고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: miserēscō, miserēscere
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | miserēscō (나는) 동정한다 |
miserēscis (너는) 동정한다 |
miserēscit (그는) 동정한다 |
복수 | miserēscimus (우리는) 동정한다 |
miserēscitis (너희는) 동정한다 |
miserēscunt (그들은) 동정한다 |
|
과거 | 단수 | miserēscēbam (나는) 동정하고 있었다 |
miserēscēbās (너는) 동정하고 있었다 |
miserēscēbat (그는) 동정하고 있었다 |
복수 | miserēscēbāmus (우리는) 동정하고 있었다 |
miserēscēbātis (너희는) 동정하고 있었다 |
miserēscēbant (그들은) 동정하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | miserēscam (나는) 동정하겠다 |
miserēscēs (너는) 동정하겠다 |
miserēscet (그는) 동정하겠다 |
복수 | miserēscēmus (우리는) 동정하겠다 |
miserēscētis (너희는) 동정하겠다 |
miserēscent (그들은) 동정하겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | miserēscor (나는) 동정된다 |
miserēsceris, miserēscere (너는) 동정된다 |
miserēscitur (그는) 동정된다 |
복수 | miserēscimur (우리는) 동정된다 |
miserēsciminī (너희는) 동정된다 |
miserēscuntur (그들은) 동정된다 |
|
과거 | 단수 | miserēscēbar (나는) 동정되고 있었다 |
miserēscēbāris, miserēscēbāre (너는) 동정되고 있었다 |
miserēscēbātur (그는) 동정되고 있었다 |
복수 | miserēscēbāmur (우리는) 동정되고 있었다 |
miserēscēbāminī (너희는) 동정되고 있었다 |
miserēscēbantur (그들은) 동정되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | miserēscar (나는) 동정되겠다 |
miserēscēris, miserēscēre (너는) 동정되겠다 |
miserēscētur (그는) 동정되겠다 |
복수 | miserēscēmur (우리는) 동정되겠다 |
miserēscēminī (너희는) 동정되겠다 |
miserēscentur (그들은) 동정되겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | miserēscam (나는) 동정하자 |
miserēscās (너는) 동정하자 |
miserēscat (그는) 동정하자 |
복수 | miserēscāmus (우리는) 동정하자 |
miserēscātis (너희는) 동정하자 |
miserēscant (그들은) 동정하자 |
|
과거 | 단수 | miserēscerem (나는) 동정하고 있었다 |
miserēscerēs (너는) 동정하고 있었다 |
miserēsceret (그는) 동정하고 있었다 |
복수 | miserēscerēmus (우리는) 동정하고 있었다 |
miserēscerētis (너희는) 동정하고 있었다 |
miserēscerent (그들은) 동정하고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | miserēscar (나는) 동정되자 |
miserēscāris, miserēscāre (너는) 동정되자 |
miserēscātur (그는) 동정되자 |
복수 | miserēscāmur (우리는) 동정되자 |
miserēscāminī (너희는) 동정되자 |
miserēscantur (그들은) 동정되자 |
|
과거 | 단수 | miserēscerer (나는) 동정되고 있었다 |
miserēscerēris, miserēscerēre (너는) 동정되고 있었다 |
miserēscerētur (그는) 동정되고 있었다 |
복수 | miserēscerēmur (우리는) 동정되고 있었다 |
miserēscerēminī (너희는) 동정되고 있었다 |
miserēscerentur (그들은) 동정되고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | miserēsce (너는) 동정해라 |
||
복수 | miserēscite (너희는) 동정해라 |
|||
미래 | 단수 | miserēscitō (네가) 동정하게 해라 |
miserēscitō (그가) 동정하게 해라 |
|
복수 | miserēscitōte (너희가) 동정하게 해라 |
miserēscuntō (그들이) 동정하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | miserēscere (너는) 동정되어라 |
||
복수 | miserēsciminī (너희는) 동정되어라 |
|||
미래 | 단수 | miserēscitor (네가) 동정되게 해라 |
miserēscitor (그가) 동정되게 해라 |
|
복수 | miserēscuntor (그들이) 동정되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | miserēscere 동정함 |
||
수동태 | miserēscī 동정됨 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | miserēscēns 동정하는 |
||
수동태 | miserēscendus 동정될 |
et miserescimus aut per se plenum est, aut cohaeret sequentibus, quia non potest primis: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 145 136:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 136:1)
His lacrimis vitam damus, et miserescimus ultro. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 2 8:1)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 8:1)
dicimus enim aut 'illam rem miseror', aut 'illius rei misereor', non 'illis'. quidam 'miserescimus' pro miseremur, genus inchoativum volunt, ut 'horreo horresco', 'gelo gelasco': (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 145 136:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 136:2)
ab eo quod est 'miseresco' et 'miserescimus'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 676 495:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 495:3)
sed ego hoc verbum quom illi quoidam dico, praemonstro tibi, ut ita te aliorum miserescat, ne tis alios misereat. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 2 2:81)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:81)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용