라틴어-한국어 사전 검색

īnfirmō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īnfirmō, īnfirmāre, īnfirmāvī, īnfirmātum

어원: īnfirmus(약한, 무른)

  1. 약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다
  2. 논쟁하다, 언쟁하다, 다투다, 반론하다
  1. I weaken, enfeeble, deprive of strength.
  2. I invalidate, disprove, dispute.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnfirmō

(나는) 약화시킨다

īnfirmās

(너는) 약화시킨다

īnfirmat

(그는) 약화시킨다

복수 īnfirmāmus

(우리는) 약화시킨다

īnfirmātis

(너희는) 약화시킨다

īnfirmant

(그들은) 약화시킨다

과거단수 īnfirmābam

(나는) 약화시키고 있었다

īnfirmābās

(너는) 약화시키고 있었다

īnfirmābat

(그는) 약화시키고 있었다

복수 īnfirmābāmus

(우리는) 약화시키고 있었다

īnfirmābātis

(너희는) 약화시키고 있었다

īnfirmābant

(그들은) 약화시키고 있었다

미래단수 īnfirmābō

(나는) 약화시키겠다

īnfirmābis

(너는) 약화시키겠다

īnfirmābit

(그는) 약화시키겠다

복수 īnfirmābimus

(우리는) 약화시키겠다

īnfirmābitis

(너희는) 약화시키겠다

īnfirmābunt

(그들은) 약화시키겠다

완료단수 īnfirmāvī

(나는) 약화시켰다

īnfirmāvistī

(너는) 약화시켰다

īnfirmāvit

(그는) 약화시켰다

복수 īnfirmāvimus

(우리는) 약화시켰다

īnfirmāvistis

(너희는) 약화시켰다

īnfirmāvērunt, īnfirmāvēre

(그들은) 약화시켰다

과거완료단수 īnfirmāveram

(나는) 약화시켰었다

īnfirmāverās

(너는) 약화시켰었다

īnfirmāverat

(그는) 약화시켰었다

복수 īnfirmāverāmus

(우리는) 약화시켰었다

īnfirmāverātis

(너희는) 약화시켰었다

īnfirmāverant

(그들은) 약화시켰었다

미래완료단수 īnfirmāverō

(나는) 약화시켰겠다

īnfirmāveris

(너는) 약화시켰겠다

īnfirmāverit

(그는) 약화시켰겠다

복수 īnfirmāverimus

(우리는) 약화시켰겠다

īnfirmāveritis

(너희는) 약화시켰겠다

īnfirmāverint

(그들은) 약화시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnfirmor

(나는) 약화한다

īnfirmāris, īnfirmāre

(너는) 약화한다

īnfirmātur

(그는) 약화한다

복수 īnfirmāmur

(우리는) 약화한다

īnfirmāminī

(너희는) 약화한다

īnfirmantur

(그들은) 약화한다

과거단수 īnfirmābar

(나는) 약화하고 있었다

īnfirmābāris, īnfirmābāre

(너는) 약화하고 있었다

īnfirmābātur

(그는) 약화하고 있었다

복수 īnfirmābāmur

(우리는) 약화하고 있었다

īnfirmābāminī

(너희는) 약화하고 있었다

īnfirmābantur

(그들은) 약화하고 있었다

미래단수 īnfirmābor

(나는) 약화하겠다

īnfirmāberis, īnfirmābere

(너는) 약화하겠다

īnfirmābitur

(그는) 약화하겠다

복수 īnfirmābimur

(우리는) 약화하겠다

īnfirmābiminī

(너희는) 약화하겠다

īnfirmābuntur

(그들은) 약화하겠다

완료단수 īnfirmātus sum

(나는) 약화했다

īnfirmātus es

(너는) 약화했다

īnfirmātus est

(그는) 약화했다

복수 īnfirmātī sumus

(우리는) 약화했다

īnfirmātī estis

(너희는) 약화했다

īnfirmātī sunt

(그들은) 약화했다

과거완료단수 īnfirmātus eram

(나는) 약화했었다

īnfirmātus erās

(너는) 약화했었다

īnfirmātus erat

(그는) 약화했었다

복수 īnfirmātī erāmus

(우리는) 약화했었다

īnfirmātī erātis

(너희는) 약화했었다

īnfirmātī erant

(그들은) 약화했었다

미래완료단수 īnfirmātus erō

(나는) 약화했겠다

īnfirmātus eris

(너는) 약화했겠다

īnfirmātus erit

(그는) 약화했겠다

복수 īnfirmātī erimus

(우리는) 약화했겠다

īnfirmātī eritis

(너희는) 약화했겠다

īnfirmātī erunt

(그들은) 약화했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnfirmem

(나는) 약화시키자

īnfirmēs

(너는) 약화시키자

īnfirmet

(그는) 약화시키자

복수 īnfirmēmus

(우리는) 약화시키자

īnfirmētis

(너희는) 약화시키자

īnfirment

(그들은) 약화시키자

과거단수 īnfirmārem

(나는) 약화시키고 있었다

īnfirmārēs

(너는) 약화시키고 있었다

īnfirmāret

(그는) 약화시키고 있었다

복수 īnfirmārēmus

(우리는) 약화시키고 있었다

īnfirmārētis

(너희는) 약화시키고 있었다

īnfirmārent

(그들은) 약화시키고 있었다

완료단수 īnfirmāverim

(나는) 약화시켰다

īnfirmāverīs

(너는) 약화시켰다

īnfirmāverit

(그는) 약화시켰다

복수 īnfirmāverīmus

(우리는) 약화시켰다

īnfirmāverītis

(너희는) 약화시켰다

īnfirmāverint

(그들은) 약화시켰다

과거완료단수 īnfirmāvissem

(나는) 약화시켰었다

īnfirmāvissēs

(너는) 약화시켰었다

īnfirmāvisset

(그는) 약화시켰었다

복수 īnfirmāvissēmus

(우리는) 약화시켰었다

īnfirmāvissētis

(너희는) 약화시켰었다

īnfirmāvissent

(그들은) 약화시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnfirmer

(나는) 약화하자

īnfirmēris, īnfirmēre

(너는) 약화하자

īnfirmētur

(그는) 약화하자

복수 īnfirmēmur

(우리는) 약화하자

īnfirmēminī

(너희는) 약화하자

īnfirmentur

(그들은) 약화하자

과거단수 īnfirmārer

(나는) 약화하고 있었다

īnfirmārēris, īnfirmārēre

(너는) 약화하고 있었다

īnfirmārētur

(그는) 약화하고 있었다

복수 īnfirmārēmur

(우리는) 약화하고 있었다

īnfirmārēminī

(너희는) 약화하고 있었다

īnfirmārentur

(그들은) 약화하고 있었다

완료단수 īnfirmātus sim

(나는) 약화했다

īnfirmātus sīs

(너는) 약화했다

īnfirmātus sit

(그는) 약화했다

복수 īnfirmātī sīmus

(우리는) 약화했다

īnfirmātī sītis

(너희는) 약화했다

īnfirmātī sint

(그들은) 약화했다

과거완료단수 īnfirmātus essem

(나는) 약화했었다

īnfirmātus essēs

(너는) 약화했었다

īnfirmātus esset

(그는) 약화했었다

복수 īnfirmātī essēmus

(우리는) 약화했었다

īnfirmātī essētis

(너희는) 약화했었다

īnfirmātī essent

(그들은) 약화했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnfirmā

(너는) 약화시켜라

복수 īnfirmāte

(너희는) 약화시켜라

미래단수 īnfirmātō

(네가) 약화시키게 해라

īnfirmātō

(그가) 약화시키게 해라

복수 īnfirmātōte

(너희가) 약화시키게 해라

īnfirmantō

(그들이) 약화시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īnfirmāre

(너는) 약화해라

복수 īnfirmāminī

(너희는) 약화해라

미래단수 īnfirmātor

(네가) 약화하게 해라

īnfirmātor

(그가) 약화하게 해라

복수 īnfirmantor

(그들이) 약화하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 īnfirmāre

약화시킴

īnfirmāvisse

약화시켰음

īnfirmātūrus esse

약화시키겠음

수동태 īnfirmārī

약화함

īnfirmātus esse

약화했음

īnfirmātum īrī

약화하겠음

분사

현재완료미래
능동태 īnfirmāns

약화시키는

īnfirmātūrus

약화시킬

수동태 īnfirmātus

약화한

īnfirmandus

약화할

목적분사

대격탈격
형태 īnfirmātum

약화시키기 위해

īnfirmātū

약화시키기에

예문

  • Iudicabit Dominus populum suum et in servis suis miserebitur; videbit quod infirmata sit manus, et defecerint clausi ac liberati. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:36)

    당신 백성의 힘이 다함을, 노예도 자유인도 남아 있지 않음을 보시고 주님께서는 당신 백성의 권리를 옹호하시며 당신의 종들을 가엾이 여기시리라. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:36)

  • Dilatasti gressus meos subtus me, et non sunt infirmati tali mei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:37)

    제 발걸음 닿는 곳을 넓히시어 제 발목이 흔들리지 않았습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:37)

  • Dominus enim exercituum decrevit, et quis poterit infirmare? Et manus eius extenta, et quis avertet eam? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 14 14:27)

    만군의 주님께서 결정하셨는데 누가 그것을 꺾을 수 있으랴? 그분의 손이 뻗쳐 있는데 누가 그것을 돌릴 수 있으랴? (불가타 성경, 이사야서, 14장 14:27)

  • Infirmata est, quae peperit septem, exhalavit animam suam; occidit ei sol, cum adhuc esset dies, confusa est et erubuit, et residuos eorum in gladium dabo in conspectu inimicorum eorum ", ait Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 15 15:9)

    일곱 아이를 낳은 여자는 기력이 다하여 숨을 헐떡거렸다. 그 여자의 해는 아직 낮인데도 기울었다. 그 여자는 수치스러워 낯을 붉혔다. 나는 남은 자들도 그들의 원수 앞에서 칼에 내맡기리라. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 15장 15:9)

  • Cumque dixerint ad te: "Quare tu gemis?", dices: Pro auditu quia venit et tabescet omne cor, et dissolventur universae manus, et infirmabitur omnis spiritus, et per cuncta genua fluent aquae; ecce venit et fiet ", ait Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:12)

    그들이 ‘어째서 탄식합니까?’ 하고 물으면, 이렇게 말하여라. ‘들려오는 소문 때문이다. 사람들의 마음은 모두 녹아 내리고 손은 모두 맥이 풀리며, 기는 모두 꺾이고 무릎은 모두 젖어 물이 흐를 것이다. 보아라, 들려오는 소문이 그대로 이루어진다. 주 하느님의 말이다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:12)

유의어

  1. 약화시키다

    • ēvirō (약화시키다, 마음을 흔들리게 하다, 흔들리다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0018%

SEARCH

MENU NAVIGATION