고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: extorris, extorre
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | extorris 추방당한 (이)가 | extorrēs 추방당한 (이)들이 | extorre 추방당한 (것)가 | extorria 추방당한 (것)들이 |
속격 | extorris 추방당한 (이)의 | extorrium 추방당한 (이)들의 | extorris 추방당한 (것)의 | extorrium 추방당한 (것)들의 |
여격 | extorrī 추방당한 (이)에게 | extorribus 추방당한 (이)들에게 | extorrī 추방당한 (것)에게 | extorribus 추방당한 (것)들에게 |
대격 | extorrem 추방당한 (이)를 | extorrēs 추방당한 (이)들을 | extorre 추방당한 (것)를 | extorria 추방당한 (것)들을 |
탈격 | extorrī 추방당한 (이)로 | extorribus 추방당한 (이)들로 | extorrī 추방당한 (것)로 | extorribus 추방당한 (것)들로 |
호격 | extorris 추방당한 (이)야 | extorrēs 추방당한 (이)들아 | extorre 추방당한 (것)야 | extorria 추방당한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | extorris 추방당한 (이)가 | extorrior 더 추방당한 (이)가 | extorrissimus 가장 추방당한 (이)가 |
부사 | extorriter 추방당하게 | extorrius 더 추방당하게 | extorrissimē 가장 추방당하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"Hunc insimulatum quorundam astu proiecit extorrem saeviens invidia:" (Apuleius, Metamorphoses, book 7 5:13)
(아풀레이우스, 변신, 7권 5:13)
Verum pubescente fide gestorum, cui robur adventus gentilium addiderat legatorum, precibus et obtestatione petentium, citra flumen suscipi plebem extorrem: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 4 4:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 4:1)
Inter quae cum beluae ritu traheretur ingenuus paulo ante dives et liber, de te, Fortuna, ut inclementi querebatur et caeca, quae eum puncto temporis brevi opibus exutum et dulcedine caritatum, domoque extorrem, quam concidisse vidit in cinerem et ruinas, aut lacerandum membratim, aut serviturum sub verberibus et tormentis crudo devovisti victori. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 8 8:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 8:2)
imperium adeptus extorrem, infamem et post interfectum Postumum Agrippam omnis spei egenam inopia ac tabe longa peremit, obscuram fore necem longinquitate exilii ratus. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 53 53:4)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 53장 53:4)
enimvero Montanum probae iuventae neque famosi carminis, quia protulerit ingenium, extorrem agi. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XVI, chapter 29 29:5)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 29장 29:5)
1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용