고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: longanimitāt(어간) + em(어미)
기본형: longanimitās, longanimitātis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | longanimitās 끈기가 | longanimitātēs 끈기들이 |
속격 | longanimitātis 끈기의 | longanimitātum 끈기들의 |
여격 | longanimitātī 끈기에게 | longanimitātibus 끈기들에게 |
대격 | longanimitātem 끈기를 | longanimitātēs 끈기들을 |
탈격 | longanimitāte 끈기로 | longanimitātibus 끈기들로 |
호격 | longanimitās 끈기야 | longanimitātēs 끈기들아 |
in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis eius in omnem patientiam et longanimitatem, cum gaudio (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Colossenses, 1 1:11)
또 하느님의 영광스러운 능력에서 오는 모든 힘을 받아 강해져서, 모든 것을 참고 견디어 내기를 빕니다. 기쁜 마음으로, (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 1장 1:11)
Induite vos ergo, sicut electi Dei, sancti et dilecti, viscera misericordiae, benignitatem, humilitatem, mansuetudinem, longanimitatem, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Colossenses, 3 3:12)
그러므로 하느님께 선택된 사람, 거룩한 사람, 사랑받는 사람답게 마음에서 우러나오는 동정과 호의와 겸손과 온유와 인내를 입으십시오. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장 3:12)
sed ideo misericordiam consecutus sum, ut in me primo ostenderet Christus Iesus omnem longanimitatem, ad informationem eorum, qui credituri sunt illi in vitam aeternam. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Timotheum, 1 1:16)
그러나 바로 그 때문에 하느님께서 나에게 자비를 베푸셨습니다. 그리스도 예수님께서 먼저 나를 당신의 한없는 인내로 대해 주시어, 영원한 생명을 얻으려고 당신을 믿게 될 사람들에게 본보기로 삼고자 하신 것입니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 1장 1:16)
Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Timotheum, 3 3:10)
그대는 나의 가르침과 처신, 목표와 믿음, 끈기와 사랑과 인내를 따랐으며, (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 3장 3:10)
et Domini nostri longanimitatem, salutem arbitramini, sicut et carissimus frater noster Paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobis, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II Petri, 3 3:15)
그리고 우리 주님께서 참고 기다리시는 것을 구원의 기회로 생각하십시오. 이는 우리가 사랑하는 바오로 형제가 하느님에게서 받은 지혜에 따라 여러분에게 써 보낸 바와 같습니다. (불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 3장 3:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용