amicus

 

 

이사야 53:4

nos

복수 대격

-> 복수 주격. 우리

plagatum

분사과거수동, 남성 단수 대격

 

상처를 입은, 부상한

 

percussum

분사과거수동, 남성 단수 대격 

타격, 가슴 때리기, 가슴 치기-> 때리다. (아래의humiliatum과 같음)

 percutiō의 수동완료분사

 percussus (feminine percussaneuter percussum)first/second-declension participle

  1. thrust through 2. pierced; 때린, 찔린

*참고로 불가타 성경에서는 plagatum이라는 단어 대신에 leprosum(나병환자의)라는 단어를 사용함

Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit et nos putavimus eum quasi leprosum et percussum a Deo et humiliatum.

leprosum (leprōsus의 남성 단수 대격)나병의, 나병 환자의

 

 

 

4 Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. 

그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다.

Vere

부사

진실한, 실제의, 사실의

languores

남성 복수 대격

어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담

nostros

남성 복수 대격

우리의

ipse

남성 단수 주격

바로 그

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

dolores

남성 복수 대격

고통, 통증, 아픔

nostros

남성 복수 대격

우리의

ipse

남성 단수 주격

바로 그

portavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 대격

-> 복수 주격. 우리

putavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

plagatum

분사과거수동, 남성 단수 대격

상처를 입은, 부상한

percussum

분사과거수동, 남성 단수 대격

타격, 가슴 때리기, 가슴 치기-> 때리다. 

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

humiliatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

 

SEARCH

MENU NAVIGATION