장음표시 사용
61쪽
de codice Padolironensi seu Mantuano. Vr ce s et je diro ce que iv r marque dans an Manuscrii d'un ιυrede emitation, qui est ent Abbaste δε int Germain des Pre , se quondit Ure celum de Mantove. Te titre stel: Incipit liber Johannis Gersen primus , de contemptu mundi Imitatione Christi: lis sius ulter explicit Iiber quartusJohannis Ge sen de Sacramento Eucharistiae. Dans cetusin il ne paro potnt quon F ait jamais change
ros, est ce qui a se la premiere sis eoru parte Cupisse. Cela estant ais, it ne me semble nuAIement crvabo , quu0 ait eu , nT G Avoir α cun changement ni alteration iam ce qui est de comman entre le iitre se la rest a favore, o Johannis Gersen, parce quit ny a piant de Misen de changer ou alterer Johannis Gerseriau iitre is livre, o ne potat charierou alterer
62쪽
Johannis Gersen re la findulture. Te tiens celae
fors de contestation ruisennabis. Neanmo j'a' observo trois choses dans ce ture : Za premiere, que res paroles, liber Johannis Gersen Primus, solent ecrius d'an rorie tantseit peuplus relusiant que les autres , mais je croy que Ia vient setilement de re quil F. avolt plus de rorie dans la plume lora que ces quatre parole la ont se formees , que lora que les autus Ponteste. ADus voFons par experienta que les lettres
qui se't foranees avec beaucotist de rauge , sonς plus Iusantes , que cestes qui sent foraneo avecmores de rauge , quoF qu estes solent tonus fommees en me e temps. La seconde, que la ligneis papiersur laqueste ces puroles, Incipit liber Johannis Gersen ecrites , est En peu bru- me: Ce qui s etred jusques au dessus de ia ligne. Mais se cro que μία esti arrive par la raute da Cosse , isqvel commensant a ecrire , , sanimal forme les premi eres parales de la premi ere ligne , it les auroit e cees avec te do i, ente trainant isti dessus de la ligne , mais ii ne put
che ser te patier , ou il recommensa d'ecrire ce
sus positate de pouυoir dire avec certitude , ceque Ie Copse avole premi erement ecrat. La
63쪽
pier , qae ue queste puisse estre , va bien audessus D mot de Gersen , mais este ne vient pomi desious , de sorte quil ne paroist en cemot , qui est decisis, aucun chanement , v aLteration. Ce mot est rei que fa e crit cetu' quia copie tout te libra. Ce qui est grandement con
fiderabis , parce que rit1 eust eu de la falsi
dation a satre, este eust ais es e Dite en ce motri Gersen, o non pas en celo de Johannis, queJohannes Gersen seJohannes Getason conviennent racenom de Johannes. Quo tempore, quave occasione editum
sita Johanne Launo io superius testimonium, non ab re fuerit hic observare. Anno 1632, die 11 Februarii in Senatu Parisiensi, seu in Camera quam vocant) Supplicum Palatii Libellorum , Sententia in gratiam RR. PP. Canonicorum Regularium ita pronuntiata est, ut libri de Imitatione Christi sub solo Thomae Kem pensis nomine in posterum im- Irimerentur. Mensibus aliquot interjectis, iber amplissimus pro jure ejusdem Thomae, vulgari idiomate, prodiit hoc titulo, La contesation tonuant 2Auteur de limitation deI. C. &c. Liber iste non magis, quam Judicium illud, Johannem Launotum, aliosque
64쪽
viros eruditos ab sententia tuendae Johannis Gersenis cauta demovit. Nam 1ub finem ejusdem anni 161 1, Johannes Launoius vula gavit Observationes gallice scriptas, quibus Auctorem istum validissime refutavit. In his vero Observationibus Launoianis editum est superius testimonium de codice Padoli- Tonensi, qui Roma Lutectam Parisiorum
tum rechns advectus fuerat. Supervacaneum
esset id adnotare, nisi disertus Vindex, qui Vis proratorio more minima efferre consuevit, .
hunc codicem tempore latae sententiae penes nos fuisse contenderet, propterea quod eodem anno ab Johanne Launolo in Prata tensi S.Germani Monasterio conspectus est. Quasi non satis fuerit temporis ab initio anni 1611 usque ad finem, ut iste codex per id intervallum Roma in hanc urbem transis ferri potuerit. Et certE rem ita sie habere constat ex ipso reverendorum Canonicorum testimonio, quod in mox dicto Contro. versiae libro nobis suggerit Praefatio in haec verba r Nous avom au νeceu nouvestes que les Senedictms falsolent venis de Rome les troisMSS. doni ii est fisit mention dans la Relationia Sisar Naude. Atqui editus est hic liber post mensem Julium anni I 63χ, ut patet ex regio Diplomate in ejus editionem concessis
65쪽
die 8 Julii ejusdem anni.Nondum ergo tune
temporis codices illi huc advecti erant. De nique hoc testimonium ignorare non potuit Vindex, qui ex eodem libro Vindiciarum
suarum partitionem mutuatus est, atque omnia probationum suarum argumenta depromsit.
Cetersim quam ob rem diutilis Gerseianiensium codicum examen distulerimus, nempe.in annum Is i, id fuit in causa, qu6d alios codices ex Italia, Belgio, Germania ,& superiori Austria huc accersivimus ad lcausam nostram illustrandam: qui codices aegrE impetrari, ac nonnisi serius in hanc urbem asportari potuerunt. Sic annorum novemdecim spatium ab edita Parisiensi lSententia ad tempus praedicti examinis intercessit. Nec sanε mirum, clim sexennium lab examine insumserit Vindex cum collegis suis, ut ex inferiori Germania pro suo Thoma impetraret nihil.