Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 126

불가타 성경, 시편, 126장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[순례의 노래] 주님께서 시온의 운명을 되돌리실 제 우리는 마치 꿈꾸는 이들 같았네.

Canticum

중성 단수 주격

노래

ascensionum

여성 복수 속격

오르기, 상승, 등반

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

convertendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

뒤집다, 거꾸로하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

Sion

여성 단수 속격

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

somniantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

꾸다, 꿈꾸다, 꿈을 꾸다

2

그때 우리 입은 웃음으로, 우리 혀는 환성으로 가득하였네. 그때 민족들이 말하였네. “주님께서 저들에게 큰일을 하셨구나.”

Tunc

부사

그때, 그 당시

repletum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gaudio

중성 단수 여격

즐거움, 기쁨, 환희

os

중성 단수 주격

nostrum

중성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

lingua

여성 단수 주격

nostra

여성 단수 주격

우리의

exsultatione

여성 단수 탈격

즐거움, 환희, 기쁨

Tunc

부사

그때, 그 당시

dicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

Magnificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 높이 사다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

3

주님께서 우리에게 큰일을 하셨기에 우리는 기뻐하였네.

Magnificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 높이 사다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

nobiscum

부사

우리와 함께

facti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만들다, 하다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

laetantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

4

주님, 저희의 운명을 네겝 땅 시냇물처럼 되돌리소서.

Converte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

nostram

여성 단수 대격

우리의

sicut

부사

~처럼, ~같이

torrentes

여성 복수 주격

급류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

austro

남성 단수 탈격

남풍

5

눈물로 씨 뿌리던 이들 환호하며 거두리라.

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

seminant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacrimis

여성 복수 탈격

눈물 방울

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exsultatione

여성 단수 탈격

즐거움, 환희, 기쁨

metent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

베다, 수확하다, 거두다

6

뿌릴 씨 들고 울며 가던 이 곡식 단 들고 환호하며 돌아오리라.

Euntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가다

ibant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가다

et

접속사

그리고, ~와

fleban

중성 복수 주격

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

spargendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다

portantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나르다, 운반하다

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exsultation

중성 복수 대격

portantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나르다, 운반하다

manipulos

남성 복수 대격

보병 중대

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION