고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: frūstror, frūstrārī, frūstrātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstror (나는) 속인다 |
frūstrāris, frūstrāre (너는) 속인다 |
frūstrātur (그는) 속인다 |
복수 | frūstrāmur (우리는) 속인다 |
frūstrāminī (너희는) 속인다 |
frūstrantur (그들은) 속인다 |
|
과거 | 단수 | frūstrābar (나는) 속이고 있었다 |
frūstrābāris, frūstrābāre (너는) 속이고 있었다 |
frūstrābātur (그는) 속이고 있었다 |
복수 | frūstrābāmur (우리는) 속이고 있었다 |
frūstrābāminī (너희는) 속이고 있었다 |
frūstrābantur (그들은) 속이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | frūstrābor (나는) 속이겠다 |
frūstrāberis, frūstrābere (너는) 속이겠다 |
frūstrābitur (그는) 속이겠다 |
복수 | frūstrābimur (우리는) 속이겠다 |
frūstrābiminī (너희는) 속이겠다 |
frūstrābuntur (그들은) 속이겠다 |
|
완료 | 단수 | frūstrātus sum (나는) 속였다 |
frūstrātus es (너는) 속였다 |
frūstrātus est (그는) 속였다 |
복수 | frūstrātī sumus (우리는) 속였다 |
frūstrātī estis (너희는) 속였다 |
frūstrātī sunt (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | frūstrātus eram (나는) 속였었다 |
frūstrātus erās (너는) 속였었다 |
frūstrātus erat (그는) 속였었다 |
복수 | frūstrātī erāmus (우리는) 속였었다 |
frūstrātī erātis (너희는) 속였었다 |
frūstrātī erant (그들은) 속였었다 |
|
미래완료 | 단수 | frūstrātus erō (나는) 속였겠다 |
frūstrātus eris (너는) 속였겠다 |
frūstrātus erit (그는) 속였겠다 |
복수 | frūstrātī erimus (우리는) 속였겠다 |
frūstrātī eritis (너희는) 속였겠다 |
frūstrātī erunt (그들은) 속였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstrer (나는) 속이자 |
frūstrēris, frūstrēre (너는) 속이자 |
frūstrētur (그는) 속이자 |
복수 | frūstrēmur (우리는) 속이자 |
frūstrēminī (너희는) 속이자 |
frūstrentur (그들은) 속이자 |
|
과거 | 단수 | frūstrārer (나는) 속이고 있었다 |
frūstrārēris, frūstrārēre (너는) 속이고 있었다 |
frūstrārētur (그는) 속이고 있었다 |
복수 | frūstrārēmur (우리는) 속이고 있었다 |
frūstrārēminī (너희는) 속이고 있었다 |
frūstrārentur (그들은) 속이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | frūstrātus sim (나는) 속였다 |
frūstrātus sīs (너는) 속였다 |
frūstrātus sit (그는) 속였다 |
복수 | frūstrātī sīmus (우리는) 속였다 |
frūstrātī sītis (너희는) 속였다 |
frūstrātī sint (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | frūstrātus essem (나는) 속였었다 |
frūstrātus essēs (너는) 속였었다 |
frūstrātus esset (그는) 속였었다 |
복수 | frūstrātī essēmus (우리는) 속였었다 |
frūstrātī essētis (너희는) 속였었다 |
frūstrātī essent (그들은) 속였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frūstrāre (너는) 속여라 |
||
복수 | frūstrāminī (너희는) 속여라 |
|||
미래 | 단수 | frūstrātor (네가) 속이게 해라 |
frūstrātor (그가) 속이게 해라 |
|
복수 | frūstrantor (그들이) 속이게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | frūstrārī 속임 |
frūstrātus esse 속였음 |
frūstrātūrus esse 속이겠음 |
수동태 | frūstrātum īrī 속겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | frūstrāns 속이는 |
frūstrātus 속인 |
frūstrātūrus 속일 |
수동태 | frūstrandus 속을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | frūstrātum 속이기 위해 |
frūstrātū 속이기에 |
tanta cum gratia tum arte praeparaverant faeneratores quae non modo plebem sed ipsum etiam dictatorem frustrarentur. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber II 338:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 338:2)
dictator ubi propiorem spe dimicationem vidit, ne militum virtuti damno locus esset, ignibus crebris relictis, qui conspectum hostium frustrarentur, silentio legiones educit; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber VIII 537:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 537:1)
Et nunc, ne fiat dominus meus frustratus et sine actu, cadet mors super faciem eorum, et comprehendet eos peccatum magnum, in quo exacerbaverint Dominum suum; mox ut fecerint illud, erunt tibi in consummationem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11 11:11)
그러나 그들이 옳지 않은 일을 할 때마다 하느님을 노엽게 하며 짓는 죄가 그들을 덮칠 것입니다. 그리하여 주인님께서는 좌절하거나 실패하지 않으실 것입니다. 그리고 그들에게는 죽음이 들이닥칠 것입니다. (불가타 성경, 유딧기, 11장 11:11)
"Iam primum respondit ille Perpetem noctem eximie vigilandum est exertis et inconnivis oculis semper in cadaver intentis, nec acies usquam devertenda, immo ne obliquanda quidem, quippe cum deterrimae versipelles in quodvis animal ore converso latenter arrepant, ut ipsos etiam oculos solis et Iustitiae facile frustrentur;" (Apuleius, Metamorphoses, book 2 21:7)
(아풀레이우스, 변신, 2권 21:7)
"nam et praesidium fugae, quo velocius frustratis insecutoribus procul ac procul abderet sese, eidem facile suppeditasse:" (Apuleius, Metamorphoses, book 7 1:8)
(아풀레이우스, 변신, 7권 1:8)
Fallere, frustrari, and imponere, mean to deceive, and effect an exchange of truth for falsehood, σφάλλειν; the fallens (σφάλλων) deceives by erroneous views; the frustrans (from ψύθος), by false hopes; the imponens, by practising on the credulity of another. Decipere and circumvenire mean to outwit, and obtain an unfair advantage, ἀπατᾶν; the decipiens, by a suddenly executed; the circumveniens, by an artfully laid plot. Fraudare (ψεύδειν) means to cheat, or injure and rob anybody by an abuse of his confidence. (v. 357.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용