라틴어-한국어 사전 검색

plāgātissimī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (plāgātus의 최상급 남성 단수 속격형) 가장 상처를 입은 (이)의

    형태분석: plāgāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (plāgātus의 최상급 남성 복수 주격형) 가장 상처를 입은 (이)들이

    형태분석: plāgāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (plāgātus의 최상급 남성 복수 호격형) 가장 상처를 입은 (이)들아

    형태분석: plāgāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (plāgātus의 최상급 중성 단수 속격형) 가장 상처를 입은 (것)의

    형태분석: plāgāt(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

plāgātus

1/2변화 형용사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: plāgātus, plāgāta, plāgātum

  1. 상처를 입은, 부상한
  1. wounded

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 plāgātissimus

가장 상처를 입은 (이)가

plāgātissimī

가장 상처를 입은 (이)들이

plāgātissima

가장 상처를 입은 (이)가

plāgātissimae

가장 상처를 입은 (이)들이

plāgātissimum

가장 상처를 입은 (것)가

plāgātissima

가장 상처를 입은 (것)들이

속격 plāgātissimī

가장 상처를 입은 (이)의

plāgātissimōrum

가장 상처를 입은 (이)들의

plāgātissimae

가장 상처를 입은 (이)의

plāgātissimārum

가장 상처를 입은 (이)들의

plāgātissimī

가장 상처를 입은 (것)의

plāgātissimōrum

가장 상처를 입은 (것)들의

여격 plāgātissimō

가장 상처를 입은 (이)에게

plāgātissimīs

가장 상처를 입은 (이)들에게

plāgātissimae

가장 상처를 입은 (이)에게

plāgātissimīs

가장 상처를 입은 (이)들에게

plāgātissimō

가장 상처를 입은 (것)에게

plāgātissimīs

가장 상처를 입은 (것)들에게

대격 plāgātissimum

가장 상처를 입은 (이)를

plāgātissimōs

가장 상처를 입은 (이)들을

plāgātissimam

가장 상처를 입은 (이)를

plāgātissimās

가장 상처를 입은 (이)들을

plāgātissimum

가장 상처를 입은 (것)를

plāgātissima

가장 상처를 입은 (것)들을

탈격 plāgātissimō

가장 상처를 입은 (이)로

plāgātissimīs

가장 상처를 입은 (이)들로

plāgātissimā

가장 상처를 입은 (이)로

plāgātissimīs

가장 상처를 입은 (이)들로

plāgātissimō

가장 상처를 입은 (것)로

plāgātissimīs

가장 상처를 입은 (것)들로

호격 plāgātissime

가장 상처를 입은 (이)야

plāgātissimī

가장 상처를 입은 (이)들아

plāgātissima

가장 상처를 입은 (이)야

plāgātissimae

가장 상처를 입은 (이)들아

plāgātissimum

가장 상처를 입은 (것)야

plāgātissima

가장 상처를 입은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 plāgātus

상처를 입은 (이)가

plāgātior

더 상처를 입은 (이)가

plāgātissimus

가장 상처를 입은 (이)가

부사 plāgātē

상처를 입게

plāgātius

더 상처를 입게

plāgātissimē

가장 상처를 입게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Vere languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit; et nos putavimus eum quasi plagatum, percussum a Deo et humiliatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 53 53:4)

    그렇지만 그는 우리의 병고를 메고 갔으며 우리의 고통을 짊어졌다. 그런데 우리는 그를 벌받은 자, 하느님께 매맞은 자, 천대받은 자로 여겼다. (불가타 성경, 이사야서, 53장 53:4)

  • Et dicetur ei: "Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum?". Et dicet: "His plagatus sum in domo eorum, qui diligebant me". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 13 13:6)

    (불가타 성경, 즈카르야서, 13장 13:6)

유의어

  1. 상처를 입은

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%

SEARCH

MENU NAVIGATION