라틴어-한국어 사전 검색

jugulant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (jugulō의 현재 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) iugulō는다

    형태분석: jugul(어간) + a(어간모음) + nt(인칭어미)

jugulō

1변화 동사; 이형 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: jugulō, jugulāre, jugulāvī, jugulātum

  1. iugulō
  1. Alternative form of iugulō.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jugulō

(나는) iugulō는다

jugulās

(너는) iugulō는다

jugulat

(그는) iugulō는다

복수 jugulāmus

(우리는) iugulō는다

jugulātis

(너희는) iugulō는다

jugulant

(그들은) iugulō는다

과거단수 jugulābam

(나는) iugulō고 있었다

jugulābās

(너는) iugulō고 있었다

jugulābat

(그는) iugulō고 있었다

복수 jugulābāmus

(우리는) iugulō고 있었다

jugulābātis

(너희는) iugulō고 있었다

jugulābant

(그들은) iugulō고 있었다

미래단수 jugulābō

(나는) iugulō겠다

jugulābis

(너는) iugulō겠다

jugulābit

(그는) iugulō겠다

복수 jugulābimus

(우리는) iugulō겠다

jugulābitis

(너희는) iugulō겠다

jugulābunt

(그들은) iugulō겠다

완료단수 jugulāvī

(나는) iugulō었다

jugulāvistī

(너는) iugulō었다

jugulāvit

(그는) iugulō었다

복수 jugulāvimus

(우리는) iugulō었다

jugulāvistis

(너희는) iugulō었다

jugulāvērunt, jugulāvēre

(그들은) iugulō었다

과거완료단수 jugulāveram

(나는) iugulō었었다

jugulāverās

(너는) iugulō었었다

jugulāverat

(그는) iugulō었었다

복수 jugulāverāmus

(우리는) iugulō었었다

jugulāverātis

(너희는) iugulō었었다

jugulāverant

(그들은) iugulō었었다

미래완료단수 jugulāverō

(나는) iugulō었겠다

jugulāveris

(너는) iugulō었겠다

jugulāverit

(그는) iugulō었겠다

복수 jugulāverimus

(우리는) iugulō었겠다

jugulāveritis

(너희는) iugulō었겠다

jugulāverint

(그들은) iugulō었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jugulor

(나는) iugulō어진다

jugulāris, jugulāre

(너는) iugulō어진다

jugulātur

(그는) iugulō어진다

복수 jugulāmur

(우리는) iugulō어진다

jugulāminī

(너희는) iugulō어진다

jugulantur

(그들은) iugulō어진다

과거단수 jugulābar

(나는) iugulō어지고 있었다

jugulābāris, jugulābāre

(너는) iugulō어지고 있었다

jugulābātur

(그는) iugulō어지고 있었다

복수 jugulābāmur

(우리는) iugulō어지고 있었다

jugulābāminī

(너희는) iugulō어지고 있었다

jugulābantur

(그들은) iugulō어지고 있었다

미래단수 jugulābor

(나는) iugulō어지겠다

jugulāberis, jugulābere

(너는) iugulō어지겠다

jugulābitur

(그는) iugulō어지겠다

복수 jugulābimur

(우리는) iugulō어지겠다

jugulābiminī

(너희는) iugulō어지겠다

jugulābuntur

(그들은) iugulō어지겠다

완료단수 jugulātus sum

(나는) iugulō어졌다

jugulātus es

(너는) iugulō어졌다

jugulātus est

(그는) iugulō어졌다

복수 jugulātī sumus

(우리는) iugulō어졌다

jugulātī estis

(너희는) iugulō어졌다

jugulātī sunt

(그들은) iugulō어졌다

과거완료단수 jugulātus eram

(나는) iugulō어졌었다

jugulātus erās

(너는) iugulō어졌었다

jugulātus erat

(그는) iugulō어졌었다

복수 jugulātī erāmus

(우리는) iugulō어졌었다

jugulātī erātis

(너희는) iugulō어졌었다

jugulātī erant

(그들은) iugulō어졌었다

미래완료단수 jugulātus erō

(나는) iugulō어졌겠다

jugulātus eris

(너는) iugulō어졌겠다

jugulātus erit

(그는) iugulō어졌겠다

복수 jugulātī erimus

(우리는) iugulō어졌겠다

jugulātī eritis

(너희는) iugulō어졌겠다

jugulātī erunt

(그들은) iugulō어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jugulem

(나는) iugulō자

jugulēs

(너는) iugulō자

jugulet

(그는) iugulō자

복수 jugulēmus

(우리는) iugulō자

jugulētis

(너희는) iugulō자

jugulent

(그들은) iugulō자

과거단수 jugulārem

(나는) iugulō고 있었다

jugulārēs

(너는) iugulō고 있었다

jugulāret

(그는) iugulō고 있었다

복수 jugulārēmus

(우리는) iugulō고 있었다

jugulārētis

(너희는) iugulō고 있었다

jugulārent

(그들은) iugulō고 있었다

완료단수 jugulāverim

(나는) iugulō었다

jugulāverīs

(너는) iugulō었다

jugulāverit

(그는) iugulō었다

복수 jugulāverīmus

(우리는) iugulō었다

jugulāverītis

(너희는) iugulō었다

jugulāverint

(그들은) iugulō었다

과거완료단수 jugulāvissem

(나는) iugulō었었다

jugulāvissēs

(너는) iugulō었었다

jugulāvisset

(그는) iugulō었었다

복수 jugulāvissēmus

(우리는) iugulō었었다

jugulāvissētis

(너희는) iugulō었었다

jugulāvissent

(그들은) iugulō었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 juguler

(나는) iugulō어지자

jugulēris, jugulēre

(너는) iugulō어지자

jugulētur

(그는) iugulō어지자

복수 jugulēmur

(우리는) iugulō어지자

jugulēminī

(너희는) iugulō어지자

jugulentur

(그들은) iugulō어지자

과거단수 jugulārer

(나는) iugulō어지고 있었다

jugulārēris, jugulārēre

(너는) iugulō어지고 있었다

jugulārētur

(그는) iugulō어지고 있었다

복수 jugulārēmur

(우리는) iugulō어지고 있었다

jugulārēminī

(너희는) iugulō어지고 있었다

jugulārentur

(그들은) iugulō어지고 있었다

완료단수 jugulātus sim

(나는) iugulō어졌다

jugulātus sīs

(너는) iugulō어졌다

jugulātus sit

(그는) iugulō어졌다

복수 jugulātī sīmus

(우리는) iugulō어졌다

jugulātī sītis

(너희는) iugulō어졌다

jugulātī sint

(그들은) iugulō어졌다

과거완료단수 jugulātus essem

(나는) iugulō어졌었다

jugulātus essēs

(너는) iugulō어졌었다

jugulātus esset

(그는) iugulō어졌었다

복수 jugulātī essēmus

(우리는) iugulō어졌었다

jugulātī essētis

(너희는) iugulō어졌었다

jugulātī essent

(그들은) iugulō어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jugulā

(너는) iugulō어라

복수 jugulāte

(너희는) iugulō어라

미래단수 jugulātō

(네가) iugulō게 해라

jugulātō

(그가) iugulō게 해라

복수 jugulātōte

(너희가) iugulō게 해라

jugulantō

(그들이) iugulō게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 jugulāre

(너는) iugulō어져라

복수 jugulāminī

(너희는) iugulō어져라

미래단수 jugulātor

(네가) iugulō어지게 해라

jugulātor

(그가) iugulō어지게 해라

복수 jugulantor

(그들이) iugulō어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 jugulāre

iugulō음

jugulāvisse

iugulō었음

jugulātūrus esse

iugulō겠음

수동태 jugulārī

iugulō어짐

jugulātus esse

iugulō어졌음

jugulātum īrī

iugulō어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 jugulāns

iugulō는

jugulātūrus

iugulō을

수동태 jugulātus

iugulō어진

jugulandus

iugulō어질

목적분사

대격탈격
형태 jugulātum

iugulō기 위해

jugulātū

iugulō기에

예문

  • A dextro vero jugulo, si id fractum est, ad alam sinistram; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 8, VIII De jugulo fracto. 5:3)

    (켈수스, 의학에 관하여, 8권, 5:3)

  • Quae jugulo composito circumdanda est saepius potius quam valentius: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 8, VIII De jugulo fracto. 5:1)

    (켈수스, 의학에 관하여, 8권, 5:1)

유의어 사전

Interficere and perimere are the most general expressions for putting to death, in whatever manner, and from whatever motive, fame, veneno, suspendio, ferro, suppliciis, dolo, like κτείνειν; but interficere as a usual, perimere as an old, forcible, poetical expression. Interimere involves the accessory notion of privacy, as to remove out of the way; ἀναιρεῖν; necare, that of injustice, or, at least, cruelty, to murder, φονεύειν. Cic. Tusc. v. 20. Dionysius alterum jussit interfici, quia viam demonstravisset interimendi sui. Curt. ix. 7, 8. Boxum protinus placuit interfici; Biconem etiam per cruciatus necari. 2. Occidere, jugulare, trucidare, obtruncare, percutere, denote a sanguinary death-blow; occidere means by cutting down, especially the business of the soldier in honorable open battle; jugulare, by cutting the throat or neck, or rather by a skilfully-directed thrust into the collar-bone, especially the business of the bandit, after the pattern of the gladiator, like σφᾶξαι; obtruncare means to butcher, massacre, and cut to pieces, after the manner of the awkward murderer; trucidare, to slaughter as one would a steer, after the manner of the blood-thirsty miscreant, who, without meeting with resistance, plays the hero on the defenceless; percutere, to execute, as a mere mechanical act, after the manner of the headsman, or other executioner of a sentence of condemnation, or, at least, of a death-warrant. Senec. Contr. iii. 21. Nec dominum occidit, nec domino venenum dedit. Hor. Ep. i. 2. Ut jugulent hominem, surgunt de nocte latrones. Sallust. Fr. Cæteri vice pecorum obtruncantur; so that you may see a mangled mass of limbs, as in the heap of slain in a battle. Tac. Hist. . . . Juberet interfici; offerre se corpora iræ; trucidaret. Cic. Cat. iv. 6. and Rosc. Am. 34. Cujus consilio occisus sit invenio; cujus manu percussus sit non invenio. (iii. 181.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION