라틴어-한국어 사전 검색

mūtissimīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mūtus의 최상급 남성 복수 여격형) 가장 무언의 (이)들에게

    형태분석: mūt(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (mūtus의 최상급 남성 복수 탈격형) 가장 무언의 (이)들로

    형태분석: mūt(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (mūtus의 최상급 여성 복수 여격형) 가장 무언의 (이)들에게

    형태분석: mūt(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (mūtus의 최상급 여성 복수 탈격형) 가장 무언의 (이)들로

    형태분석: mūt(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (mūtus의 최상급 중성 복수 여격형) 가장 무언의 (것)들에게

    형태분석: mūt(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (mūtus의 최상급 중성 복수 탈격형) 가장 무언의 (것)들로

    형태분석: mūt(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

mūtus

1/2변화 형용사; 신 라틴어 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mūtus, mūta, mūtum

어원: 3 MV-

  1. 무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한
  2. (신 라틴어) 학명으로 쓰임
  1. mute, dumb, silent
  2. (New Latin) Used as a species epithet.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 mūtissimus

가장 무언의 (이)가

mūtissimī

가장 무언의 (이)들이

mūtissima

가장 무언의 (이)가

mūtissimae

가장 무언의 (이)들이

mūtissimum

가장 무언의 (것)가

mūtissima

가장 무언의 (것)들이

속격 mūtissimī

가장 무언의 (이)의

mūtissimōrum

가장 무언의 (이)들의

mūtissimae

가장 무언의 (이)의

mūtissimārum

가장 무언의 (이)들의

mūtissimī

가장 무언의 (것)의

mūtissimōrum

가장 무언의 (것)들의

여격 mūtissimō

가장 무언의 (이)에게

mūtissimīs

가장 무언의 (이)들에게

mūtissimae

가장 무언의 (이)에게

mūtissimīs

가장 무언의 (이)들에게

mūtissimō

가장 무언의 (것)에게

mūtissimīs

가장 무언의 (것)들에게

대격 mūtissimum

가장 무언의 (이)를

mūtissimōs

가장 무언의 (이)들을

mūtissimam

가장 무언의 (이)를

mūtissimās

가장 무언의 (이)들을

mūtissimum

가장 무언의 (것)를

mūtissima

가장 무언의 (것)들을

탈격 mūtissimō

가장 무언의 (이)로

mūtissimīs

가장 무언의 (이)들로

mūtissimā

가장 무언의 (이)로

mūtissimīs

가장 무언의 (이)들로

mūtissimō

가장 무언의 (것)로

mūtissimīs

가장 무언의 (것)들로

호격 mūtissime

가장 무언의 (이)야

mūtissimī

가장 무언의 (이)들아

mūtissima

가장 무언의 (이)야

mūtissimae

가장 무언의 (이)들아

mūtissimum

가장 무언의 (것)야

mūtissima

가장 무언의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 mūtus

무언의 (이)가

mūtior

더 무언의 (이)가

mūtissimus

가장 무언의 (이)가

부사 mūtē

mūtius

mūtissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Dixit Dominus ad eum: " Quis fecit os hominis? Aut quis fabricatus est mutum vel surdum vel videntem vel caecum? Nonne ego? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:11)

    그러자 주님께서 그에게 말씀하셨다. “누가 사람에게 입을 주었느냐? 누가 사람을 말 못하게 하고 귀먹게 하며, 보게도 하고 눈멀게도 하느냐? 나 주님이 아니냐? (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:11)

  • Aperi os tuum pro muto et causis omnium filiorum, qui pereunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 31 31:8)

    너는 벙어리들을 위하여, 버림받은 모든 이들의 권리를 위하여 입을 열어라. (불가타 성경, 잠언, 31장 31:8)

  • quoniam sapientia aperuit os mutorum et linguas infantium fecit disertas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:21)

    지혜가 말못하는 이들의 입을 열어 주고 아기들의 혀가 똑똑히 말하게 해 준 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:21)

  • Pro cogitationibus autem insensatis iniquitatis illorum, in quibus errantes colebant mutos serpentes et bestias supervacuas, immisisti illis multitudinem mutorum animalium in vindictam, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 11 11:15)

    바른길에서 지각없는 길짐승들과 볼품없는 벌레들을 숭배하게 한 저들의 미련하고 불의한 생각에 대하여 당신께서는 벌을 내리시려고 지각없는 생물들을 떼 지어 보내셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 11장 11:15)

  • et linguam tuam adhaerere faciam palato tuo, et eris mutus nec quasi vir obiurgans, quia domus exasperans est. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 3 3:26)

    더욱이 내가 네 혀를 입천장에 붙여 너를 벙어리로 만들어서, 그들을 꾸짖지 못하게 하겠다. 그들은 반항의 집안이기 때문이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 3장 3:26)

유의어

  1. 학명으로 쓰임

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%

SEARCH

MENU NAVIGATION