고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: invocātus, invocāta, invocātum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | invocātus | invocātī | invocāta | invocātae | invocātum | invocāta |
속격 | invocātī | invocātōrum | invocātae | invocātārum | invocātī | invocātōrum |
여격 | invocātō | invocātīs | invocātae | invocātīs | invocātō | invocātīs |
대격 | invocātum | invocātōs | invocātam | invocātās | invocātum | invocāta |
탈격 | invocātō | invocātīs | invocātā | invocātīs | invocātō | invocātīs |
호격 | invocāte | invocātī | invocāta | invocātae | invocātum | invocāta |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | invocātus | invocātior | invocātissimus |
부사 | invocātē | invocātius | invocātissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Videbuntque omnes terrarum populi quod nomen Domini invocatum sit super te, et timebunt te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:10)
그리하여 땅의 모든 민족들이 너희가 주님의 이름으로 불리는 것을 보고 너희를 두려워할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:10)
tu exaudies in caelo in loco habitationis tuae et facies omnia, pro quibus invocaverit te alienigena, ut sciant universi populi terrarum nomen tuum et timeant te, sicut populus tuus Israel, et probent quia nomen tuum invocatum est super domum hanc, quam aedificavi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 8 8:43)
당신께서는 계시는 곳 하늘에서 들으시고, 그 이방인이 당신께 호소하는 것은 무엇이나 이루어 주십시오. 그렇게 하시면 이 세상 모든 민족들이 당신의 이름을 알아 모시고, 당신의 백성 이스라엘처럼 당신을 경외하게 될 것입니다. 그리고 그들은 제가 지은 이 집이 당신의 이름으로 불리는 것을 알게 될 것입니다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 8장 8:43)
tu exaudies de caelo firmissimo habitaculo tuo et facies cuncta, pro quibus invocaverit te ille peregrinus, ut sciant omnes populi terrae nomen tuum et timeant te sicut populus tuus Israel et cognoscant quia nomen tuum invocatum est super domum hanc, quam aedificavi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 6 6:33)
당신께서는 계시는 곳 하늘에서 들으시고, 그 이방인이 당신께 호소하는 것은 무엇이나 이루어 주십시오. 그렇게 하시면 이 세상 모든 민족들이 당신의 이름을 알아 모시고, 당신의 백성 이스라엘처럼 당신을 경외하게 될 것입니다. 그리고 그들은 제가 지은 이 집이 당신의 이름으로 불리는 것을 알게 될 것입니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 6장 6:33)
humiliatus autem populus meus, super quos invocatum est nomen meum, deprecatus me fuerit et exquisierit faciem meam et egerit paenitentiam a viis suis pessimis, ego exaudiam de caelo et propitius ero peccatis eorum et sanabo terram eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:14)
내 이름으로 불리는 내 백성이 자신들을 낮추고 기도하며 나를 찾고 악한 길에서 돌아서면, 내가 하늘에서 듣고 그들의 죄를 용서하며 그들의 땅을 회복시켜 주겠다. (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:14)
Miserere plebi tuae, super quam invocatum est nomen tuum, et Israel, quem coaequasti primogenito tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 36 36:14)
(불가타 성경, 집회서, 36장 36:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용