고전 발음: []교회 발음: []
기본형: impedicō, impedicāre, impedicāvī, impedīcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impedicō (나는) 묶는다 |
impedicās (너는) 묶는다 |
impedicat (그는) 묶는다 |
복수 | impedicāmus (우리는) 묶는다 |
impedicātis (너희는) 묶는다 |
impedicant (그들은) 묶는다 |
|
과거 | 단수 | impedicābam (나는) 묶고 있었다 |
impedicābās (너는) 묶고 있었다 |
impedicābat (그는) 묶고 있었다 |
복수 | impedicābāmus (우리는) 묶고 있었다 |
impedicābātis (너희는) 묶고 있었다 |
impedicābant (그들은) 묶고 있었다 |
|
미래 | 단수 | impedicābō (나는) 묶겠다 |
impedicābis (너는) 묶겠다 |
impedicābit (그는) 묶겠다 |
복수 | impedicābimus (우리는) 묶겠다 |
impedicābitis (너희는) 묶겠다 |
impedicābunt (그들은) 묶겠다 |
|
완료 | 단수 | impedicāvī (나는) 묶었다 |
impedicāvistī (너는) 묶었다 |
impedicāvit (그는) 묶었다 |
복수 | impedicāvimus (우리는) 묶었다 |
impedicāvistis (너희는) 묶었다 |
impedicāvērunt, impedicāvēre (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | impedicāveram (나는) 묶었었다 |
impedicāverās (너는) 묶었었다 |
impedicāverat (그는) 묶었었다 |
복수 | impedicāverāmus (우리는) 묶었었다 |
impedicāverātis (너희는) 묶었었다 |
impedicāverant (그들은) 묶었었다 |
|
미래완료 | 단수 | impedicāverō (나는) 묶었겠다 |
impedicāveris (너는) 묶었겠다 |
impedicāverit (그는) 묶었겠다 |
복수 | impedicāverimus (우리는) 묶었겠다 |
impedicāveritis (너희는) 묶었겠다 |
impedicāverint (그들은) 묶었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impedicem (나는) 묶자 |
impedicēs (너는) 묶자 |
impedicet (그는) 묶자 |
복수 | impedicēmus (우리는) 묶자 |
impedicētis (너희는) 묶자 |
impedicent (그들은) 묶자 |
|
과거 | 단수 | impedicārem (나는) 묶고 있었다 |
impedicārēs (너는) 묶고 있었다 |
impedicāret (그는) 묶고 있었다 |
복수 | impedicārēmus (우리는) 묶고 있었다 |
impedicārētis (너희는) 묶고 있었다 |
impedicārent (그들은) 묶고 있었다 |
|
완료 | 단수 | impedicāverim (나는) 묶었다 |
impedicāverīs (너는) 묶었다 |
impedicāverit (그는) 묶었다 |
복수 | impedicāverīmus (우리는) 묶었다 |
impedicāverītis (너희는) 묶었다 |
impedicāverint (그들은) 묶었다 |
|
과거완료 | 단수 | impedicāvissem (나는) 묶었었다 |
impedicāvissēs (너는) 묶었었다 |
impedicāvisset (그는) 묶었었다 |
복수 | impedicāvissēmus (우리는) 묶었었다 |
impedicāvissētis (너희는) 묶었었다 |
impedicāvissent (그들은) 묶었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impedicer (나는) 묶어지자 |
impedicēris, impedicēre (너는) 묶어지자 |
impedicētur (그는) 묶어지자 |
복수 | impedicēmur (우리는) 묶어지자 |
impedicēminī (너희는) 묶어지자 |
impedicentur (그들은) 묶어지자 |
|
과거 | 단수 | impedicārer (나는) 묶어지고 있었다 |
impedicārēris, impedicārēre (너는) 묶어지고 있었다 |
impedicārētur (그는) 묶어지고 있었다 |
복수 | impedicārēmur (우리는) 묶어지고 있었다 |
impedicārēminī (너희는) 묶어지고 있었다 |
impedicārentur (그들은) 묶어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | impedīcātus sim (나는) 묶어졌다 |
impedīcātus sīs (너는) 묶어졌다 |
impedīcātus sit (그는) 묶어졌다 |
복수 | impedīcātī sīmus (우리는) 묶어졌다 |
impedīcātī sītis (너희는) 묶어졌다 |
impedīcātī sint (그들은) 묶어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | impedīcātus essem (나는) 묶어졌었다 |
impedīcātus essēs (너는) 묶어졌었다 |
impedīcātus esset (그는) 묶어졌었다 |
복수 | impedīcātī essēmus (우리는) 묶어졌었다 |
impedīcātī essētis (너희는) 묶어졌었다 |
impedīcātī essent (그들은) 묶어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impedicā (너는) 묶어라 |
||
복수 | impedicāte (너희는) 묶어라 |
|||
미래 | 단수 | impedicātō (네가) 묶게 해라 |
impedicātō (그가) 묶게 해라 |
|
복수 | impedicātōte (너희가) 묶게 해라 |
impedicantō (그들이) 묶게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impedicāre (너는) 묶어져라 |
||
복수 | impedicāminī (너희는) 묶어져라 |
|||
미래 | 단수 | impedicātor (네가) 묶어지게 해라 |
impedicātor (그가) 묶어지게 해라 |
|
복수 | impedicantor (그들이) 묶어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | impedicāre 묶음 |
impedicāvisse 묶었음 |
impedīcātūrus esse 묶겠음 |
수동태 | impedicārī 묶어짐 |
impedīcātus esse 묶어졌음 |
impedīcātum īrī 묶어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | impedicāns 묶는 |
impedīcātūrus 묶을 |
|
수동태 | impedīcātus 묶어진 |
impedicandus 묶어질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | impedīcātum 묶기 위해 |
impedīcātū 묶기에 |
Et siquem semel intra retia ceperint, cassibus mille impedicant, per morborum simulationem vicissim consulto cessantes: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 4 18:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 18:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용