라틴어-한국어 사전 검색

ēvirāminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēvirō의 현재 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 거세된다

    형태분석: ēvir(어간) + a(어간모음) + minī(인칭어미)

  • (ēvirō의 현재 수동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 거세되어라

    형태분석: ēvir(어간) + ā(어간모음) + minī(인칭어미)

ēvirō

1변화 동사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēvirō, ēvirāre, ēvirāvī, ēvirātum

어원: ex(~밖으로) + vir(남성, 남자)

  1. 거세하다, 남자다움을 없애다
  2. 약화시키다, 마음을 흔들리게 하다, 흔들리다
  1. I emasculate, unman, deprive of manhood.
  2. I weaken, deprive of strength.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvirō

(나는) 거세한다

ēvirās

(너는) 거세한다

ēvirat

(그는) 거세한다

복수 ēvirāmus

(우리는) 거세한다

ēvirātis

(너희는) 거세한다

ēvirant

(그들은) 거세한다

과거단수 ēvirābam

(나는) 거세하고 있었다

ēvirābās

(너는) 거세하고 있었다

ēvirābat

(그는) 거세하고 있었다

복수 ēvirābāmus

(우리는) 거세하고 있었다

ēvirābātis

(너희는) 거세하고 있었다

ēvirābant

(그들은) 거세하고 있었다

미래단수 ēvirābō

(나는) 거세하겠다

ēvirābis

(너는) 거세하겠다

ēvirābit

(그는) 거세하겠다

복수 ēvirābimus

(우리는) 거세하겠다

ēvirābitis

(너희는) 거세하겠다

ēvirābunt

(그들은) 거세하겠다

완료단수 ēvirāvī

(나는) 거세했다

ēvirāvistī

(너는) 거세했다

ēvirāvit

(그는) 거세했다

복수 ēvirāvimus

(우리는) 거세했다

ēvirāvistis

(너희는) 거세했다

ēvirāvērunt, ēvirāvēre

(그들은) 거세했다

과거완료단수 ēvirāveram

(나는) 거세했었다

ēvirāverās

(너는) 거세했었다

ēvirāverat

(그는) 거세했었다

복수 ēvirāverāmus

(우리는) 거세했었다

ēvirāverātis

(너희는) 거세했었다

ēvirāverant

(그들은) 거세했었다

미래완료단수 ēvirāverō

(나는) 거세했겠다

ēvirāveris

(너는) 거세했겠다

ēvirāverit

(그는) 거세했겠다

복수 ēvirāverimus

(우리는) 거세했겠다

ēvirāveritis

(너희는) 거세했겠다

ēvirāverint

(그들은) 거세했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēviror

(나는) 거세된다

ēvirāris, ēvirāre

(너는) 거세된다

ēvirātur

(그는) 거세된다

복수 ēvirāmur

(우리는) 거세된다

ēvirāminī

(너희는) 거세된다

ēvirantur

(그들은) 거세된다

과거단수 ēvirābar

(나는) 거세되고 있었다

ēvirābāris, ēvirābāre

(너는) 거세되고 있었다

ēvirābātur

(그는) 거세되고 있었다

복수 ēvirābāmur

(우리는) 거세되고 있었다

ēvirābāminī

(너희는) 거세되고 있었다

ēvirābantur

(그들은) 거세되고 있었다

미래단수 ēvirābor

(나는) 거세되겠다

ēvirāberis, ēvirābere

(너는) 거세되겠다

ēvirābitur

(그는) 거세되겠다

복수 ēvirābimur

(우리는) 거세되겠다

ēvirābiminī

(너희는) 거세되겠다

ēvirābuntur

(그들은) 거세되겠다

완료단수 ēvirātus sum

(나는) 거세되었다

ēvirātus es

(너는) 거세되었다

ēvirātus est

(그는) 거세되었다

복수 ēvirātī sumus

(우리는) 거세되었다

ēvirātī estis

(너희는) 거세되었다

ēvirātī sunt

(그들은) 거세되었다

과거완료단수 ēvirātus eram

(나는) 거세되었었다

ēvirātus erās

(너는) 거세되었었다

ēvirātus erat

(그는) 거세되었었다

복수 ēvirātī erāmus

(우리는) 거세되었었다

ēvirātī erātis

(너희는) 거세되었었다

ēvirātī erant

(그들은) 거세되었었다

미래완료단수 ēvirātus erō

(나는) 거세되었겠다

ēvirātus eris

(너는) 거세되었겠다

ēvirātus erit

(그는) 거세되었겠다

복수 ēvirātī erimus

(우리는) 거세되었겠다

ēvirātī eritis

(너희는) 거세되었겠다

ēvirātī erunt

(그들은) 거세되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvirem

(나는) 거세하자

ēvirēs

(너는) 거세하자

ēviret

(그는) 거세하자

복수 ēvirēmus

(우리는) 거세하자

ēvirētis

(너희는) 거세하자

ēvirent

(그들은) 거세하자

과거단수 ēvirārem

(나는) 거세하고 있었다

ēvirārēs

(너는) 거세하고 있었다

ēvirāret

(그는) 거세하고 있었다

복수 ēvirārēmus

(우리는) 거세하고 있었다

ēvirārētis

(너희는) 거세하고 있었다

ēvirārent

(그들은) 거세하고 있었다

완료단수 ēvirāverim

(나는) 거세했다

ēvirāverīs

(너는) 거세했다

ēvirāverit

(그는) 거세했다

복수 ēvirāverīmus

(우리는) 거세했다

ēvirāverītis

(너희는) 거세했다

ēvirāverint

(그들은) 거세했다

과거완료단수 ēvirāvissem

(나는) 거세했었다

ēvirāvissēs

(너는) 거세했었다

ēvirāvisset

(그는) 거세했었다

복수 ēvirāvissēmus

(우리는) 거세했었다

ēvirāvissētis

(너희는) 거세했었다

ēvirāvissent

(그들은) 거세했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvirer

(나는) 거세되자

ēvirēris, ēvirēre

(너는) 거세되자

ēvirētur

(그는) 거세되자

복수 ēvirēmur

(우리는) 거세되자

ēvirēminī

(너희는) 거세되자

ēvirentur

(그들은) 거세되자

과거단수 ēvirārer

(나는) 거세되고 있었다

ēvirārēris, ēvirārēre

(너는) 거세되고 있었다

ēvirārētur

(그는) 거세되고 있었다

복수 ēvirārēmur

(우리는) 거세되고 있었다

ēvirārēminī

(너희는) 거세되고 있었다

ēvirārentur

(그들은) 거세되고 있었다

완료단수 ēvirātus sim

(나는) 거세되었다

ēvirātus sīs

(너는) 거세되었다

ēvirātus sit

(그는) 거세되었다

복수 ēvirātī sīmus

(우리는) 거세되었다

ēvirātī sītis

(너희는) 거세되었다

ēvirātī sint

(그들은) 거세되었다

과거완료단수 ēvirātus essem

(나는) 거세되었었다

ēvirātus essēs

(너는) 거세되었었다

ēvirātus esset

(그는) 거세되었었다

복수 ēvirātī essēmus

(우리는) 거세되었었다

ēvirātī essētis

(너희는) 거세되었었다

ēvirātī essent

(그들은) 거세되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvirā

(너는) 거세해라

복수 ēvirāte

(너희는) 거세해라

미래단수 ēvirātō

(네가) 거세하게 해라

ēvirātō

(그가) 거세하게 해라

복수 ēvirātōte

(너희가) 거세하게 해라

ēvirantō

(그들이) 거세하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvirāre

(너는) 거세되어라

복수 ēvirāminī

(너희는) 거세되어라

미래단수 ēvirātor

(네가) 거세되게 해라

ēvirātor

(그가) 거세되게 해라

복수 ēvirantor

(그들이) 거세되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēvirāre

거세함

ēvirāvisse

거세했음

ēvirātūrus esse

거세하겠음

수동태 ēvirārī

거세됨

ēvirātus esse

거세되었음

ēvirātum īrī

거세되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēvirāns

거세하는

ēvirātūrus

거세할

수동태 ēvirātus

거세된

ēvirandus

거세될

목적분사

대격탈격
형태 ēvirātum

거세하기 위해

ēvirātū

거세하기에

예문

  • quo non facile diluvii corporalis cedat injuriae, atque arido incuriae situ evirata moriatur. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XV 5:15)

    (성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 15장 5:15)

  • Ergo terrenae cogitationes et infirmae, quasi eviratae et sine usu sanguinis habentur. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XXV 6:7)

    (성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 25장 6:7)

  • Et ille eviratus dicitur, qui sanguinis plurimum amiserit, etenim sanguinis effusione frigescit. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XXV 6:8)

    (성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 25장 6:8)

유의어

  1. 약화시키다

    • īnfirmō (약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION