라틴어-한국어 사전 검색

irrīsōrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (irrīsor의 복수 주격형) 비웃는 사람들이

    형태분석: irrīsōr(어간) + ēs(어미)

  • (irrīsor의 복수 대격형) 비웃는 사람들을

    형태분석: irrīsōr(어간) + ēs(어미)

  • (irrīsor의 복수 호격형) 비웃는 사람들아

    형태분석: irrīsōr(어간) + ēs(어미)

irrīsor

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: irrīsor, irrīsōris

  1. 비웃는 사람, 조소하는 사람, 흉내내는 사람
  1. mocker, derider, scoffer

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 irrīsor

비웃는 사람이

irrīsōrēs

비웃는 사람들이

속격 irrīsōris

비웃는 사람의

irrīsōrum

비웃는 사람들의

여격 irrīsōrī

비웃는 사람에게

irrīsōribus

비웃는 사람들에게

대격 irrīsōrem

비웃는 사람을

irrīsōrēs

비웃는 사람들을

탈격 irrīsōre

비웃는 사람으로

irrīsōribus

비웃는 사람들로

호격 irrīsor

비웃는 사람아

irrīsōrēs

비웃는 사람들아

예문

  • Et alius dixit, "Cum irrisore consortium non habeas: (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 26:17)

    (, , 26:17)

  • Nam ut idem ait, "Qui corripit irrisorem, ipse sibiiniuriam facit; (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 120:42)

    (, , 120:42)

  • Unde eciam Salomon dixit, "Eice irrisorem,et eicietur cum eo iniuria, cessabuntque cause et contumelie." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER IV 14:16)

    (, , 14:16)

  • Requiras, ne cum irrisore loquaris. (ALBERTANO OF BRESCIA, ARS LOQUENDI ET TACENDI 64:2)

    (, 64:2)

  • Cum irrisore consortium non habeas: (ALBERTANO OF BRESCIA, ARS LOQUENDI ET TACENDI 64:4)

    (, 64:4)

유의어

  1. 비웃는 사람

    • inrīsor (비웃는 사람, 조소하는 사람, 흉내내는 사람)
    • dērīsor (비웃는 사람, 흉내내는 사람, 조소하는 사람)
    • illusor (비웃는 사람, 조소하는 사람, 흉내내는 사람)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION