum iis verbis supra scriptis MAGISTRO RUFO AESOPUS
autem nec praefationi quidquam Sua sede movit et Supra scri Pin Si non intrem ut .
minus truncata exhibet haoc INCIPI LIBER SOP MAGISTRO RUFO AESO
lenum quidem emendatius degi ite, INCIPI LIBER AESOPI I l ΜΑ-GISTRO RUFO SALUTEM. quom locuna punctis significavi eo loco fuit nimirum
nomen verum eius qui hanc paraphrasium recensionem ad Rufum misit nam suo
ipso nomine debuit adloqui amicum illum qui suo nomine nominetur aliud est enim si ficto nomin appellat aliquem scriptor ipso orsonatus ut Romulus iborinum filium ' . at illa quas oxtat in ad Rufum scripta praefatio, quamquam non modo verba sed etiam sententiae plures in eam ex Phaedro translatae sunt tamen, ne credas Rufum nonymi esse Phaodri Particulonem proptero quod quasdam Phasdro Particuloni dicta ad Rufum transforantur, in os conoopta ut videatur ad verum Rufum scripta esse quamobrem probabile est Aesopi nomon errore librarii ab inscriptione translatam et in locum veri editoris nominis esse substitutum. fuit igitur quondam colloctio paraphrasium o sopi nomine ad Rufum inscripta. et per quinque libros ut hasdriana carmina cuius rei testis est Avianus ita haec colloctio distributa est quod servat, cum idem fere corpus Romulus Burneianus ro per quattuor libros distribuat Florentinus Romulus et Nilanti per tres Oxoniensis in unum coartarit iam prologus epilogusquo hi librorum foudaesopi latini quia magni momenti sunt et ad perspiciendum ingenium hominis illius, qui quidem nihil fere ne in prologo quidem aut epilogo habuit quod de suo afferre ac Phaedriana compilavit plurima perpauca de viano, et quo magis videamus quae ratio intorcodat inter W, et o ro idcirco operae pretium esse duc eos emendatiores hoc loco afferre:
Nam eis Rontuli fuit veruin Oine virile extrema iniperii Romani aetate, tamen Coniuncta nomina sic Romul oberim doctarant utrumque esse fictum; et ex Livii Ι 1. - filius ille vi detur adoptatus esso Tiberinus Lunda niv. Arsariin Tom. XXIII.
48쪽
' . . . . . magistro Rus Salutem.
Assopi memoriam tibi tradam carissimo Rufo mera membranis habeto Scriptum eo Rndor quo mereri a me suseipe donum ut pretiosum labium saxis divorsi Colori Ornatuiti quod non utri vetusta perdat si utinum MDnt ita ut legant subula o docti longa vi momoriam si tamen tibi placet Aesopus, cuius colore
pingitur variotas composui libros Aesos, fabularum quinque. - - - - omneS homines docet calumnioso timere potente metuere, iniuriosos Contemnoro, Rios De qui Credui blanda orba potius esse cavenda luam Spera et cetera multu. boni et Ri R. - - - calumnia mulorum argumenta improborum et miserius
multis indicavit iis ixomplis scriptus inducit avos arbores et bestia loquentos
IXCIPIT LIBER NOPI MAGISTRO RUFO, AESOPUS
Μsmoriam albi ara hiati inrisMim rus , iiPRmembrani habet scripta uinitorem ii mei oris me muscipe Monuni ut retic Ra libia axu ili. Nersis coloribu uiarm ara tuo n uteries uetuμtas teritat aut et itinam edant ita ut logant fabula disci longaevi temoriani si tamen lacet opus tibi cuius colore pingitur Rriein conΡΟ- sui libri aes api fabularum quinque omnes ranii. nses docet talumniosos liniora potento metuere iniuriosos contemnere malos iam tui credat hianda vortia cauor tions Pt mala, cetera et multa alia iam Oeens hic exempli MCri Dinnicio tuo te adrogant uerba per tabulas.
meam membrani habet a scriptam et in candore tu ad mereri a me suescipe donum ut pretiosum latitum saxi diversi oloris Ornatum
a Diti Lum labrum, couet tis, iniuM, concha v. m nescii Syliab. emmiol. L. 889 p. 39. S. Putri VP tu Hia M. Phaodr app. . u. , n cuncta lenitus putris et volito cinis. - laetenti e delectent, gaudio afficiant te. - θα an posteritati. - . varieta μ. c Phaedr. II r. 10 IV 34 2. - an Dosui libro A. f. quin tuo hac ipsa rem,araphr te id quod erat ap. Phaedrum anxie Obμervavit os Aviania Dra f. Phraedrus, A sopi paro aliquam quinque in libros resolvit. G. CRlumnio μυμ, C Phaedr. I ,r. U 1 34 2 I. 18. - νε tentes Phaedr 5 1:24 1:30. 1 II 6. i. - iniurio Mos contemnoro Phaedr. ΡΡ. IV l. η calvus t Rcae iniuriosa te contempti generis animal improbum. - malo no luis credat Phaedr. ΡΡ . 1 malos cavete, ininimium credite. - . blanda . - - Phaodr L 19 1. - bona et mala Phaodr. I 2.29 Quia noluistis vestrum ferre, inquit, Oniam, maluin perferte. - . Ri maior. Phaedr. III 10.42. argumenta irriser ahor. Pliae tr. IV . 2 Mordaciorem qui mi, rotio dente adpetit hoc argu monto se deseribi gentiat. - miserias Phaesdr app. 7 4 Sisvphi inaeum, ostendit hominum gine sue esse, miseri . - . exeniplis similitor O luitur haedr. pr. 1 1 3 3 aliisque locis. - v. arbores et . Oq.: Phaedr. I quod arbore loquantur, non autum ferae Aviani Praef. ex tr. loqui vero arbores, feras cum hominibus emere, verbis certare voluere S fec--.
49쪽
m goneribus et libris Paraphrasium Phaedrianarum.
Qui me se inper diligas optimo innium Ruso oblectos otium volo iucundam tuam vitam spectans et sonile annos maturos amicis Sem Per Onus Vi VRS uxori
uxoriosus vaces, filios in amore seruias, famulis disciplitiam ingeras tuomam vota bene 'cernus. Et intonius logas tabulas et no sorte lector aestimes lapsum me in imprudentiam, invenies in semitis esse narrandi vias . nam vorare paucas olim fuero fabulae: Sed ut maius fieret corpus adieci et mea novas aperte et breviter scriptas Opposui Vera malis composui integra bonis, Ostendi vias malorum confirmavi bonorum: Sequatur quisque quod libet per haec omnia docto at ius intollogenti parvus non est labor meus verum ut norit quisquis fabularum quur sit inventum genus, ipsam vitam hominum et mores Ostendens instruxi legere volenteS. - b. 8 DE LIBRIS SUIS AESOPUS AD RUFUM
Qui me semper diligis optime omnium Rufe obtestes uitium uolo uitamque iocundam tuam
spectans se illi esse anno amicis semper uiu uxori luxuriosus uaces filios in amor Merui
famulis disciplinam inseras tua uotorum bene cemas et in te intus segas fabula Et si foris lector aestimas lapsum me imprudentiam inseruiΗse narrandi uia nam et Ptere paucae olim fuisse fabulae et maius fieret corpua adieci e me nouas ιperte et breuitor memoraui posui ara malignu con suo integra bonis ostendi uia Dialorum confirmavi honorum et sequatur quis quod libet liae Otiinia doctus atquae intelloctu maoas paruus non ast labor ut ignora quisquis fabularum currat inuentum genu uerum ipsa uitia hominum et uerum istendere et morOS uidere struxi legendo uolent .
iucundam tuam uitam D inn Seniles annos maturos amicis semper Onus uiua uxori luxuriosus uacos famulis disciplinam ingera tuorum uota bene cerna et intentus legia fabula et ne forte lector aestimet Iamum me in imprudentiam inuenies in seritis tuis esse narrandi uias nam ueteres paucae olim fuere fabulas sed ut maius fieret corpus adieci et me i nouamaperte et breuiter seripta apposui uera malis com sui integra tio. nis Ostendi uias malorum confirmaui bonorum sequatur quisque que libet e haec omnia docto atque intelligenti paruus non est labor meus ut norit quisquis fabularum quur sit inuontum g nus uerum ipsam uitam hominum et morem tendens instri X legere uolenteS. Ι - epilogum Qquuntur tres fabulae a laumpta aliunde in o loco ueri initii sublati prima uerba praefationis antiquae, ut dixi p. 38 sq. sup sit Sunt. 1. Oblecte otium Heruteux cum 1-B cfiliae tr. II pr. 11-13 Impendas curam quam rei mesticae Reddas amicis tempora uori vaces, Animum reletae , Otium de corpori. M. uxori Octu Sscripsi, cf. GLI 212 Maeoriosus o vi ἐδια τε υαικα φιλωυ. - 4. 'o rnas fortasse cures, Mi mo lotio
I ps habet admonitionem ut Rufo curae sint vota suorum qui illum diu vivPre salvum ac sospitem velinti m. intentus legas fati. Phaedr. II pr. 1- Phaedri libello legere' desideras, vaces oportet, Eutyche, a negotiis, ut liber anim- sentiat vim carminis. i. in emitis esse Monarr. vias: haedr. ΙΙ pr. 38 Ego illa Zdr illius libri porro gemitu feci viam. - Θ ter a aueaeo. f. fabulae se adieci novas Phaedr. IV 27 10 Di do quas paucas ille Aesopus ostendit ego plures fero, usus vetust genere sed rebu8 OVi S. - . breuiter: haedr app.
12 i Aesopua narrat hoc breviter seni H iri brepita rependet gratiam IV 26 8 V .
50쪽
vasis T. 4 Opposui uera malis Phaedr. I. 1. 7 Reputi- ille veritatis viribus: - . ostmatur: L haedr. I 9. 2 IV 11. 1 - confirmavi sic con malua Phaedr app. 23. b. si per h. omnia In his omnibus cf. Oelffl Arch. V 144. - docto a in t lis genti par v. non e labor m. s. haedr. IV 2. 1 Ioculare tibi videtur est Zdr et libri inne leve. Dum nihil habemus maius Pithon manu lit,ri calamo ludimus. Sed diligenter intuere in neuia e - - - rara mens intemuit quod inferiore condidit cura augulo Pliae tr. 1 9. 15 noster, cruauisor. i. Pliae tr. III pr 33 une Mularum cur sit inventum mi . - a m Vri t. h. et in a. O t. Pliaedr. III pr 50 Vermn Ogam vitam et more hominum ostendere. - V .