장음표시 사용
2018.12.15 23:22
나의 인생은 오늘부터 시작이다
첫걸음의 시작
끝을 향한 시작
번역말고 하나 궁금한게 있는데요
라틴어에서 숫자를 표기할 때는 로마숫자를 사용하나요?
아니면 따로 사용한 숫자나 문자가 있나요?
영어로 숫자1을 Number 1로 표현하면 라틴어로는 Numerus 1이나 Numerus I 이렇게 하면 되나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
760 | 세상 속에 살되 세상의 일부가 되지 말라 [1] (2018.12.20) | 라리라리 | 2018.12.20 | 88 |
759 | 신의 뜻대로 하소서 [1] (2018.12.18) | 라리라리 | 2018.12.18 | 783 |
758 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.18) | 궁금합니다 | 2018.12.18 | 657 |
757 | 번역좀 부탁드립니다!! [2] (2018.12.17) | iustitia | 2018.12.17 | 280 |
756 | 라틴어로 부탁드립니다. [1] (2018.12.16) | ㄱ | 2018.12.16 | 107 |
755 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.16) | 번역부탁해요 | 2018.12.16 | 93 |
» | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.15) | ㅇㅇ | 2018.12.15 | 117 |
753 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠ [4] (2018.12.11) | hexna | 2018.12.11 | 148 |
752 | 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] (2018.12.09) | Kenn | 2018.12.09 | 148 |
751 | 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2018.12.08) | 고래고래 | 2018.12.08 | 110 |
750 | 라틴어로 표현하고 싶은 구절이 있습니다 [2] (2018.11.30) | 호웰 | 2018.11.30 | 125 |
749 | 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] (2018.11.28) | pio | 2018.11.28 | 74 |
748 | Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] (2018.11.28) | Heu Heu | 2018.11.28 | 102 |
747 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2018.11.27) | 냥냥 | 2018.11.27 | 77 |
746 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 50 |
745 | (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) | 꾱 | 2018.11.22 | 65 |
744 | 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] (2018.11.20) | 가수리 | 2018.11.20 | 82 |
743 | 제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ [1] (2018.11.20) | 번역부탁드려요 | 2018.11.20 | 96 |
742 | 한국어를 라틴어로 번역 부탁드립니다 :) [3] (2018.11.20) | 백수 | 2018.11.20 | 223 |
741 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2018.11.20) | Richard | 2018.11.20 | 70 |
vita mea hodie incipit. 나의 인생은 오늘부터 시작한다.
principium primum. 첫번째의 시작
principium ad ultimum. 마지막을 향한 시작
숫자의 경우 로마숫자를 쓰시려면 I라고 쓰시면 되고, 아라비아 숫자를 쓰시려면 1을 쓰시면 됩니다. (당연히 고전 라틴어 시기에는 아라비아 숫자가 없었으므로 I와 같이 표기하였고, 근대 이후 라틴어에서는 아라비아 숫자도 받아들여 사용했습니다. 따라서 목표하시는 바에 따라 골라 쓰시면 되겠습니다.)
단 이 경우 그냥 숫자 1이라는 뜻이지, 흔히 쓰이는 최고, 첫번째라는 의미는 아니므로 주의하실 필요가 있습니다.