고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēvalēscō, ēvalēscere, ēvaluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēscō (나는) 강해진다 |
ēvalēscis (너는) 강해진다 |
ēvalēscit (그는) 강해진다 |
복수 | ēvalēscimus (우리는) 강해진다 |
ēvalēscitis (너희는) 강해진다 |
ēvalēscunt (그들은) 강해진다 |
|
과거 | 단수 | ēvalēscēbam (나는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbās (너는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbat (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | ēvalēscēbāmus (우리는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbātis (너희는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscēbant (그들은) 강해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvalēscam (나는) 강해지겠다 |
ēvalēscēs (너는) 강해지겠다 |
ēvalēscet (그는) 강해지겠다 |
복수 | ēvalēscēmus (우리는) 강해지겠다 |
ēvalēscētis (너희는) 강해지겠다 |
ēvalēscent (그들은) 강해지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvaluī (나는) 강해졌다 |
ēvaluistī (너는) 강해졌다 |
ēvaluit (그는) 강해졌다 |
복수 | ēvaluimus (우리는) 강해졌다 |
ēvaluistis (너희는) 강해졌다 |
ēvaluērunt, ēvaluēre (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvalueram (나는) 강해졌었다 |
ēvaluerās (너는) 강해졌었다 |
ēvaluerat (그는) 강해졌었다 |
복수 | ēvaluerāmus (우리는) 강해졌었다 |
ēvaluerātis (너희는) 강해졌었다 |
ēvaluerant (그들은) 강해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēvaluerō (나는) 강해졌겠다 |
ēvalueris (너는) 강해졌겠다 |
ēvaluerit (그는) 강해졌겠다 |
복수 | ēvaluerimus (우리는) 강해졌겠다 |
ēvalueritis (너희는) 강해졌겠다 |
ēvaluerint (그들은) 강해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēscam (나는) 강해지자 |
ēvalēscās (너는) 강해지자 |
ēvalēscat (그는) 강해지자 |
복수 | ēvalēscāmus (우리는) 강해지자 |
ēvalēscātis (너희는) 강해지자 |
ēvalēscant (그들은) 강해지자 |
|
과거 | 단수 | ēvalēscerem (나는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscerēs (너는) 강해지고 있었다 |
ēvalēsceret (그는) 강해지고 있었다 |
복수 | ēvalēscerēmus (우리는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscerētis (너희는) 강해지고 있었다 |
ēvalēscerent (그들은) 강해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēvaluerim (나는) 강해졌다 |
ēvaluerīs (너는) 강해졌다 |
ēvaluerit (그는) 강해졌다 |
복수 | ēvaluerīmus (우리는) 강해졌다 |
ēvaluerītis (너희는) 강해졌다 |
ēvaluerint (그들은) 강해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvaluissem (나는) 강해졌었다 |
ēvaluissēs (너는) 강해졌었다 |
ēvaluisset (그는) 강해졌었다 |
복수 | ēvaluissēmus (우리는) 강해졌었다 |
ēvaluissētis (너희는) 강해졌었다 |
ēvaluissent (그들은) 강해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēsce (너는) 강해져라 |
||
복수 | ēvalēscite (너희는) 강해져라 |
|||
미래 | 단수 | ēvalēscitō (네가) 강해지게 해라 |
ēvalēscitō (그가) 강해지게 해라 |
|
복수 | ēvalēscitōte (너희가) 강해지게 해라 |
ēvalēscuntō (그들이) 강해지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvalēscere | ||
복수 | ēvalēsciminī | |||
미래 | 단수 | ēvalēscitor | ēvalēscitor | |
복수 | ēvalēscuntor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvalēscere 강해짐 |
ēvaluisse 강해졌음 |
|
수동태 | ēvalēscī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvalēscēns 강해지는 |
||
수동태 | ēvalēscendus |
et quamvis eo facto sponsione vicisset, quippe cum ipsa margarita centies sestertium sine contentione evaluisset, manum tamen et ad alterius unionem auris similiter admovit, nisi Munatius Plancus iudex severissimus superatum Antonium mature pronuntiasset. (Macrobii Saturnalia, Liber III, XVII. 17:2)
(, , 17:2)
si sexaginta milites (tot enim adveniebant) propulisset, dum refertur nuntius Neroni, dum manus alia permeat, multa secutura quae adusque bellum evalescerent. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 58 58:9)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 58장 58:9)
ita nationis nomen, non gentis, evaluisse paulatim, ut omnes primum a victore ob metum, mox et a se ipsis invento nomine Germani vocarentur. (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 2 5:2)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 2장 5:2)
quantulum enim amnis obstabat quo minus, ut quaeque gens evaluerat, occuparet permutaretque sedes promiscas adhuc et nulla regnorum potentia divisas! (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 28 1:3)
(코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 28장 1:3)
tempus in suspicionem, causa in crimen, adfectatio quietis in tumultum evaluit, et visa inter temulentos arma cupidinem sui movere. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 80 80:5)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 80장 80:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용