고전 발음: []교회 발음: []
기본형: salūtifer, salūtifera, salūtiferum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | salūtifer 고치는 (이)가 | salūtiferī 고치는 (이)들이 | salūtifera 고치는 (이)가 | salūtiferae 고치는 (이)들이 | salūtiferum 고치는 (것)가 | salūtifera 고치는 (것)들이 |
속격 | salūtiferī 고치는 (이)의 | salūtiferōrum 고치는 (이)들의 | salūtiferae 고치는 (이)의 | salūtiferārum 고치는 (이)들의 | salūtiferī 고치는 (것)의 | salūtiferōrum 고치는 (것)들의 |
여격 | salūtiferō 고치는 (이)에게 | salūtiferīs 고치는 (이)들에게 | salūtiferae 고치는 (이)에게 | salūtiferīs 고치는 (이)들에게 | salūtiferō 고치는 (것)에게 | salūtiferīs 고치는 (것)들에게 |
대격 | salūtiferum 고치는 (이)를 | salūtiferōs 고치는 (이)들을 | salūtiferam 고치는 (이)를 | salūtiferās 고치는 (이)들을 | salūtiferum 고치는 (것)를 | salūtifera 고치는 (것)들을 |
탈격 | salūtiferō 고치는 (이)로 | salūtiferīs 고치는 (이)들로 | salūtiferā 고치는 (이)로 | salūtiferīs 고치는 (이)들로 | salūtiferō 고치는 (것)로 | salūtiferīs 고치는 (것)들로 |
호격 | salūtifer 고치는 (이)야 | salūtiferī 고치는 (이)들아 | salūtifera 고치는 (이)야 | salūtiferae 고치는 (이)들아 | salūtiferum 고치는 (것)야 | salūtifera 고치는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | salūtifer 고치는 (이)가 | salūtiferior 더 고치는 (이)가 | salūtiferrimus 가장 고치는 (이)가 |
부사 | salūtiferē 고치게 | salūtiferius 더 고치게 | salūtiferrimē 가장 고치게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"Em nunc certe, nunc maxime funditus perii, nunc spei salutiferae renuntiavi:" (Apuleius, Metamorphoses, book 4 14:2)
(아풀레이우스, 변신, 4권 14:2)
Ad istum modum praesenti transacto negotio medicus quam celerrime domum remeabat salutifera potione pestem praecedentis veneni festinans extinguere: (Apuleius, Metamorphoses, book 10 26:8)
(아풀레이우스, 변신, 10권 26:8)
unde perite Vergilius ait 'balantumque gregem fluvio mersare salubri', id est salutifero; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 270 246:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 246:5)
cur ego Daviticis assuetus cantibus odas chordarum resonare decem, sanctoque verenter stare choro, et placidis caelestia psallere verbis, clara salutiferi taceam miracula Christi? (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 1 3:2)
(, , 3:2)
O crucifer bone, lucisator, omniparens pie, Verbigena, edite corpore virgineo, sed prius in genitore potens, astra, solum, mare quam fierent, huc nitido, precor, intuitu flecte salutiferam faciem fronte serenus et irradia, nominis ut sub honore tui has epulas liceat capere. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus ante cibum 3:1)
(프루덴티우스, , 3:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0000%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용