장음표시 사용
741쪽
. μετ' os πολὴ δἐ Ak0ν ὁ Φωκας ἀπανηθεις παρά τινων πρὸς ἀκταρσίαν κινειται. καὶ ἀποστείλας ἀνελάβετο εῖναι συναυτιῆ τόν τε παρακοιμώμενον Κωνσταντινον και Κωνσταντῖνον
ἀσηκρῆτις του Μαλελίας, πληροφορων πάντας καὶ βεβαιῶν ως
υπερ του βασιλεως Κωνσταντίνου τὴν τοιαυτην Ποιεῖται συγκινη- s479 σιν. Ῥωμανὸς δὲ ο βασιλεοπάτωρ χρυσοβουλλον ποιήσας ἐνυπογραφον ως ἐκ προσωπου του βακγιλέως Κωνσταντίνου τῆς τοιαυ- της ἐπιβουλῆς ἀνατροπην περιέχον, ἴσοι τὸν Oωκαν καταλιμί- νοντες ρβαοιλεοπάτορι δἐ προσφευγοντες, υπερ του βασιλέως εἰσί, δους Aser τινὶ γυναικὶ αναιδεῖ καὶ θρασεία, δη και IoBασιαν προσηγορευον, καὶ κληραψ τινὶ Μιχα γλ, ἐν τρ στρατ πέδου ἐξέπεμψεν. οἱ δὲ ταυτα διέσπειραν παντὶ τῶ στρατω. καὶ
ὁ μἐν Μιχαὴλ φωραθεὶς ἀνηλεῶς ἐτυφθη τυν τε ρῖνα καὶ τὰ ωτα
Leo Phocas oeumatum quorundam seductionibus Inductus in rebellionem
defecit. asciusque qui secum essent Constantino accubitore et Constantino a secretis, Maleliae filio, sancto affirmat cunctisque suadere nititur In Constantini imperatoris gratiam istiusmodi se motum facere. Romanus autem imperatoris pater aurea bulla imperatoris subscriptione munita eiusque nomino edita, quicquid eorum hic Leonis insidiarum erat, dispulit. literarum hic tenor erat, omnes qui relicto Phoca imperatoris patri sese adiunxerint, hos vero ab imperainris stare partibus. concreditae literae procaci cuidam audacique mulieri, Annae nomine cui et Basilicae, ac si imperatoriam rogalemquo dicas, cognomen indidere , itemque clerico cuidam Michaeli, quos in Phocae castra emisit, ac per eos in omnem exercitum literas disseminavit. porro Michael deprehen-Εus saevis Verberibus assectus est nasoque et auribus truncatus; qui in men a Romano postea, quam decebat, praestitae oporae mercedem Vi nemque recepit. similiter quoque illi socia Anna mulier. primus igitur Constantinus Bary - Michaelis filius Icanatorum cohortis praefectus relicto Phoca ad Romanum transfugit; quae rerum Phocae evertendarum origo fuit. eum secuti et Balantius, et quem sic vocant Atamorus, iPεi quoque ambo tribuni. Leo igitur Phocas eum ingentibus copiis Chrysopolim veniens hoc urbi nomen Ox eo sellicet quod Aloxander Byzan tium veruens, quodam eius loco castra metatus, vallo eum munierit ac
742쪽
DE CONSTANTINO PORPHYROGENNETO. 729 .
γῆσαι, ἐφ' οτε τεθεικοτα περίβολον προσονομασαι Στρατηγιον, C
κω ἐκεῖθεν ραταναστευσαντα καὶ τοῖς Mosi ραν προσελθοντα
λευμ' ἐγω cos τοτε d. atrategium ex rei usu vocaverit; indeque in alteram ripam traiiciensauri Vim, quantam par erat, in milites erogaverit; ex quo dicta Chrysopolis. alii sic vocatam aiunt, quod ex eius metallis conflatum aurum; uti etiam dicta est Chalcedo ex eo quod aes Graece χαλκόν) habeat, vel a Chalcide Nicomedis filia, quae evin condidio. in hac itaque Chrysopoli Atheniensium quoque imperatoris Charetis uxor, Damalis nomine, satis concessit, cum is Athenis Byzantio suppetias missus esset; cuius tumulo ob nominis similitudinem in columna vitulae statua erecta est, Conserto etiam epigrammate, cuius vis ac tenor est ''non ego Inachia boVis s*ura sum, nec meo ex nomine, Bosporii pelagi saucibus indita appellatio est. illam enim pridem suavit gravis ira Iunonis, quae autem sepulcro condor, Cecropis mortua sum. Charetis uxor fui; cui huc comes navigationis, adversua Philippi classem dimicaturo, veni. tunc efio dicta Bucula, nunc quae Charetia uxor audiam, utraque laetor eont1
15. Chrysopolim ergo, ut dictum est, eum venisset, a Damali ChM-cedonem usque, oppidanos territurus, late acies explicavit. mittitur ita
743쪽
quo a Romano eum celoce Symeon canicito praesectus, qui Constantini imperatoris manu subscriptas istiusmodi literas serret. 'oquidem imp xii mei custodem vigilantissimum, impense benevolum ac fidelissimum, subditorum neminem inveni praeter Romanum. huic itaque secundum deum mei custodiendi partes delegavi, eumque patris loco habendum statui, qui Paterna Viscera, ac qualis parentes addeceat, in me uisectum prodideriti hunc autem Leonem Phocam, cuius mihi semper suspectactansidiae, nunc rebus ipsis insidiatorem inveni, ne qui adversus maiestatem meam per tyrannidem rebellarii. quamobrem nec domesticum amplius esse Placet, nec meo consilio hanc eum telam ordisse dico; sed Eua Voluntate tumultum excitasse ac irruptionem fecisse, hoc solum animo ut rerum in se Anmmam transferret.' his in militarium ordinum lo-Ctis auribus, cuncti recedere atque ad imperatoris patrem Romanum transire. Phocas consilii inops ad Aetus urbem munitam fuga se Proripit; ubi tamen minimo receptus est. ad Gelonem vero locum sic dictum insequentibus obviam factus et comprehensus, a Ioanne Tubam Et Leone eius consanguineo, a Romano missis ut eum adducerent, illo inscio oculis orbatus t.
16. Mense Augusto coniurationis delati Constantinus Clemate set David Camillianus et Michael Manganorum curatores; quare etiam Verberibus associi, bonisque publicatis ignominiae causa per urbem tradu-
744쪽
τε καὶ πομπευθέως ἐξωρίσθησαν. ἐφωράθη δἐ καὶ Ζωὴ ἡ Αυ- D
θεις Στέφανος ὁ /ιάγιστρος ως τῆς βασιλείας ἐνέλανος αποκείρε - 15 margo P
eti in exsilium missi sunt. Zoo quoque Augusta deprehensa est per cibos medicatos Romani vitae insidiari r propterea aula deturbatam in sanctae Euphemiae detonderunt. invitatis vero ad convivium Theodoro Constantini imperatoris paedagogo eiusqua fratre Symeone a Theophylacto patricio ac stabuli comite, illisque comedentibus, ingressus Ioannes Curcuas excubiarum drungarius cum apparitorum copiosa manu Correptos illos, quasi qui adversus Romanum machinarentur, ad Opsicium relegarit. 17. Μonsis Septembris die quarto supra vigesimum Romanus Caesaris dignitate ornatur; mensisquo Decembris die decimo sentimo, indiction octava, anno 6458, a Constantino et Nicolao patriarcna Augustali corona donatur; sacrorum item Theophaniorum die, Thoodora eius uxor Augusta coronatur. eodemque die eiusdem mensis, indictione octava, Christophorus Romani imperatoris filius imperator declaratus, ipso quoquo die sancto pentecostes ab imperataro Constantino Augustus appellatur; amboque solenni per urbem pompa soli processerunt.18. Μense Iulio eiusdem indictionis eorum commissa unitio est qui scissi partibus erant. 19. Mense Octobri, indictione nona, in suspicionom vocatus Stephanus magister quasi imperium ambiret, in Antigoni insula, una cum
745쪽
20. Ῥεκτακης ὁ Ἐλλαδικὸς πατρολοίας γενόμνος, ἐπεὶ s
στασίου γενησοφιένη σακελλαρίου καὶ Θεοδωρητου κοιτανίτου καὶ Aη ιητρίου πρωτονοταρίου του εἶδικου καὶ αλλων τινῶν, ως δῆθεν
sius hominibus Theophano Tichiota et Paulo orphanotropho, monach rum ritu capillis multatus est. denuntiata rursus coniuratio auctoribus senio et Paulo manglabitis; qui et verberibus assecti bonisque pubi Catia in exsilium missi sunt. 20. Rentaees Helladicus parricida effectus, quod patris bona omnia diripuerat, in urbem profugus, salsis ibi compositis tabulis, in Bulgariam fugam parabat. captus itaque oculis orbatus est.2i. Rursus vero Bulgaris ad Caiasyrtas usque excurrentibus, quod Adrelastes dux vivis excesserat, Pothus Argyri filius scholarum domesticus praeficitur; ducto tuo ad Thermopolim usque exercitu, Michael Marolis filius ad Bulgarorum eastra exploranda missus, ex improViso in illorum lapsus euneum, multis eorum caesis, vulneratus ipse et in urbem delatus satis concessit. 22. Rursus coniurationis in Romanam delati Anastasius sacellarius et Theodoretua cubicularius, necnon Demetrius aerarii privati proinnotarius, aliique nonnulli, velut qui Constantino imperatori suppetias irent ei quo eausa decertarent. convicti vero, verberibus assecti urbequo media traducti, exsilio rotegati sunt. 23 hae Romanus arrepta occa sione , ac periculum praetoxens, Constantinum imperatorem deiectum Se-
746쪽
τον κωλυοντα ἔχοντες τα τε παλάτια τῶν Πηγῶν ἐπυρπολησαν καὶ κ το Στενὸν απαν κατέκαυσαν.
το, sur7νός, Θεοδωρα ἡ συμβιος Ῥωμανου τελευτα, καὶ κατατίθεται εἰς τὸν οἶκον του βασΔέως Ῥωμανου τον -' αυτου Hς μοναστηριον γενόμενον ' καὶ στέφεται Σοφία η του βασΔέως
τὸ χριστοφόρου πνη. τότε καὶ 'Tβηρ κοτροπαλάτης ἐν τῆ πόλει παρεγένετο, καὶ προοδες αυτψ λαμπρα γέγονε, καὶ μετὰ τιριῆς, καὶ ἡ αγία Σοφία τουτω κεκοσμημένη οπεδευθη ' εἰς C
oν ναὸν εἰσελθων καὶ θαυμάσας πάλιν Hς τὰ ἰδια υπέστρεμνεν.
eundo a se loco iacit. rursus Itaque Bulgarorum ad Manglaba usquo
excursio. - Romanus Te eomperta Ioannem rectorem cum Leono et Potho
Αroris, iustis copiis instructos ex agminibus et foederatis, impetum excepturos mittit. una aderat et Alexius Musele patricius navaliumquodrungarius Cum classiariis suis. eastris itaque in planis hnmilioribusquo Pegarum locis dispositis, Bulgaris e superioribus armata phalange emergentibus lateque aerem incondito tremendoque clamore implentibus ac validissimo impetu irruentibus, statim rector fugam capessit; cuius tuendi partes sustinens Ρhotinus Platipodis filius necatus. alii partim gladio interempti partim mari submersi perierunt: reliqui captivi abducti sunt. Argyri ad Castellulum fuga evaserunt. Bulgari, nullo impo- tum retardante aut eis obstante, Pegarum palatia ac omne Stenum subiecta flamma incenderunt. 24. Februario mense, indictione decima, mensis die vigesima, ex-atincta Theodora Romani imperatoris uxor, in eiusdem Romani aedibus, quas in monasterium verterat, condita est. Sophiaque Christophori imperatoris uxor Augustali insipnitur corona. quo etiam tempore Iber cu-ropalates in urbem venit, solennique pompa atque processu honore Fusceptus est; cui et saneta Sophia magnifico cultu ornata ostensa. inquam ingressus, reique miraculo in stuporem actus, domum rever
747쪽
25. Καὶ πάλιν οἱ Βουλγαροι ἐν His rivilia μηνὶ
των τῆς ἀγίας Θεοδωρας παλατιων ἐλθον, καὶ ταυrα πυρὶ δοντες τα εξῆς ἐλύιζοντο. καὶ πάλιν πολέμου γενομένου τρέπονται 'Pωμαιοι. ο-λπφιενος Σακτήκης πολλὰ ἀνδραγαθησας πολλους τε ανελων, καὶ πρὸς τὸ πλῆθος ἀντιπῆναι ριη δυνάμενος, και--sριαν πληγεις φευγει, καὶ ἐν τω ναψ τῶν Βλαχερνῶν τεθεις εμυς
βουλοιντο ἀπιέναι. ὁ δἐ Ἀτζάνης ἐν θυρέψ ιατι διαφυγῶν καὶ λογον αἰρήσας ἐν τῆ πυλει εἰσεληλυθει, καὶ μάγιστρος γεν 15μενος ἐν τοις μαγγανοις τηρουι ιενος διητατο ' δρασαι δὲ βουλευ- σφιενος ἁλίσκεται καὶ των δμματων στερωκεται. Βάρων δὲ τὸν Ρ 483 B62λαν ἀπέκειραν, τοτ βαὰιλέως αυτὸν κατοικτείραντος. 27. Συμεων ει συν παντὶ τω λαεο αυτου τνην Ἀδριανου- Πολιν παρακαθίσαντος καἰ ἰσχυρως πολιορκουντος , ἐπεὶ καὶ λιδιὸς παντους ἐπιεζε κραταιὸς καὶ ουδαμοθεν εῖρον ἐπισιτίσασθαι, Προ-
25. Rursus vero Bulgari, menso Iunio , ad sanctae usque Theodorae palatia venientes, illisque concrematis, reliqua populabantur ἔ Rorursus conserta Pugna Romani in fugam vertuntur. Sacteces autem quem vocant) multis praeclare fortique virtute gestis, ac multa hostium data strage, cum unus ipso multitudini impar esset, letali accepto Pl-nere fugam init, atque in Blachernarum templo positus statim diem obit.
26. Excitato in Chaldia tumultu ab Adriano Chaldo et Tadiato Armenio, Bardao Bollae in Chaldia praetoris eonsilio a quibus etiam
eaptum Palper praesidium munitum), Ioannes Curcuas scholarum domesticus, Pugna in eos conserta ipsorum potitus, clariores quidem oculis orbat, eorum publicata substantia, pauperos vero et obscuros quo Velint citra noxam aDire iubet. Taraates vero, in aliud suga receptus muni tum praesidium, petita securitatis fide urbem ingressus est; magiSterque Provectus in Manganis sub custodia morabatur. dum vero fugam moli tur, captus oculis orbatur. Bardas Bolla imperatoris clementia monachiritu caesarie multatur. 27. Symeone Varo cum omnibus copiis Adrianopolim obsidente ac sortiter urbem oppugnante, quod fames valida obseεsos premeret neo
748쪽
δεδωκασιν εαυτους τε κω τον στρατηγὸν τοῖς φυλγύροις. ουτος
κειοTέρως, ανηρ τα αλλα κρατιπιος καὶ τα πολεμικὰ περιβοητος,υς πλείστας ανδραγαθίας κατὰ Γουλγάρων ἐπεδε α ' ον καὶ 5χειρωσάμενος ὁ Σιμων, μυρίαις τε αJκίαις τουτον τιμωρησφα - νος, τελευταῖον ἀπέκτεινεν. καὰ Βουλγάροις τὴν τῆς πολεως Β λακην παραδής υπεχώρησεν ' or την κατ' αυτων τῶν Ῥωμαίων ἔφοδον ἀκηκουτες, τὴν πολιν καταλιποντες -ῆλθον, καὶ πάλιν ωπὸ Ῥέη ιαίους ἐγένετο.
10 28. Toυ ει Πιπολιτου Aέοντος μετὰ δυν/tεως πολλῆς τῆ ν σω Ἀσημνω καταλαβόντος , Σωάθης ὁ πατρίκιος καὶ δρουγ- γύριος των πλαit αυν ὁ Ῥαδινὸς αἰφνίδιον ἐπιπεσὼν αυτοῖς πάντας
15 Συμεων ὁ Βουλγαρος πανστρατὶ κατὰ Κωνσταντινουπολεως ἐκ- Cστρατευει, καὶ λην ται μἐν Θράκην καὶ Μακεδονιαν, ἐμπυρsi di πάντα καὶ καταστρέφει καὶ δενδροτομει, τῶν Βλα ρνων παραγενομενος, καὶ δη 'ἐπd 7των ἀποσταλῆναι αττρ τον πατριάρχην κολαον καί τινας των ιιεγιστάνων, ἄστε περὶ εἰρηνης αυτοῖς 20 συντυχεῖν. ελαβον ουν ὁμορρους ἀριποτεροι, καὶ ἐξῆλθον, ο τε
πατριάρχης καὶ Μιχαὴλ πατρίκιος ὁ Στυπιωτης καὶ 'Ιωάννης μυστικὸς ὁ παραδυναστευωγ' ηδη γὰρ 'Mά-ης ὁ ραικτωρ διαβλη-
ulla frumentandi saeuitas eis relicta esset, ipsi so praetoremque suum Bulgaris prodiderunt. erat is Moroleonis seu verius dicas) Tnymoleonis filius, vir cum aliis optimus tum rebus bello praeclaro gestis clarissimus plurimisque adversus Bu aros tropaeis cuin primis conspicuus. eius itaque Symeon potitus, post innumera irrogata aut plicia ac dehonestamenta, ad extremum peremit. tum relicta Bulgaris custodiendae urbis provincia recessit. rvicti vero praesidiarii, audita Romanorum in eos Messione, relicta urbe domum abierunt; rursusque illa Romanae dicioni
28. Cum autem Leo Tripolita eum ingenti sortique exercitu in Lemnum insulam venisset, Ioannea Radinus patricius et classis drungarius subita impressione in hostes irruens omnes internecione, solo Tripolita fuga elapso, delevit. 29. Menso autem Septembri, indictione secunda, rursus Symeon Bulgarus cum omnibus copiis adversus Byzantium aciem educit; Thraciamque et Macedoniam populatus omnia incondit atque evertit, arboresque ad Blachemas usque veniens succidit. tum Nicolaum patriarcham Re Miquos procerum, quibuscum. de pace sic collocuturus, ad se mitti Petit. dati itaquo utrinque obsides, exiitque Nicolaus patriarcha et Miubael Stypiotes patricius, nec non Ioannes mysticus et publicae admini irationis imperatori socius. iam quippe Ioannos rector, coniurationis
749쪽
καὶ τὸ om/αι τὴν τῶν αἱμάτων χυσιν. ἀποστείλας ουν ἐν τῶ του Κοσπιδίον αἶγιαλῶ ὀχυρωτατην κατεσκευασεν D τῆ θα- sλάσση ἀποβασιν, - ἴστε την βασιλικὴν διεκπλέουσαν ἐν αυτ* προσορμ.ῆεσθαι ' καὶ περιφραξας αυτην πάντοθεν προσέταξε διατείχισμα ράσον γενέσyαι, ενθα αλληλοις ἐπιλaoν ὁιειλειν. ἐπὶ
τουτοις ἀποστείλας λιχεῶν τὸν ἐν τῆ Πηrii τῆς οπεραγίας θεο-
τοκου ναον, δν 'Toυστινιανος ο βασιλευς ἐδομήσατο, ἐνέπρησεν, 10
καὶ τὰ πιρὶ αὐτὸν πάντα, δῆλος - ἐντευθεν μὴ τὴν ἐθ DP 484 1 0ν, ἀλλ' ἐπ' ἐλπίσι ιιετεωροις τὸν βασιλέα ἐξαπατων. καὶ παραγενομενος ὁ βαψευς ἄμα τω πατριάρχη ἐν Βλαχήρναις εἰς τὴν ἁγίαν εἰσῆλθε σορόν, καὶ τὰς χειρας ἐκτείνας Πς ευχην, Πτα
καὶ πρηνὴς πεσων, δάκρυσι τὸ αγιον κατέβρεχεν εω λος, την is πανάχραντον θεοτόκον ἀντιβολῶν τὴν ἀκα/ιπῆ καἰ ἀμειλικτον του inερηφάνου Συιαων καρδίαν μαλαζαι καὶ πεῖσαι τὰ προς Πρηνην Πυνθέσθαι. τὸ Θιον Ουν ματυριον τῆς παναγίας θεοτόκου ἐκ τῆς
κιβωτοπι ἀνελομενος id ει του ναου, - καὶ καταλαμβάνει τὸν εὐρι-
delatus, monachi ritu detonsus fuerati atque hi quidem eum Symeone
de pace tractabanti verum Symeon ipsum Romanum imperatorem Videre expetiit . eo nuntio accepto, imperator valde gavisus est: pacis enim desiderio actus, immanes caedes atque mores sisti aliquando summe expetebat. mittens igitur ad Cosmidii littus munitissimum exscensum construxit, ad quem praetoria triremis emenso itinere remis impelleretur, ac ubi inter se sermonem essent eollaturi. inter haec Symeon missa suorum manu sanctissimae dei genitricis templum Pegis a Iustiniano imperatore exstructum ac vicina quaeque succendit; quibus nolle se pacem, sed Vana spe imperatorem deludere, ostendit. Veniens autem -- Perator ad Blachernas eum patriarcha, atque ad sanctum loculum ingressus, extensis in preces manibus inque faciem cernuus ac proVolutus,
ubertim lacrimis solum irrigans, intemeratissimam dei genitricem durum immitemque superbi Symeonis animum smollire rogabat eumque ad Pa cem componendam innectere. sancto igitur sanctissimae dei genitricis maphorio palliolo nimirum ac veste e seriniolo sublato, templo egressus ad locum constitutum venit. nona erat mensis Septembris, quinta feria, eum Symeon ingenti suorum stipatus satellitio, in multas distincto acies
atque ordines, accediti militam aureia clipeia ste pilis, alii argen-
750쪽
την αποβαθραν οἱ Βουλγαροι διηρευνήσαντο ἀκρέ'cla, iuri που τις δυλος ξ ἐνεδρα τυγχανει, κατῆλθε Συιαων του toυ καὶ πρὸς D15 τὸν βασιλέα εἰσ=ῆλθεν. ἀσπασα/ιενοι Ουν αλλογλους εἰρηνης λόγους
ει ἀσπαζεσθαι, lihερ ὁ θεὸς ἀγαπη ἐστὶ καὶ λεγεται, ἀσεβους δε καὶ
Gτῆσον ποτε τας ἀδίκους σφαγὰς καὶ τας των ἀνοσίων αἱ/ιάτων
eis auroque et argento vomiculatis instructi; omnesque ferro circum- Cincιi, sui medium susceptum Sγmeonem, faustis vocibus tanquam imperatorem ac rogem Romana lingua dilaudabant. senatus omnis muris assidens , quae gerebantur longe prospectabant. erat igitur tunc videro regium vere animum ac magnificum, mentisque interritae admirari constantiam fortisque pectoris robur ac nihil collabentem audaciam, quod tanto hostium appulsu non est consternatuS, non expavit, non pedem rettulit, sed quasi in amicorum se coetum inferret, sic quiete processit, velut tantum non subditorum gglutis pretium, animam hostibus offerret. prior ergo ad eum quem dixi exscensum cum VeniSset, Symeonem praestolabatur. hinc ergo indo datis obsidibus, omniquo diligentia Bulgaris lustrata machina, num quis in ea dolus aut insidiae laterent, Symeon
equo desiliens ad imperatorem intravit. mutuo igitur alter alterum complexi, ac post datas iam acceptasque salutes, sermones de pace misce-Dant, Quando serunt imperatorem in haec verba Symeonem allocutum esse. 'audivi te hominem dei cultorem ac verum Christianum esser at facta video haud satis illi de te famae verbisque consentanea. eius enim
qui dei cultor sit ac Christianus, istud proprium ut pacem ac caritatem colat, siquidem deus est atque dicitur caritas 1 Ioan. 4 8 , impii autem et infidelis, ut caedibus iniusteque fuso cruore gaudeat. si i*itur verus Christianus es, uti certo existimamus, tandem aliquando iniquis Theophanes eontin. 47