고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: incastīgāt(어간) + am(어미)
기본형: incastīgātus, incastīgāta, incastīgātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | incastīgātus 벌받지 않은 (이)가 | incastīgātī 벌받지 않은 (이)들이 | incastīgāta 벌받지 않은 (이)가 | incastīgātae 벌받지 않은 (이)들이 | incastīgātum 벌받지 않은 (것)가 | incastīgāta 벌받지 않은 (것)들이 |
속격 | incastīgātī 벌받지 않은 (이)의 | incastīgātōrum 벌받지 않은 (이)들의 | incastīgātae 벌받지 않은 (이)의 | incastīgātārum 벌받지 않은 (이)들의 | incastīgātī 벌받지 않은 (것)의 | incastīgātōrum 벌받지 않은 (것)들의 |
여격 | incastīgātō 벌받지 않은 (이)에게 | incastīgātīs 벌받지 않은 (이)들에게 | incastīgātae 벌받지 않은 (이)에게 | incastīgātīs 벌받지 않은 (이)들에게 | incastīgātō 벌받지 않은 (것)에게 | incastīgātīs 벌받지 않은 (것)들에게 |
대격 | incastīgātum 벌받지 않은 (이)를 | incastīgātōs 벌받지 않은 (이)들을 | incastīgātam 벌받지 않은 (이)를 | incastīgātās 벌받지 않은 (이)들을 | incastīgātum 벌받지 않은 (것)를 | incastīgāta 벌받지 않은 (것)들을 |
탈격 | incastīgātō 벌받지 않은 (이)로 | incastīgātīs 벌받지 않은 (이)들로 | incastīgātā 벌받지 않은 (이)로 | incastīgātīs 벌받지 않은 (이)들로 | incastīgātō 벌받지 않은 (것)로 | incastīgātīs 벌받지 않은 (것)들로 |
호격 | incastīgāte 벌받지 않은 (이)야 | incastīgātī 벌받지 않은 (이)들아 | incastīgāta 벌받지 않은 (이)야 | incastīgātae 벌받지 않은 (이)들아 | incastīgātum 벌받지 않은 (것)야 | incastīgāta 벌받지 않은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | incastīgātus 벌받지 않은 (이)가 | incastīgātior 더 벌받지 않은 (이)가 | incastīgātissimus 가장 벌받지 않은 (이)가 |
부사 | incastīgātē 벌받지 않게 | incastīgātius 더 벌받지 않게 | incastīgātissimē 가장 벌받지 않게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Laetus sorte tua vives sapienter, Aristi, nec me dimittes incastigatum, ubi plura cogere quam satis est ac non cessare videbor, imperat aut servit collecta pecunia cuique, tortum digna sequi potius quam ducere funem. (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 1, poem 10 10:21)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 10:21)
Laetus sorte tua uiues sapienter, Aristi,nec me dimittes incastigatum, ubi plura cogere quam satis est ac non cessare uidebor. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, X 10:21)
(호라티우스의 첫번째 편지, 10 10:21)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용