이사야 53:4
nos
복수 대격
-> 복수 주격. 우리
plagatum
분사과거수동, 남성 단수 대격
상처를 입은, 부상한
percussum
타격, 가슴 때리기, 가슴 치기-> 때리다. (아래의humiliatum과 같음)
percutiō의 수동완료분사
*참고로 불가타 성경에서는 plagatum이라는 단어 대신에 leprosum(나병환자의)라는 단어를 사용함
Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a Deo et humiliatum.
leprosum (leprōsus의 남성 단수 대격)나병의, 나병 환자의
4 Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum.
그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다.
Vere
부사
진실한, 실제의, 사실의
languores
남성 복수 대격
어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담
nostros
우리의
ipse
남성 단수 주격
바로 그
tulit
직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수
나르다, 낳다
et
접속사
그리고, ~와
dolores
고통, 통증, 아픔
portavit
나르다, 운반하다
putavimus
직설법 현재 완료 능동 1인칭 복수
깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다
eum
남성 단수 대격
그, 그것
quasi
마치 ~인것처럼
타격, 가슴 때리기, 가슴 치기-> 때리다.
a
전치사
(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해
Deo
남성 단수 탈격
신, 신성, 하느님
humiliatum
분사 과거 수동 남성 단수 대격
낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다
여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.
파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)
파일 업로드 중... (0%)
로그인
회원가입
장음표시 사용
이사야 53:4
nos
복수 대격
-> 복수 주격. 우리
plagatum
분사과거수동, 남성 단수 대격
상처를 입은, 부상한
percussum
분사과거수동, 남성 단수 대격
타격, 가슴 때리기, 가슴 치기-> 때리다. (아래의humiliatum과 같음)
percutiō의 수동완료분사
percussus (feminine percussa, neuter percussum); first/second-declension participle
*참고로 불가타 성경에서는 plagatum이라는 단어 대신에 leprosum(나병환자의)라는 단어를 사용함
Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a Deo et humiliatum.
leprosum (leprōsus의 남성 단수 대격)나병의, 나병 환자의
4 Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum.
그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다.
Vere
부사
진실한, 실제의, 사실의
languores
남성 복수 대격
어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담
nostros
남성 복수 대격
우리의
ipse
남성 단수 주격
바로 그
tulit
직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수
나르다, 낳다
et
접속사
그리고, ~와
dolores
남성 복수 대격
고통, 통증, 아픔
nostros
남성 복수 대격
우리의
ipse
남성 단수 주격
바로 그
portavit
직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수
나르다, 운반하다
et
접속사
그리고, ~와
nos
복수 대격
-> 복수 주격. 우리
putavimus
직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수
깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다
eum
남성 단수 대격
그, 그것
quasi
접속사
마치 ~인것처럼
plagatum
분사과거수동, 남성 단수 대격
상처를 입은, 부상한
percussum
분사과거수동, 남성 단수 대격
타격, 가슴 때리기, 가슴 치기-> 때리다.
a
전치사
(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해
Deo
남성 단수 탈격
신, 신성, 하느님
et
접속사
그리고, ~와
humiliatum
분사 과거 수동
남성 단수 대격
낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다