라틴어-한국어 사전 검색

Mariam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (Marius의 여성 단수 대격형) 마리우스 가문 (이)를

    형태분석: Mari(어간) + am(어미)

Marius

1/2변화 형용사; 고유 씨족명 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: Marius, Maria, Marium

  1. 마리우스 가문 (로마 씨족명)
  1. Marius

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 단수 단수
주격 Marius

마리우스 가문 (이)가

Maria

마리우스 가문 (이)가

Marium

마리우스 가문 (것)가

속격 Mariī

마리우스 가문 (이)의

Mariae

마리우스 가문 (이)의

Mariī

마리우스 가문 (것)의

여격 Mariō

마리우스 가문 (이)에게

Mariae

마리우스 가문 (이)에게

Mariō

마리우스 가문 (것)에게

대격 Marium

마리우스 가문 (이)를

Mariam

마리우스 가문 (이)를

Marium

마리우스 가문 (것)를

탈격 Mariō

마리우스 가문 (이)로

Mariā

마리우스 가문 (이)로

Mariō

마리우스 가문 (것)로

호격 Marī

마리우스 가문 (이)야

Maria

마리우스 가문 (이)야

Marium

마리우스 가문 (것)야

원급 최상급
형용사 Marius

마리우스 가문 (이)가

Mariissimus

가장 마리우스 가문 (이)가

부사 Mariē

Mariissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • qui habuit uxorem Iochabed filiam Levi, quae nata est ei in Aegypto. Haec genuit Amram viro suo filios, Aaron et Moysen et Mariam sororem eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 26 26:59)

    아므람의 아내 이름은 레위의 딸 요케벳인데, 그는 이집트에서 레위가 낳은 딸이다. 요케벳은 아므람에게 아론과 모세, 그리고 그들의 누이 미르얌을 낳아 주었다. (불가타 성경, 민수기, 26장 26:59)

  • Haec autem eo cogitante, ecce angelus Domini in somnis apparuit ei dicens: " Ioseph fili David, noli timere accipere Mariam coniugem tuam. Quod enim in ea natum est, de Spiritu Sancto est; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 1 1:20)

    요셉이 그렇게 하기로 생각을 굳혔을 때, 꿈에 주님의 천사가 나타나 말하였다. “다윗의 자손 요셉아, 두려워하지 말고 마리아를 아내로 맞아들여라. 그 몸에 잉태된 아기는 성령으로 말미암은 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 1장 1:20)

  • Et benedixit illis Simeon et dixit ad Mariam matrem eius: " Ecce positus est hic in ruinam et resurrectionem multorum in Israel et in signum, cui contradicetur (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 2 2:34)

    시메온은 그들을 축복하고 나서 아기 어머니 마리아에게 말하였다. “보십시오, 이 아기는 이스라엘에서 많은 사람을 쓰러지게도 하고 일어나게도 하며, 또 반대를 받는 표징이 되도록 정해졌습니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장 2:34)

  • Multi autem ex Iudaeis venerant ad Martham et Mariam, ut consolarentur eas de fratre. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 11 11:19)

    많은 유다인이 마르타와 마리아를 그 오빠 일 때문에 위로하러 와 있었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장 11:19)

  • Et cum haec dixisset, abiit et vocavit Mariam sororem suam silentio dicens: " Magister adest et vocat te ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 11 11:28)

    이렇게 말하고 나서 마르타는 돌아가 자기 동생 마리아를 불러, “스승님께서 오셨는데 너를 부르신다.” 하고 가만히 말하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 11장 11:28)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION