라틴어-한국어 사전 검색

apologō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: apologō, apologāre, apologāvī, apologātum

  1. 거절하다, 거부하다, 사절하다
  1. I reject, spurn.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 apologō

(나는) 거절한다

apologās

(너는) 거절한다

apologat

(그는) 거절한다

복수 apologāmus

(우리는) 거절한다

apologātis

(너희는) 거절한다

apologant

(그들은) 거절한다

과거단수 apologābam

(나는) 거절하고 있었다

apologābās

(너는) 거절하고 있었다

apologābat

(그는) 거절하고 있었다

복수 apologābāmus

(우리는) 거절하고 있었다

apologābātis

(너희는) 거절하고 있었다

apologābant

(그들은) 거절하고 있었다

미래단수 apologābō

(나는) 거절하겠다

apologābis

(너는) 거절하겠다

apologābit

(그는) 거절하겠다

복수 apologābimus

(우리는) 거절하겠다

apologābitis

(너희는) 거절하겠다

apologābunt

(그들은) 거절하겠다

완료단수 apologāvī

(나는) 거절했다

apologāvistī

(너는) 거절했다

apologāvit

(그는) 거절했다

복수 apologāvimus

(우리는) 거절했다

apologāvistis

(너희는) 거절했다

apologāvērunt, apologāvēre

(그들은) 거절했다

과거완료단수 apologāveram

(나는) 거절했었다

apologāverās

(너는) 거절했었다

apologāverat

(그는) 거절했었다

복수 apologāverāmus

(우리는) 거절했었다

apologāverātis

(너희는) 거절했었다

apologāverant

(그들은) 거절했었다

미래완료단수 apologāverō

(나는) 거절했겠다

apologāveris

(너는) 거절했겠다

apologāverit

(그는) 거절했겠다

복수 apologāverimus

(우리는) 거절했겠다

apologāveritis

(너희는) 거절했겠다

apologāverint

(그들은) 거절했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 apologor

(나는) 거절된다

apologāris, apologāre

(너는) 거절된다

apologātur

(그는) 거절된다

복수 apologāmur

(우리는) 거절된다

apologāminī

(너희는) 거절된다

apologantur

(그들은) 거절된다

과거단수 apologābar

(나는) 거절되고 있었다

apologābāris, apologābāre

(너는) 거절되고 있었다

apologābātur

(그는) 거절되고 있었다

복수 apologābāmur

(우리는) 거절되고 있었다

apologābāminī

(너희는) 거절되고 있었다

apologābantur

(그들은) 거절되고 있었다

미래단수 apologābor

(나는) 거절되겠다

apologāberis, apologābere

(너는) 거절되겠다

apologābitur

(그는) 거절되겠다

복수 apologābimur

(우리는) 거절되겠다

apologābiminī

(너희는) 거절되겠다

apologābuntur

(그들은) 거절되겠다

완료단수 apologātus sum

(나는) 거절되었다

apologātus es

(너는) 거절되었다

apologātus est

(그는) 거절되었다

복수 apologātī sumus

(우리는) 거절되었다

apologātī estis

(너희는) 거절되었다

apologātī sunt

(그들은) 거절되었다

과거완료단수 apologātus eram

(나는) 거절되었었다

apologātus erās

(너는) 거절되었었다

apologātus erat

(그는) 거절되었었다

복수 apologātī erāmus

(우리는) 거절되었었다

apologātī erātis

(너희는) 거절되었었다

apologātī erant

(그들은) 거절되었었다

미래완료단수 apologātus erō

(나는) 거절되었겠다

apologātus eris

(너는) 거절되었겠다

apologātus erit

(그는) 거절되었겠다

복수 apologātī erimus

(우리는) 거절되었겠다

apologātī eritis

(너희는) 거절되었겠다

apologātī erunt

(그들은) 거절되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 apologem

(나는) 거절하자

apologēs

(너는) 거절하자

apologet

(그는) 거절하자

복수 apologēmus

(우리는) 거절하자

apologētis

(너희는) 거절하자

apologent

(그들은) 거절하자

과거단수 apologārem

(나는) 거절하고 있었다

apologārēs

(너는) 거절하고 있었다

apologāret

(그는) 거절하고 있었다

복수 apologārēmus

(우리는) 거절하고 있었다

apologārētis

(너희는) 거절하고 있었다

apologārent

(그들은) 거절하고 있었다

완료단수 apologāverim

(나는) 거절했다

apologāverīs

(너는) 거절했다

apologāverit

(그는) 거절했다

복수 apologāverīmus

(우리는) 거절했다

apologāverītis

(너희는) 거절했다

apologāverint

(그들은) 거절했다

과거완료단수 apologāvissem

(나는) 거절했었다

apologāvissēs

(너는) 거절했었다

apologāvisset

(그는) 거절했었다

복수 apologāvissēmus

(우리는) 거절했었다

apologāvissētis

(너희는) 거절했었다

apologāvissent

(그들은) 거절했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 apologer

(나는) 거절되자

apologēris, apologēre

(너는) 거절되자

apologētur

(그는) 거절되자

복수 apologēmur

(우리는) 거절되자

apologēminī

(너희는) 거절되자

apologentur

(그들은) 거절되자

과거단수 apologārer

(나는) 거절되고 있었다

apologārēris, apologārēre

(너는) 거절되고 있었다

apologārētur

(그는) 거절되고 있었다

복수 apologārēmur

(우리는) 거절되고 있었다

apologārēminī

(너희는) 거절되고 있었다

apologārentur

(그들은) 거절되고 있었다

완료단수 apologātus sim

(나는) 거절되었다

apologātus sīs

(너는) 거절되었다

apologātus sit

(그는) 거절되었다

복수 apologātī sīmus

(우리는) 거절되었다

apologātī sītis

(너희는) 거절되었다

apologātī sint

(그들은) 거절되었다

과거완료단수 apologātus essem

(나는) 거절되었었다

apologātus essēs

(너는) 거절되었었다

apologātus esset

(그는) 거절되었었다

복수 apologātī essēmus

(우리는) 거절되었었다

apologātī essētis

(너희는) 거절되었었다

apologātī essent

(그들은) 거절되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 apologā

(너는) 거절해라

복수 apologāte

(너희는) 거절해라

미래단수 apologātō

(네가) 거절하게 해라

apologātō

(그가) 거절하게 해라

복수 apologātōte

(너희가) 거절하게 해라

apologantō

(그들이) 거절하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 apologāre

(너는) 거절되어라

복수 apologāminī

(너희는) 거절되어라

미래단수 apologātor

(네가) 거절되게 해라

apologātor

(그가) 거절되게 해라

복수 apologantor

(그들이) 거절되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 apologāre

거절함

apologāvisse

거절했음

apologātūrus esse

거절하겠음

수동태 apologārī

거절됨

apologātus esse

거절되었음

apologātum īrī

거절되겠음

분사

현재완료미래
능동태 apologāns

거절하는

apologātūrus

거절할

수동태 apologātus

거절된

apologandus

거절될

목적분사

대격탈격
형태 apologātum

거절하기 위해

apologātū

거절하기에

예문

  • et ipse illum invicem apologavit, et ipse non iudicavit domo sua dignum. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 5, letter 47 9:4)

    (세네카, , , 9:4)

유의어

  1. 거절하다

    • spernō (경멸하다, 거절하다, 송환하다)
    • ēiūrō (거절하다, 거부하다)
    • exiūrō (거절하다, 거부하다)
    • reprobō (거절하다, 거부하다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION