고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: plāgātus, plāgāta, plāgātum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | plāgātior 더 상처를 입은 (이)가 | plāgātiōrēs 더 상처를 입은 (이)들이 | plāgātius 더 상처를 입은 (것)가 | plāgātiōra 더 상처를 입은 (것)들이 |
속격 | plāgātiōris 더 상처를 입은 (이)의 | plāgātiōrum 더 상처를 입은 (이)들의 | plāgātiōris 더 상처를 입은 (것)의 | plāgātiōrum 더 상처를 입은 (것)들의 |
여격 | plāgātiōrī 더 상처를 입은 (이)에게 | plāgātiōribus 더 상처를 입은 (이)들에게 | plāgātiōrī 더 상처를 입은 (것)에게 | plāgātiōribus 더 상처를 입은 (것)들에게 |
대격 | plāgātiōrem 더 상처를 입은 (이)를 | plāgātiōrēs 더 상처를 입은 (이)들을 | plāgātius 더 상처를 입은 (것)를 | plāgātiōra 더 상처를 입은 (것)들을 |
탈격 | plāgātiōre 더 상처를 입은 (이)로 | plāgātiōribus 더 상처를 입은 (이)들로 | plāgātiōre 더 상처를 입은 (것)로 | plāgātiōribus 더 상처를 입은 (것)들로 |
호격 | plāgātior 더 상처를 입은 (이)야 | plāgātiōrēs 더 상처를 입은 (이)들아 | plāgātius 더 상처를 입은 (것)야 | plāgātiōra 더 상처를 입은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | plāgātus 상처를 입은 (이)가 | plāgātior 더 상처를 입은 (이)가 | plāgātissimus 가장 상처를 입은 (이)가 |
부사 | plāgātē 상처를 입게 | plāgātius 더 상처를 입게 | plāgātissimē 가장 상처를 입게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:4)
그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:4)
Et dicetur ei: "Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum?". Et dicet: "His plagatus sum in domo eorum, qui diligebant me". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 13 13:6)
(불가타 성경, 즈카르야서, 13장 13:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용