De generibus et libris paraphrasium Phaedrianarum [microform]

발행: 1897년

분량: 52페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

31쪽

De generibus et libris paraphrasium hae trianaraim. 23

32쪽

spissum et condensam silvam incidit Do επε δὲ 69δευδρου λθε εἰς λ i, Batir in principio fabulae nec a Deo P habet hoc aestis tempore siti Veiens πο et κα ὶμαδι νησας ab ὀiφε συσχεθεto Aes. Sunt autem quae a Phaedro discrepet et consentiens Od cum es modo cum os cornva asina dens laudare coepit recisti pulvetoti κεραο 'Iαλλεto o I et μέτεθος Aes e cornuorum naturam ea celsissiman Dos ramosa mirans laudat cornua Ph - audi s anum latratus et venatorum vores vel

αuo u es denique uno Orbii sub naortem cervum dicontem incit et lino non praeter unum filiora eum PhRedro sed eum abri se Dosithoo congruunt utiliora mihi imp 'avi Meeptiosaqυ laudari et vituperans quae salvabat e m laudans autem a quibus deceptus esset OS O ' τί πυοε ligati, o Ot LTU9 p. voti as,etet δὲ Tyouδωκεν otς IIupo bla vi Balar: luod in ullo altior Phuod rus Itilia mihi quam morin quis δρυσε am n quae iamduram et an tim uetus habu rint tum igitur fabulam n om- mimi Orito ortam post iunm modo suo luis suo oditor variavit et doniquo novissinius narrationem sui sontis similom Phaedro sed similiorem 's-Dositheci coninminavitisevitor adhibito Phasedi suo pros ius ni Phaodrum ιCeOSSit. Do monto parturioni subula prima orba a Phaodri V 23 uratus et t. o. ro II D praemisit narrationi sum litae liunde nam non totam R Phao-dro hanc subulam et habere opparet ex o quod Phaedrus dicit exspectationem partus illius in terris suisso mognam n motum ac Pavorem. UR O COHSentit cum Athon. XIV in 6. I 8tυευ νος λευς Cometo tres huius sabula formae antiquae sunt una Phaodri, aliora in et O nliud Athenaeum tertii contracta in PrO- verbium Diogeniati VIII Amor. a. P. 139 Porph ad h. l. Et ad qui dona ii tabulis enoris 'π. Dum snporvnonuolam O longUm ostoniti in singillatim lasei lustriiro. sunmobrom suoniam uotomis verssi sumus in iis luno tinni in Odioibus Philoclii X inrotat ex O numero iis Potissini mi elegimune reliquid istaculiatis iis sero id orsentur sod sex his ollicitur Duilius osse sabulas generis a x quibus nihil ut non iam liuni uillitutis ad reconsionem Phaedri possit 90roilii Dieris suo eius generi utendum OSSO aute et CircumSi eCto. Et a 'tenus quidem vorsali sumus in subulis generiana I et et et 'et vel iis quae huedrum magis minusvo imitonitar. Sunt auton subula in i. O. 6 ro non in suu cum Phaθdro cognatione iungi videantur ulla. Ac primum de iis tuorum argu monia involaiuntur etiam in Phaodro.

Est subula noli de illi ilui ut adversarium lielleret hominis implorasse Opem dieitur r0amnii lue secepisso. iii argum0nii alia forma os P IV b. alia rori V . Phaedrus rona nari ni sero Odoni modo quo Hahrius D Romuli tabula mugis ongruit cum Stesic horo aliud Aristololom rhoi. I 20 set Horat oli. I 0 8 sq.

33쪽

De generibus et libris paraphrasium haedrianarum. OEt ne illa quidein de asino si leone sabula qua est o IV 0 videtur orta osse a Phra l. pud Phaedrum en in venans eo usilio utitur imini Atro quom iubet voce territus serus e lutihulis excitare: pud Romulum autem tu suo ulla fit mentio venatiouis nec imperio leonis vocem tollit usinus. Sed sua spolito et gloriandi causa cum forte leoni fuisso obvius mouit in de iis fabulis consentit Luc. uultu do Phaedri abl. p. 18 sed cur ita sentia non docet. Luc. uelle l. c. fugaciter invenit quod seratur ii nomissum fabula de leone rugnante Ph. IV 3 pro mythium milius homini nihil est quum recie loqui , Probanda cunctis est quidem sententia Sed ad pernici in assi Soles inceritas id non ad illam fabulam posse 1,ortinere sed iid fabulam de simio regnurate vel de duobus hominibus ultor voraci fallaci altero at noli satis crodi dorim uolt rosabulam ro IV 8 iusdem argumenti Oinulum sumpsisse a Phaedri xemplari integro nam, ut non dicam nihil in hac fabula Romuli ii iusso quod ortam ut Oxpressam habuat Phaedri similitudinem, codo Cissum burgensis mi satis declarat paraphrasten Phuodri si vo postorior re Phaedrum ipsum hoc loco si vo antiquior id SeeutUS St, Sum Odie eodem modo corrupto quo is sui nunc extat codex Pithoeanus fabulas truncas confudit confer enim haec

Ptia or. IV iiι. - . Jtilius homini nihil est iiiiiiiii in te ii, tui . Problinili cuncti PStolui- ilom sontentia SQ ad seruicioni solo Rui in oritiis. - Cum es sorarum rogo a focisset te ait a quitatiis 1 Qllet famam conse tuto pristina deflexit Onesii tudine. - lo lui poena est et tacere t ,rmentum. Pri, han la autem unctiου livide in haec lianc in re sententia in sed sine pilenitentiae cito agi incerita: . - Cum μου ferarum rege in fecisset fortissimus deo et ae tu it ali fama in conso lui mi re rogum vellet Q nuntiavit prioribus actis mutans consuetudinem. eisi igitur, usus est codice eodem modo

turbato, tamen eodem leuiore imam Pithoeanus est quia in is inruo III 20 αδ s mansit aliquid o promythio tabulae do leone regnat ite verba huic sabulae aptissima Et loqui poena tacere tormentum adicio triade in locu ex O

bonum fumum conso tui, Onuntians prioribus factis mutat consuetudinem.

Hanc igitur fabulam ut ceteras paraphrasos Phased rimo sumpsit indidem at luem. Iam te Cetera suoque fabulae verba in W Similiter uri tu sunt utque in ro teodem fere modo, levissimis luidem mutationibus o Phaedro diScrepunt quod ad initium fabulae quod supra exseripsimus attinet satis erit Conserre Phaedri ver- Sum quintum eum et . . R A pristinu de serat consuetudine tinctur renuntiavit prioribus actis mutans consuetudinem, renuntians prioribus factis mutat conκ-tudinem ro O . lignoscimus communem fontem iam Cur verba illa Probandu sinceritas desint mino sint in si quaerimus non probabile est ea non fuisse in a addita denique in W aut j. cuin nulla ius gelieri additamenta peculiaria.

quod sciam sumpta ii Phaedro ipso habet, ' enim periit eiusque memoria omnis sita est in qui quidquid cum Phaedro conspirat id habet translatum

' quod est in ro promythium idem iu 6, ut fieri solet epimythium. fabula om αδ. Voluit ille more bona suma ro. - facti ren prioribu ἘO. - et uisVit o.

34쪽

. . .

26 C. Μ. Zanclen ex . relinquitur igitur ut putemus verba illa omissa esse ab Romulo quod per so DSentaneum S diusceu ton illum. Si modo una mento ac iudici usus est, alterauisustulisse Sentontiam cum inter se mitius aptae SAorit altera enim dicitur quid

adipiscari loquendo quid uicendo altera quid verum dicendo At enim etiamsi liuo vora sui it otiamsimo sabulum de rogo lo Onoah eodem illo Paraphraste undo, sumpsit, tam ori do ego simio sabula potuit alia via ab eo codice Phaedri in quo subulae illae non essent consusu et utrique suum Promythium praemi 'Sum iri ro ervo uiro quod si iti sit iuro miruui videutur quod in hac de rego simio abuti iiihil promythii Phaodri xi ut in o . o. ro IV et o se promythium si longo divorsum M viis hominibus qui fallatium et malitiam ama /t, ωι talem et veritatem ac runt αῖ, fieri et a mali hominimus solet ut fallaria et malitia in tur ρ hon stus ritu, luc retur ro. CCodit quod uuocumque St et in o set cuius tu sul ulit 3 liuedriatiae Daraphrasis uni sibi similis umbobus est locis ut iudidem vel ii paruphrasta umbobus Communi luom et littorii noture oleo Proiectus et eiusdem arus hi usi formus ominus HS up urent ergo nihil Si quod cum Haveto d. p. 0 Coniecternu harum do regibus simio ot leonu fabularum memoriani ulla via in . alia in O illiu in et Dor veritSSD. Ergo quonium neque in subuli huc do imi O Og ro et Dios iidquam Sit quod confirmet Orum sontentium isti hane sabulam a Phaedro iura translatii meSSe exiStimant et luasdam ab ausus illa mimis potest irobari si iudico hanc subulani non ii Phaedro Sed liundo Sum tam SSO. Plures sunt fabula inius o non o Phaedr habent de intibus guum cum disputabo do iis tabulis suu non extant in Phaedri Odiuibus.

35쪽

D libris fabularum P T.

Cum qui10ror mus do onoribus paraphrasium fieri non Votuit suiu uitingeremti Coniu Ctum iuueStionem do libris nam et codicum de mari Al duas sabularum Collectiones Continere id obiimus si, i su Αο, αδ quarum A Oraut generiSΠ αδ utem urtim onorum 'π p. 13 partim On Phaedrianae p. 3ὶ codicem isse inburgensem Cum sero totus esset generum et' tamet addita habere tres de codicis A archetypo δαο sumptas sal, vias li sex is libus I i sunt genoris l. Ilisonoris et p. 5 0 19ὶ item pauca dixi p. 4 S i do sabulis litor in aliis libris ollocatis. Quius rei univerSum OnSΠectum DPOPO num aliquando in Ommentatione ea qua agam de iis fabulis quae non extant in Phaodri CodicibUS. nee ver udhuc exposita sunt lurima eorum quae utenti his libris opus sit cognoViSSe. AC Primum cognatione suadam hos libros αδ continori etsi adhu non Ilemni odimus ut demonstrare ius tamen Satis aliparet ex ipsis exemplis tuae priore disputationis parte allata sunt v. p. 7 sq; 9 10 sq: 1l: 2 l8 20 sq: 22 sq: 2o . nunc ver securulius de hac re disputandum et primuin definiendum luatenus haec cognati pertineat neque enim uertinet ad totos nam codex Ad quidem, quod quidem videbamus p. 2 sqq. - eum duo genera continoat unum si ortum. alterum et quod est Stirpis Romuleae quod dixi p. 2 et p. 4 sq. generis ο vol l nihil est in relii luis libris praeter duas illas fabulas V 9 et 10 de quibus p. 6 et i, restant igitur fabulae αδ quas partes codicis A Codicil)us o Cognatas os Semo demonStrabo accuratius. Cum autem, nussa fere habeat subulas nisi generum et T. et oi r i. e. Romulus continet etiam fabulas enori diversi quum rem attigi breviter . 24 s l. post de ea re plura dicam in commentatione de iis fabulis quae desunt Phaedri codicibus atqui fabulae eae piae non Cohaerent cum Phaedro vel non sunt generum et et 'ret luia dissunt codici, nimirum excludi debunt hac quaestione, qua agatur de cognatione librorum Ad et o et, rostant igitur do. nique et eae librorum Ad ro parte quae 'Ontinent communes ot cognatas fabulas generum et et ' et universus liber, praetor V 9 et 10.

36쪽

quoniam igitur constituimus fines intra quos versetur haec disputatio et ad recensionem Phaedri et ad cognitionem sabularum latinurum maximi momenti de cognatione αδ ro, nune ad rom PSat aggrediamur. Esso igitur cognatos hos libros etsi iam vidimus tamen quo mugi re illustretur hae adicio exempla ilitibus archetypum communem 'at quantum fieri O- terit, etenim valde S lubricum, revocare ne reStituere Counbor. Phaetri . . Viuini suris uolobros vidit nuptias 2 Aesopus et contiimo Hurrure incipit: B Uxorem luondum Sol cuin vultu ducere si Chunorum ruriae Sustulere ad sidera. 5 Convicio termo tu is iuerit Iu Pitur O uuSum iuuerulae quaedunt tum Stagni incola: Ti Nunus inquit. Omnes unia exurit ictis B Cogot lue miSerus arida sede mori. O ii iiii num futurum est si creari liburos Θ, 'κ De mulo peior nuSUitur. Vicini furis re luentabant usitius. 2 Aesopus inter enim illo grui utari ut vivit, continuo narrare Coepit B Uxorem cuni volt et ducere sol. si omnis uti infordiri et magno tumore Iovi oliviciantes non tacuerunt. 5 Iupi,itur Onmotus ab illis causam iniuriae quaerit tunc unus e illis: Tin Modo, inquit et unus est sol ut aestu suo torret omnia B ut sirius omnis natura. O quidnam erit nobis suturum eum creaverit fili uin y. s

Phao io 12. Laudatis utiliora quae contempseris 2 Saepe inveniri testis

haec narratio St.

Sino fonto in corvus cum bibisso rostitit et Et ii liquore vidit offigiem suum. 5 Ibi dum ramosa mirans laudat cornua G rurum lue nimiam tenuitatem vituperat. 7 Venantum subito vocibus contorritus B Per cuin una sugere coepit et cursu levi si Canes elusit silva tum oveo pit seruiti. 1Ο In tuu rotontis impoditus cornibus 11 Lacerari coopit morsibus suovis canuin. 12 Tunc Orion edidi SSevocem tunc diuitur: 1S in in folioenai pii uno donii in intollogo 14 Utiliumihi quam fuerint tua despexeram 15 tua laudaram quantum uetu lau-buorint. n. 1. 2 Laudamus sa ope inutiliu et vitul erunt1 bona. Si Corvus ad fonto in bibons 4 sua cornua magna ut vidit nimis tu iure coepit; G urura tenui vituperat τὶ ut audiem Curium t enutorum VOCOS utrutuS.

B iuga per campum duritur O et si is vadit dolosi os . α ιιbi silvu eum usomu 1οὶ inlignitudo cornuorum venantibus eum retinuit. 12 tuno tortem videns ait: 13ὶ Utiliora milii vituperavi 15 o deceptiosa laudavis.

37쪽

De generibus et libri paraphrasium haedrianarum.

erasum in P. - omnis nati interdixit ad Mino. - convicianto scripsi convicii u convitiis . - . ex illis, , ab illi ro illi αδ- - Ruμam, causa ro. - . inquiit, ait M. torret scripsi turbat. --. Verum cogit Omnia et re her ame perir 3 ψ' ut ii fici simul omnis naturamo. - . cum Olmo. - filium ' filios liboro P in filium ut lati et Terentius. Ph-ctri I. 12. 1 teμti h nure. P. D h. asserit nare. R. - 12. didiμμ v. h. mingites: lodisse . i. D v. h. didi μμ PR. q. utilia a. q. f. D π) ut illa m. quam profuserint 'R quantum P . n. II 10 εχ 41 ro Is 7. - 1 promythivm quod fumat in m m amni praeter laudamus, idem epimythium in o in ro et promuth et epimus . - a ΘΡO O p . . e Ph: Di 'ri ni-

laudamus sopo quia lorumqu0 lauit. λδ inutilia Ut vitup 'ramia bona a Mino Iieindo oro ici totum Νcili laudare ne alvia quin vituperes ad W.

Phasiri I. 17. Solon mendacos iere poena malefici. 2 Calumniatori ab ive itim pet0ret Canis S Quem commodasso panem Socontenderet. 4 Lupus citatus estis non unum modo G Dobori dixit vorum adfarmavit isosm G ovis damnata salso tostimonio 7 Quod non ob bs solvit post pauo os dies B Bidsens in ovos conspexit lupum. O . Hae . inquit moreos fraudis Superi datur .n 2 Canis calvianaiosus dixit deberi sibi ab ore panum 3 quem odisset mutuo. Contendebat autem ovis numquam se ab illo panem Coepisse. Quin ante iudicos venissent canis se dixit habere testes. q. introduc tu Impus diXit et Panei mircommodato me quo que praesente accepit. milvia introduc ius sic ait e Coram mencoepit restituendet m. nooipiter dixit: Iura sti te suae Coelii sit. O Victa civis testibus salsis tu licatur stat od sero quae curn a riviis ant ' ρmptis Annui sunmeon 'tu vendidit ut quod non a 'Ceperat reii dea es.

Phaedri app. 1. Vulpom rogabat partem suda simius. 2 Contegere honesto posset ut nudus risios. S Cui si maligno Longior fiat liost. 4 Tamon iliam ilius per litium ei spinos tria liti m 5 Quam tibi esto parvum quamvis partem

G Τ nune avaro. nostra sal, ita in 'ropni 7 Qui amico ostenti non das quod ulterat tibi.

38쪽

4 ut per terram illam traham sive ei petras sive per utuna et spinas, 5 ne tu meo tegimine pulcher videarisi, G Avare te nunc increpat fabula. τὶ tui non das id quod tibi superat.

Et haec quident in 'tenus . tuae Satis Sunt ad propo8itum nostrum ex his enim ipsis intellegitur ei esse cognatos, O r et tuom Od Sint cognati prinaum igitur hos libros esse cognatos stipitur non ex iis in quibus et inter se et cum Phaedro congruunt, sed ex iis in quibus ita intor se congruunt ut a Phaedro discrepent quae cum sint in promptu Satis erit Xona Diu de uni subula ex 'orpsisse

conviciis convitiis)Phaedri colices

ominoipit

quondam 'in m. Ustulero ad id ora

39쪽

De generibus et libris paraphrasium has trianarum. 31Permotus

querelae quaedam tum stagni incola Nunc inquit omnes unus AEXUrit commotus conm-

inniuria e

tune unus ex illis Modo inquit unus est sol et nostu suo aestus vera in omnia turbat t. o. laeus . . erit Muturum futurum ni αδ suturum est

croavori filium os orsarot liboros

Et sic dein ops por omnos fabulas. luod longum est iugillatum Persequi in-olinatis nim litteris scripsi a quae o uno alterove libro adsoita substitui in locum eorum quae Certo reStitui non OSSunt. Iam si non modo verbis sod otiam rebus, quod auois in tabulis fit - αδ st, o P a Phaodro dis 'ropunt Oommunes haber solent illas discrepantius Phaedrus quidoni fabula I is ranas inducit solis Duptius querelatos in r ranarum mentio non fit no or0dus, habuisso ranas illas in laeuna id quod os otiam in unus iliis non Otos nil raditas roserri nisi orto diei sunt antinetili: s. p. 22. Fab. I li Phasdrus unum salsum testem apum paraphrasos, αδ r introducunt tres lupum milvum accipitrem Phaedrus ovom consolatur aspe 'tu lupi in ovseum lapsi Paraphrase non item illane ovem quo angi miserundam suciant lanas, set Moxtraetas vondidisso narrant Phaodrus non item v p. 194 ij itona his tabulis paraphrasses rem aliter ac Phaedrus narrant sed ut inter o si ab levioribus discrepantiis discesseris convoniant Phaedr. IV i, et IS ro II 18 qua in fabula ap. Plia rum Galli ybolses sunt qui asolium plagis o sarcinis ad ne monerunt, P. RrRlihrRSten autem negotiutur. v. p. 19 - Phaodr. IV 39 Iα 6 ro II p. hic hasdrus narrat suis aurom ariosis dontibus canis ustuli dimitti paraphrastos aurom leporis avditun W logo avrimni): Phaodri api 28 opus venator in fugiens inducitur αδ o ro IV . lus iis dosest,) - s. h. I si IS

Sin inter se rebus discrepant amphrasos, quod item raro fit - has dis-orepantiae sunt recentior os num quod si apud Phaodrum 1 29 7 dimisso pense samoi,sconitalom non uti sui nraphrasiae sed monuoliorum medii evalium mugna verecundia aliis in libris aliter dolor studuit in Phaedro P soribit dimisso edo in paraphrasi 'Ι i. o. cum et contaminatu 12 'fenso edo, omittunt Onmino cum pari sontontia ruina, o ro I II. Phaodr ro a catis aliis parturiens hospitium potit. 8 4 a serosa sed tamen hane ipsam fabulam demarianam esse generis Romulei etera verba declarant satis est primam fabulae Iinrisem exscribere Canis tarturiem serosam rvavit vi in eius cubile foetus 'pone=Ῥt at illa rostanti one sit αδ Canis parturiens rostabat alteram ει in eius cubile era m set foetum. at illia Santi concessit instressum ro. - Phaedrus IV Η, IU Io narrat colubrum fotum esse sinu viri αδ i mulieris sod nihilo minus item hae tabula Ademariana est ab eodem parat, irast orta quo G I 10 satis os priorOmpartem fabula Oxsoriboro es. p. 8):

40쪽

αδ 11. Fristore et gelu rigentem quaedam pietatis ausa colubriam ad se sustulite in latere stio a it et tota hieme fovit refretus usque ad temptis omit Me --

rora 1 Fristore et et risens quidam is fatis causa ombriam ad se sustiait et sub latera sua habuit et eum tota hieme foris referius usque ad tempus coepit esse

Nec vero ab antiqii paraphraste Π qui prassortim religioso vestigia Phaedri Premere soleret, Sed a posteriore at hae, quae quidem non satis frequentes sunt rerum discrepantiae Phaedrianis fabulis esse videntur illatae etenim in quibus fabulis I superstes est in iis autem αδ sest et o robus ipsi a Phaedro discordant i cum Phaedro consentiro solst si Phasdrus strat Astra aliter: aliter eandem fabulam narrant, Ira o I 2;

Est quaedam sabula de bestiola o camelo quas in codicibus Phaodri dosit in A Wro varietur namque in A i; sunt camelus et culex. I. Babr. 84 Aes. 23b Halm κωvω ν καὶ α6ρος in . IV IV 8 camelus et pulox. cf. Aes 426 δε λακαὶ ως. et quia in A Gi certae manent et numeri iambici et Phaedriani sermonis

reliquiso etsi quaedana sunt interpolatu contaminata decurtata tamen videtur superstes haec esse fabula Phaedri at, I 3 ora l cum simili vel potius eodem fere sit argumento illa quidem sed ceteroquin et rebus et verbis discrepet originis vestigia sunt paene oblitterata. Quoniam igitur demonstravimus haec tria genera αδ et O et, aut, cum αδ deest duo illa o osse cognata, proximum est ut quaseramus quomodo cognata Sint. Prinaum igitur quoniam quattuor tabularum archetypum exempli causa quantum fieri licebat, restituero conati sumus ex αδ et, et ro, uno horum librorum Omparatio in illis fabulis ita vorsabitur ut primum asseramus ea quibus αδ et o et Wy ita consentiant ut a W discreponi deinde quibus, o ro ab αδ donique quibus, o αδ communiter discrepent ab ro. Phaostri . G Daraphr. . His αδ ρι ro ρι- i. e. o communiter diserepant , . sapiens αδ O Aesopus . - audite gaudia vestra αδ Ο omW. - voluit αδ ro: una vellet . - Omnis natio interdixit et αδ ro: om . convitiis αδ o conviciis . - causas αδ γ ro causam, - ait αδ ro Inquid π.- ut deficiat omnis natura αδ o verum cogit Omnia petere . - cum sol αδ O. cuni . - filios αδ o filium, . II. ro αδ illos, coepit, O om αδ. III. - αδ ro illis in αδ ab illis o ex .

SEARCH

MENU NAVIGATION