장음표시 사용
171쪽
Mεται φsum non fre ρarticiρem ib. IX. I O, ubi tamen vis melius abesset, collato Graeco textu, et Salii dico, et Memphitico.
Verbum activum tribus modis ovadit passivum; I.' si eius tertia persona pluralis impersonaliter, ut aiunt grammatici , usurpetur; a.' si Vocalis formae activae mutetur in R; 3.' assumta desinentia. I. Quemadmodum apud latinos voces dicunt, fer ne usurpantur pro dicitur, fertur, ita Copti, non secus a Hebraei, utuntur tertia persona plurali impersonali quorumcumque temporum, uti ατ f dederunt pro damm
172쪽
Quodsi subiicienda sit particula efficiens ab , seu graeca υπὸ, Copti utuntur praepositione ElTΠ, vel εGOλEriri.
digni erant ραnire eos, qui ρ nirentur GP. 858. ΙΙ. Superius agens de Radicibus Derivatis dixi, si vocalis radicis mutetur in H passivum existere Verbum.
Tinct miscere, THZ misceri . Utves Contemnere, NHU contemnio actamne, 6Hoπ accmi. Saepe tamen serma in Η activam servat significationem, quod etacismo acceptum refero. Scilicet Em abscondi quandoque etiam notat abscondere, quia tunc Pro activo Mn abscondere scribitur.
III. Desinentia T. Ητ, M. Hori Basmurici utraque promiscue utuntur format etiam verba passiva, sed saepius participia verborum in o desinentium. Sic Trao in onstre T. TA π M. ταλκοπι imponi
IV. Addito τ , nonnulla participia passiva Armantur,
173쪽
. Articulus desinitus Τhebanus Πε, τε, Πε usurpatur etiam in tribus dialectis pro verbo esse. As lixa pers narum numquam accipit; tria tantum habet tempora , Praesens , imperfectum, et participium. I.' Πε Proprie construitur cum solo masculino sing
174쪽
vide etiam Matth. xxv. 38. Ioh. IV. 23. I. Tisn. V. 5. Tamen occurrit ne creConi τε erat lavo Ah. xum. 4o, ubi Πε scribendum erat. 3.' na proprie cum solo plurali construitur, sic nΘυ En Πε vos estis Matth. V. I ii. nai na isti sunt Gen. X. I. 32. Rara sunt exempla, in quibus τε cum seminino , etna cum plurali non construitur, sic mH Π in x HOCnε quis loquens est Ah. Ah. IV. IO; contra Πε Saepe usurpatur Pro TE , et Πε.
perfectum. Solam temporis characteristicam admittit, servatis iis quae Supra de genere , et numero, adnotavi. Hinc
175쪽
Si verbum dicero comitem habet accusativum, Coptiutuntur voce Eg, vel Eua, uti exqEtu M. Aqπε n Dig-pΔ6oλει dixit hanc Parabolam Luc. xv. 3 , vide Mauh.
Si caret accusativo , Copti omnibus verbi Eae temporibus , excepto Persecto Πεπε, assigunt sustixum iam. C, Vel MaxoC, quod neutro accipiendum est. Dino , Praesens 'που MMOC, vel 'Eo Τ, IX M. dico. Imperfectum Πενκω GHoC Τ, nclinu 1 HOC M. dicebam. Tum alia tempora T. victi EooC dico, M. ETNAEOC dia Cent, T. εκαοΟC dices, ΠqEooc dicet, et infinitum T. EooC, M. E dictere , nec nou imperativum T. AEla, M. Moc dic. Sed in participio pro C adhibetur HHOC, hinc C Evi seoC dicens, επEM MMOC Hrentes. His accedit persectum clκκοος Τ, ακκoc M. dixisti Matth. xxvI. 25, vide et xxvii. 43 ; tum Δ ΠΔI Eoou Τ, Δ ΦΔε κω M. hic dixit ib. xxvr. 6 r. Sed longe usitatius est persectum Πεπε est dicens, cuius sustixa notant personas. Hinc M. nεEiri dixi, ΠεEAR dixisti, ΠεπΔη, ΠεπAC dixit, ΠεEctri diximuS, ΠεEunεndixistis, risi tu dixerunt. Cum Memphitis faciunt Thebani, si excipias ΠcEcti diai, et Πεπ- dixerunt. Basmurici cum C scribunt Πεπεη ', ΠεEEC, ΠΕΣεπ. In tertia persona cum nominativo habes Πεπε iHi , vel iiic ΠεE ,
176쪽
Quemadmodum in dialectis Semiticis formae nominum
et verborum paullo immutantur, ut aptiores evadant ad sussixa admittenda, sic in lingua Coptica verba assum tura sussixa formam saepe mutant, ut facilius cum sunfixis coniungantur. Potiores canones harum mutationum recenSebo. t iatima. Vocalem sussim vix ante se patiuntur, ac perrara Sunt exempla, uti axΗNI, ORIC a Mor da. Quare Verba in t desinentia vel solitarios pronominum casus adSci-Seunt, uti MPI a Moq, in Lom ara OI, quod frequentissimum est; vel novam induunt formam.
sussixis; in aliis radicibus adhuc usu frequentantur, uti eo Φior coquere, qori qεri quin I e uere. Irregularia sunt
177쪽
Verba desinentia in a vel Thebana sunt, vel etiam Memphitica. Si Thebana, ac respondent Memphiticis in i,
Quod si Τhebana sint et Memphitica, plerumque e e nit , ut altera etiam forma in o frequentetur; hae utuntur Copti tum absolute , tum cum sussixis , alia vero in
In verbis monosyllabis mutari solet In Δ, hinc
In bisyllabis si post a sequatur 6 vel IR , Vocalis E
178쪽
Neque hanc diphthongum praefixa tolerant ante se, quare in oT mutatur , uti Gnετ minere, cum sussixis inno- ; sed innoom scribitur ante sussixum ΟΥ tertiae personae pluralis τε o C , ut vitetur ingratus au Tibus concursus TEnnoomv. Idem etiam dic de verbis in ov desinentibus; sic a Eoom si Aiκoomis misi eos Ioh.
ou ultimae syllabae. Mutatur in O; nam Copti, non secus ae Hebraei, longas vocales formae absolutae mutant in breves. Sic HOWE MLOM , MONE A LOM , MOTHR ad OnK , ARO
Thebaice mutatur in oo, uti cae coo; Thebaice etiam et Memphitice in Δ, uti aevi Tia, Rin Ra vel κω.
179쪽
n ultima. Nonnulla verba monosyllaba desinentia in n adsciscunhT, uti En εΠT, G 6nT. Canones generales constitui. Sunt tamen nonnulla verba omnino anomala. In his T. Q. facere Q, M. crfacere Δ vel Arr, M. CMi scribere CfΗT.
Sussixa, seu pronomina, sussiguntur sormae Constructae Verborum tamquam eorum accusativi. Porro sustixa haec Sunt Pers. I T,
Si verbum desinat in τ, duplex τ scribitur, uti ct Ero
180쪽
Excipe I.' verba, quorum forma constructa desinit in si, nam Memphitice pro si adsciscunt l, Τhebaico vero ipsa desinentia instar est sussixi, sic MnΔNαε, ΔqIIctrax saluabit te Matth. in. I. u.' Verba in o desinentia, quae sussixum reSPuunt, uti cεn-Δnto misam semisunt te Gen. m. II, ε-Tacto VPrehendent te Mich. vi. 34. Idem iam contingere vidimus in Pronominibus EPO, ovo. Tandem occurrit anomalum cεΠαροπωπι pro Et LMC. xix. 43 , et Wo m surge Mich. Iv. I 3. Luc. Vm. 54. Act. Ix. 4o , pro quo Thebanus textus habet Tu i.
Prima Huralis. IIahet etiam duplex sussi xum n, et in. Thebanis arridet n, hinc T66on Puriscare nos,