라틴어-한국어 사전 검색

conrēgnāris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (conrēgnō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 통치된다

    형태분석: conrēgn(어간) + a(어간모음) + ris(인칭어미)

conrēgnō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: conrēgnō, conrēgnāre, conrēgnāvī, conrēgnātum

  1. 통치하다, 지배하다, 다스리다, 군림하다
  1. I reign, rule, govern with another

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conrēgnō

(나는) 통치한다

conrēgnās

(너는) 통치한다

conrēgnat

(그는) 통치한다

복수 conrēgnāmus

(우리는) 통치한다

conrēgnātis

(너희는) 통치한다

conrēgnant

(그들은) 통치한다

과거단수 conrēgnābam

(나는) 통치하고 있었다

conrēgnābās

(너는) 통치하고 있었다

conrēgnābat

(그는) 통치하고 있었다

복수 conrēgnābāmus

(우리는) 통치하고 있었다

conrēgnābātis

(너희는) 통치하고 있었다

conrēgnābant

(그들은) 통치하고 있었다

미래단수 conrēgnābō

(나는) 통치하겠다

conrēgnābis

(너는) 통치하겠다

conrēgnābit

(그는) 통치하겠다

복수 conrēgnābimus

(우리는) 통치하겠다

conrēgnābitis

(너희는) 통치하겠다

conrēgnābunt

(그들은) 통치하겠다

완료단수 conrēgnāvī

(나는) 통치했다

conrēgnāvistī

(너는) 통치했다

conrēgnāvit

(그는) 통치했다

복수 conrēgnāvimus

(우리는) 통치했다

conrēgnāvistis

(너희는) 통치했다

conrēgnāvērunt, conrēgnāvēre

(그들은) 통치했다

과거완료단수 conrēgnāveram

(나는) 통치했었다

conrēgnāverās

(너는) 통치했었다

conrēgnāverat

(그는) 통치했었다

복수 conrēgnāverāmus

(우리는) 통치했었다

conrēgnāverātis

(너희는) 통치했었다

conrēgnāverant

(그들은) 통치했었다

미래완료단수 conrēgnāverō

(나는) 통치했겠다

conrēgnāveris

(너는) 통치했겠다

conrēgnāverit

(그는) 통치했겠다

복수 conrēgnāverimus

(우리는) 통치했겠다

conrēgnāveritis

(너희는) 통치했겠다

conrēgnāverint

(그들은) 통치했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conrēgnor

(나는) 통치된다

conrēgnāris, conrēgnāre

(너는) 통치된다

conrēgnātur

(그는) 통치된다

복수 conrēgnāmur

(우리는) 통치된다

conrēgnāminī

(너희는) 통치된다

conrēgnantur

(그들은) 통치된다

과거단수 conrēgnābar

(나는) 통치되고 있었다

conrēgnābāris, conrēgnābāre

(너는) 통치되고 있었다

conrēgnābātur

(그는) 통치되고 있었다

복수 conrēgnābāmur

(우리는) 통치되고 있었다

conrēgnābāminī

(너희는) 통치되고 있었다

conrēgnābantur

(그들은) 통치되고 있었다

미래단수 conrēgnābor

(나는) 통치되겠다

conrēgnāberis, conrēgnābere

(너는) 통치되겠다

conrēgnābitur

(그는) 통치되겠다

복수 conrēgnābimur

(우리는) 통치되겠다

conrēgnābiminī

(너희는) 통치되겠다

conrēgnābuntur

(그들은) 통치되겠다

완료단수 conrēgnātus sum

(나는) 통치되었다

conrēgnātus es

(너는) 통치되었다

conrēgnātus est

(그는) 통치되었다

복수 conrēgnātī sumus

(우리는) 통치되었다

conrēgnātī estis

(너희는) 통치되었다

conrēgnātī sunt

(그들은) 통치되었다

과거완료단수 conrēgnātus eram

(나는) 통치되었었다

conrēgnātus erās

(너는) 통치되었었다

conrēgnātus erat

(그는) 통치되었었다

복수 conrēgnātī erāmus

(우리는) 통치되었었다

conrēgnātī erātis

(너희는) 통치되었었다

conrēgnātī erant

(그들은) 통치되었었다

미래완료단수 conrēgnātus erō

(나는) 통치되었겠다

conrēgnātus eris

(너는) 통치되었겠다

conrēgnātus erit

(그는) 통치되었겠다

복수 conrēgnātī erimus

(우리는) 통치되었겠다

conrēgnātī eritis

(너희는) 통치되었겠다

conrēgnātī erunt

(그들은) 통치되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conrēgnem

(나는) 통치하자

conrēgnēs

(너는) 통치하자

conrēgnet

(그는) 통치하자

복수 conrēgnēmus

(우리는) 통치하자

conrēgnētis

(너희는) 통치하자

conrēgnent

(그들은) 통치하자

과거단수 conrēgnārem

(나는) 통치하고 있었다

conrēgnārēs

(너는) 통치하고 있었다

conrēgnāret

(그는) 통치하고 있었다

복수 conrēgnārēmus

(우리는) 통치하고 있었다

conrēgnārētis

(너희는) 통치하고 있었다

conrēgnārent

(그들은) 통치하고 있었다

완료단수 conrēgnāverim

(나는) 통치했다

conrēgnāverīs

(너는) 통치했다

conrēgnāverit

(그는) 통치했다

복수 conrēgnāverīmus

(우리는) 통치했다

conrēgnāverītis

(너희는) 통치했다

conrēgnāverint

(그들은) 통치했다

과거완료단수 conrēgnāvissem

(나는) 통치했었다

conrēgnāvissēs

(너는) 통치했었다

conrēgnāvisset

(그는) 통치했었다

복수 conrēgnāvissēmus

(우리는) 통치했었다

conrēgnāvissētis

(너희는) 통치했었다

conrēgnāvissent

(그들은) 통치했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conrēgner

(나는) 통치되자

conrēgnēris, conrēgnēre

(너는) 통치되자

conrēgnētur

(그는) 통치되자

복수 conrēgnēmur

(우리는) 통치되자

conrēgnēminī

(너희는) 통치되자

conrēgnentur

(그들은) 통치되자

과거단수 conrēgnārer

(나는) 통치되고 있었다

conrēgnārēris, conrēgnārēre

(너는) 통치되고 있었다

conrēgnārētur

(그는) 통치되고 있었다

복수 conrēgnārēmur

(우리는) 통치되고 있었다

conrēgnārēminī

(너희는) 통치되고 있었다

conrēgnārentur

(그들은) 통치되고 있었다

완료단수 conrēgnātus sim

(나는) 통치되었다

conrēgnātus sīs

(너는) 통치되었다

conrēgnātus sit

(그는) 통치되었다

복수 conrēgnātī sīmus

(우리는) 통치되었다

conrēgnātī sītis

(너희는) 통치되었다

conrēgnātī sint

(그들은) 통치되었다

과거완료단수 conrēgnātus essem

(나는) 통치되었었다

conrēgnātus essēs

(너는) 통치되었었다

conrēgnātus esset

(그는) 통치되었었다

복수 conrēgnātī essēmus

(우리는) 통치되었었다

conrēgnātī essētis

(너희는) 통치되었었다

conrēgnātī essent

(그들은) 통치되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conrēgnā

(너는) 통치해라

복수 conrēgnāte

(너희는) 통치해라

미래단수 conrēgnātō

(네가) 통치하게 해라

conrēgnātō

(그가) 통치하게 해라

복수 conrēgnātōte

(너희가) 통치하게 해라

conrēgnantō

(그들이) 통치하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conrēgnāre

(너는) 통치되어라

복수 conrēgnāminī

(너희는) 통치되어라

미래단수 conrēgnātor

(네가) 통치되게 해라

conrēgnātor

(그가) 통치되게 해라

복수 conrēgnantor

(그들이) 통치되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 conrēgnāre

통치함

conrēgnāvisse

통치했음

conrēgnātūrus esse

통치하겠음

수동태 conrēgnārī

통치됨

conrēgnātus esse

통치되었음

conrēgnātum īrī

통치되겠음

분사

현재완료미래
능동태 conrēgnāns

통치하는

conrēgnātūrus

통치할

수동태 conrēgnātus

통치된

conrēgnandus

통치될

목적분사

대격탈격
형태 conrēgnātum

통치하기 위해

conrēgnātū

통치하기에

예문

  • si sustinemus, et conregnabimus; si negabimus, et ille negabit nos; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Timotheum, 2 2:12)

    우리가 견디어 내면 그분과 함께 다스릴 것이며 우리가 그분을 모른다고 하면 그분도 우리를 모른다고 하실 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 2장 2:12)

  • et quia dextera Domini protegente, ad ueram et apostolicam fidem sit conuersus, sperans, sicut in sua gente regnat, ita et cum Christo de futuro conregnare. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. XXIX. 29:9)

    (베다 베네라빌리스, , , 29:9)

유의어

  1. 통치하다

    • dominor (지배하다, 복종시키다, 군림하다)
    • rēgnō (통치하다, 군림하다, 다스리다)
    • imperō (지배하다, 통치하다, 다스리다)
    • ōrdinō (지배하다, 통치하다, 다스리다)
    • regō (다스리다, 통치하다)
    • imperitō (지배하다, 명령하다, 통치하다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION