고전 발음: []교회 발음: []
기본형: ēvalēscō, ēvalēscere, ēvaluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēscō (나는) 강해진다 |
ēvalēscis (너는) 강해진다 |
ēvalēscit (그는) 강해진다 |
복수 | ēvalēscimus (우리는) 강해진다 |
ēvalēscitis (너희는) 강해진다 |
ēvalēscunt (그들은) 강해진다 |
|
과거 | 단수 | ēvalēscēbam (나는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbās (너는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbat (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | ēvalēscēbāmus (우리는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbātis (너희는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbant (그들은) 강해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvalēscam (나는) 강해지겠다 |
ēvalēscēs (너는) 강해지겠다 |
ēvalēscet (그는) 강해지겠다 |
복수 | ēvalēscēmus (우리는) 강해지겠다 |
ēvalēscētis (너희는) 강해지겠다 |
ēvalēscent (그들은) 강해지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvaluī (나는) 강해졌다 |
ēvaluistī (너는) 강해졌다 |
ēvaluit (그는) 강해졌다 |
복수 | ēvaluimus (우리는) 강해졌다 |
ēvaluistis (너희는) 강해졌다 |
ēvaluērunt, ēvaluēre (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvalueram (나는) 강해졌었다 |
ēvaluerās (너는) 강해졌었다 |
ēvaluerat (그는) 강해졌었다 |
복수 | ēvaluerāmus (우리는) 강해졌었다 |
ēvaluerātis (너희는) 강해졌었다 |
ēvaluerant (그들은) 강해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvaluerō (나는) 강해졌겠다 |
ēvalueris (너는) 강해졌겠다 |
ēvaluerit (그는) 강해졌겠다 |
복수 | ēvaluerimus (우리는) 강해졌겠다 |
ēvalueritis (너희는) 강해졌겠다 |
ēvaluerint (그들은) 강해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēscam (나는) 강해지자 |
ēvalēscās (너는) 강해지자 |
ēvalēscat (그는) 강해지자 |
복수 | ēvalēscāmus (우리는) 강해지자 |
ēvalēscātis (너희는) 강해지자 |
ēvalēscant (그들은) 강해지자 |
|
과거 | 단수 | ēvalēscerem (나는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscerēs (너는) 강해지고 있었다 |
ēvalēsceret (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | ēvalēscerēmus (우리는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscerētis (너희는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscerent (그들은) 강해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvaluerim (나는) 강해졌다 |
ēvaluerīs (너는) 강해졌다 |
ēvaluerit (그는) 강해졌다 |
복수 | ēvaluerīmus (우리는) 강해졌다 |
ēvaluerītis (너희는) 강해졌다 |
ēvaluerint (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvaluissem (나는) 강해졌었다 |
ēvaluissēs (너는) 강해졌었다 |
ēvaluisset (그는) 강해졌었다 |
복수 | ēvaluissēmus (우리는) 강해졌었다 |
ēvaluissētis (너희는) 강해졌었다 |
ēvaluissent (그들은) 강해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēsce (너는) 강해져라 |
||
복수 | ēvalēscite (너희는) 강해져라 |
|||
미래 | 단수 | ēvalēscitō (네가) 강해지게 해라 |
ēvalēscitō (그가) 강해지게 해라 |
|
복수 | ēvalēscitōte (너희가) 강해지게 해라 |
ēvalēscuntō (그들이) 강해지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēscere | ||
복수 | ēvalēsciminī | |||
미래 | 단수 | ēvalēscitor | ēvalēscitor | |
복수 | ēvalēscuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvalēscere 강해짐 |
ēvaluisse 강해졌음 |
|
수동태 | ēvalēscī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvalēscēns 강해지는 |
||
수동태 | ēvalēscendus |
si sexaginta milites (tot enim adveniebant) propulisset, dum refertur nuntius Neroni, dum manus alia permeat, multa secutura quae adusque bellum evalescerent. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 58 58:9)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 58장 58:9)
ita nationis nomen, non gentis, evaluisse paulatim, ut omnes primum a victore ob metum, mox et a se ipsis invento nomine Germani vocarentur. (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 2 5:2)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 2장 5:2)
quantulum enim amnis obstabat quo minus, ut quaeque gens evaluerat, occuparet permutaretque sedes promiscas adhuc et nulla regnorum potentia divisas! (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 28 1:3)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 28장 1:3)
tempus in suspicionem, causa in crimen, adfectatio quietis in tumultum evaluit, et visa inter temulentos arma cupidinem sui movere. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 80 80:5)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 80장 80:5)
Nullum iam languidus aevo Evaluit revocare parens, coniunxve maritum Fletibus, aut patrii, dubiae dum vota salutis Conciperent, tenuere Lares: (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 1 5:58)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 1권 5:58)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용