라틴어-한국어 사전 검색

iugulō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iugulō, iugulāre, iugulāvī, iugulātum

어원: iugulum(쇄골,)

  1. 죽이다, 파괴하다, 도살하다, 잡다
  1. I slay, kill, slit the throat of.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iugulō

(나는) 죽인다

iugulās

(너는) 죽인다

iugulat

(그는) 죽인다

복수 iugulāmus

(우리는) 죽인다

iugulātis

(너희는) 죽인다

iugulant

(그들은) 죽인다

과거단수 iugulābam

(나는) 죽이고 있었다

iugulābās

(너는) 죽이고 있었다

iugulābat

(그는) 죽이고 있었다

복수 iugulābāmus

(우리는) 죽이고 있었다

iugulābātis

(너희는) 죽이고 있었다

iugulābant

(그들은) 죽이고 있었다

미래단수 iugulābō

(나는) 죽이겠다

iugulābis

(너는) 죽이겠다

iugulābit

(그는) 죽이겠다

복수 iugulābimus

(우리는) 죽이겠다

iugulābitis

(너희는) 죽이겠다

iugulābunt

(그들은) 죽이겠다

완료단수 iugulāvī

(나는) 죽였다

iugulāvistī

(너는) 죽였다

iugulāvit

(그는) 죽였다

복수 iugulāvimus

(우리는) 죽였다

iugulāvistis

(너희는) 죽였다

iugulāvērunt, iugulāvēre

(그들은) 죽였다

과거완료단수 iugulāveram

(나는) 죽였었다

iugulāverās

(너는) 죽였었다

iugulāverat

(그는) 죽였었다

복수 iugulāverāmus

(우리는) 죽였었다

iugulāverātis

(너희는) 죽였었다

iugulāverant

(그들은) 죽였었다

미래완료단수 iugulāverō

(나는) 죽였겠다

iugulāveris

(너는) 죽였겠다

iugulāverit

(그는) 죽였겠다

복수 iugulāverimus

(우리는) 죽였겠다

iugulāveritis

(너희는) 죽였겠다

iugulāverint

(그들은) 죽였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iugulor

(나는) 죽는다

iugulāris, iugulāre

(너는) 죽는다

iugulātur

(그는) 죽는다

복수 iugulāmur

(우리는) 죽는다

iugulāminī

(너희는) 죽는다

iugulantur

(그들은) 죽는다

과거단수 iugulābar

(나는) 죽고 있었다

iugulābāris, iugulābāre

(너는) 죽고 있었다

iugulābātur

(그는) 죽고 있었다

복수 iugulābāmur

(우리는) 죽고 있었다

iugulābāminī

(너희는) 죽고 있었다

iugulābantur

(그들은) 죽고 있었다

미래단수 iugulābor

(나는) 죽겠다

iugulāberis, iugulābere

(너는) 죽겠다

iugulābitur

(그는) 죽겠다

복수 iugulābimur

(우리는) 죽겠다

iugulābiminī

(너희는) 죽겠다

iugulābuntur

(그들은) 죽겠다

완료단수 iugulātus sum

(나는) 죽었다

iugulātus es

(너는) 죽었다

iugulātus est

(그는) 죽었다

복수 iugulātī sumus

(우리는) 죽었다

iugulātī estis

(너희는) 죽었다

iugulātī sunt

(그들은) 죽었다

과거완료단수 iugulātus eram

(나는) 죽었었다

iugulātus erās

(너는) 죽었었다

iugulātus erat

(그는) 죽었었다

복수 iugulātī erāmus

(우리는) 죽었었다

iugulātī erātis

(너희는) 죽었었다

iugulātī erant

(그들은) 죽었었다

미래완료단수 iugulātus erō

(나는) 죽었겠다

iugulātus eris

(너는) 죽었겠다

iugulātus erit

(그는) 죽었겠다

복수 iugulātī erimus

(우리는) 죽었겠다

iugulātī eritis

(너희는) 죽었겠다

iugulātī erunt

(그들은) 죽었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iugulem

(나는) 죽이자

iugulēs

(너는) 죽이자

iugulet

(그는) 죽이자

복수 iugulēmus

(우리는) 죽이자

iugulētis

(너희는) 죽이자

iugulent

(그들은) 죽이자

과거단수 iugulārem

(나는) 죽이고 있었다

iugulārēs

(너는) 죽이고 있었다

iugulāret

(그는) 죽이고 있었다

복수 iugulārēmus

(우리는) 죽이고 있었다

iugulārētis

(너희는) 죽이고 있었다

iugulārent

(그들은) 죽이고 있었다

완료단수 iugulāverim

(나는) 죽였다

iugulāverīs

(너는) 죽였다

iugulāverit

(그는) 죽였다

복수 iugulāverīmus

(우리는) 죽였다

iugulāverītis

(너희는) 죽였다

iugulāverint

(그들은) 죽였다

과거완료단수 iugulāvissem

(나는) 죽였었다

iugulāvissēs

(너는) 죽였었다

iugulāvisset

(그는) 죽였었다

복수 iugulāvissēmus

(우리는) 죽였었다

iugulāvissētis

(너희는) 죽였었다

iugulāvissent

(그들은) 죽였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iuguler

(나는) 죽자

iugulēris, iugulēre

(너는) 죽자

iugulētur

(그는) 죽자

복수 iugulēmur

(우리는) 죽자

iugulēminī

(너희는) 죽자

iugulentur

(그들은) 죽자

과거단수 iugulārer

(나는) 죽고 있었다

iugulārēris, iugulārēre

(너는) 죽고 있었다

iugulārētur

(그는) 죽고 있었다

복수 iugulārēmur

(우리는) 죽고 있었다

iugulārēminī

(너희는) 죽고 있었다

iugulārentur

(그들은) 죽고 있었다

완료단수 iugulātus sim

(나는) 죽었다

iugulātus sīs

(너는) 죽었다

iugulātus sit

(그는) 죽었다

복수 iugulātī sīmus

(우리는) 죽었다

iugulātī sītis

(너희는) 죽었다

iugulātī sint

(그들은) 죽었다

과거완료단수 iugulātus essem

(나는) 죽었었다

iugulātus essēs

(너는) 죽었었다

iugulātus esset

(그는) 죽었었다

복수 iugulātī essēmus

(우리는) 죽었었다

iugulātī essētis

(너희는) 죽었었다

iugulātī essent

(그들은) 죽었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iugulā

(너는) 죽여라

복수 iugulāte

(너희는) 죽여라

미래단수 iugulātō

(네가) 죽이게 해라

iugulātō

(그가) 죽이게 해라

복수 iugulātōte

(너희가) 죽이게 해라

iugulantō

(그들이) 죽이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iugulāre

(너는) 죽어라

복수 iugulāminī

(너희는) 죽어라

미래단수 iugulātor

(네가) 죽게 해라

iugulātor

(그가) 죽게 해라

복수 iugulantor

(그들이) 죽게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 iugulāre

죽임

iugulāvisse

죽였음

iugulātūrus esse

죽이겠음

수동태 iugulārī

죽음

iugulātus esse

죽었음

iugulātum īrī

죽겠음

분사

현재완료미래
능동태 iugulāns

죽이는

iugulātūrus

죽일

수동태 iugulātus

죽은

iugulandus

죽을

목적분사

대격탈격
형태 iugulātum

죽이기 위해

iugulātū

죽이기에

예문

  • Ergo cunctos interficite parvulos generis masculini et omnes mulieres, quae noverunt viros in coitu, iugulate; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 31 31:17)

    그러니 이제 아이들 가운데 남자는 다 죽여라. 남자와 잠자리를 같이하여 사내를 아는 여자도 모두 죽여라. (불가타 성경, 민수기, 31장 31:17)

  • aut, cum esset inimicus, manu percusserit, et ille mortuus fuerit, percussor homicidii reus erit: ultor sanguinis statim ut invenerit eum, iugulabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:21)

    또는 적의를 품고 손으로 쳐서 남을 죽게 하였으면, 그 가해자는 사형을 받아야 한다. 그는 살인자다. 피의 보복자는 그 살인자를 만나는 대로 죽인다. (불가타 성경, 민수기, 35장 35:21)

  • Qui ait: " Comprehendite eos vivos ". Quos cum comprehendissent vivos, iugulaverunt eos iuxta cisternam Betheced, quadraginta duos viros, et non reliquit ex eis quemquam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 10 10:14)

    예후는 “저자들을 사로잡아라.” 하고 일렀다. 부하들이 그들을 사로잡아, 벳 에켓의 구덩이 곁에서 그 마흔두 명을 죽였다. 예후는 그들 가운데 한 사람도 남기지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 10장 10:14)

  • Cumque roboratum sibi videret imperium, iugulavit servos suos, qui occiderant regem patrem suum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 25 25:3)

    그는 자기 왕권이 튼튼해지자 부왕을 시해한 신하들을 죽였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 25장 25:3)

  • Traditi enim sumus, ego et populus meus, ut conteramur, iugulemur et pereamus. Atque utinam in servos et famulas venderemur: tacuissem, quia tribulatio haec non esset digna conturbare regem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 7 7:4)

    (불가타 성경, 에스테르기, 7장 7:4)

유의어

  1. 죽이다

    • agō (죽이다)
    • dēiciō (죽이다, 도살하다)
    • ēnecō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • lētō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • perimō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • interimō (파괴하다, 죽이다, 파멸시키다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION