장음표시 사용
281쪽
δαλίζουσα . . ., Η. tamen in notis . Vetus interPres: Potest tamen et sic intelligi, ut iactu arrirnas reccans, nantis intelligatur et inceaesus arrirna Peccan. , VOS; et iSus animae Peccans, Oculus. Ἀκανδαλίμ
283쪽
- Η. et n. in textu ὁ ωTηρ ειπε . . ., idemi nolis .,ita Codd. Uolm et B cgius. Vetus interpres: et ipse Dominus Iosus, de quo Gabriel Protestatur: et evera id a Gabriel dictum est Luc. I, 15. 32. . ad oram scribas I βριηλ.
284쪽
es. XLIX, 22. 23. LXX interpretes vers. 22. Toυς ιούς σου et ἔας δε θυγ&τέρας noles 1 ώμων θουσι. Mailli. XVIII, 10. Deest ii l. cfr pag. 256. not. 3. τούτων in edd. H. in .d Non ad haec verba, ita liabentur Exo l. XXXII, 31., id responsi dedit Moses, sed ad illa : Apris προπορεύσομαί σου, καὶ κα Ιαπαύσω σε. Exod XXXIII, 14. Η - ΕΨod XXXII, 31. LXX interpretes Ποοποι δύ
285쪽
λεως των εἰς φόβον ἀγομένων, ἐπεὶ παρεμβάλλε αγ
β ἐπ αχθέντας τούrους, . T. λ. Voces illas vetus interpreS, ne sane, quo regantur verbo, dicere possis p . Fortasse egendum ἐπιτάTroyro Tot Toυς, ἴς καὶ προέγνω, vel ἐπιταχθέντας τούro υς προέγνω. M.
287쪽
γυναικὸς ἰμφοτέρων ἀπίστων, τε δ με ὁ νη πρό
. q. καὶ αὐτὸς Πετίσεις. μ ποτε δε οὐχ ἁρμόζει
288쪽
7 Matth. VIII, 10. H. et B. h. l. cis Pag. 256.
290쪽
' Maiib. XVIII, 15. d. Enapp. ἐὰν δε αμαρτηονεῖς σε ὁ ἀδελφός σου, ed. Laelim. ἔὰν εἰμαρτῆσν ἀδελφός σου.