장음표시 사용
2019.03.19 13:21
안녕하세요.
"나와 당신이 온전히 행복하고 평화롭기를."
"어떤 일이 있어도 그것을 사랑하기"
이 두 문장 라틴어로 번역해주실 수 있나요?
너무너무너무 수고많으십니다.
정말 큰 도움 될 것 같아요! 감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
842 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.04.16) | 강찬혁 | 2019.04.16 | 202 |
841 | 번역부탁드립니다ㅠ [1] (2019.04.15) | 거니거니 | 2019.04.15 | 261 |
840 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 191 |
839 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.09) | 스톰 | 2019.04.09 | 218 |
838 | 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] (2019.04.09) | 라틴어어려웡 | 2019.04.09 | 120 |
837 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.04.07) | ㅇㅇ | 2019.04.07 | 119 |
836 | 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] (2019.04.04) | 라틴어 | 2019.04.04 | 117 |
835 | 번역 [1] (2019.04.03) | 1234 | 2019.04.03 | 123 |
834 | 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) | 맥 | 2019.04.03 | 99 |
833 | '맑은 숲'이 라틴어로 silva serenus 가 맞나요?^^ [2] (2019.04.02) | silva | 2019.04.02 | 506 |
832 | 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] (2019.04.02) | 명언알고싶어요 | 2019.04.02 | 212 |
831 | 질문입니다 [1] (2019.03.31) | ㄲㅎ | 2019.03.31 | 536 |
830 | 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] (2019.03.31) | pink | 2019.03.31 | 150 |
829 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.29) | ㅇㅇ | 2019.03.29 | 124 |
828 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.03.29) | 메이브 | 2019.03.29 | 146 |
827 | 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.03.29) | 맥 | 2019.03.29 | 109 |
826 | 변역좀 부탁드릴게요 [1] (2019.03.27) | 라티노 | 2019.03.27 | 126 |
825 | 이 말을 라틴어로 번역해주세요. [1] (2019.03.26) | gonw | 2019.03.26 | 171 |
824 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 125 |
» | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.19) | 라틴어어 | 2019.03.19 | 130 |
felicitas et pax nobiscum 행복과 평화가 우리와 함께 (있기를)
amare omnia facta. 일어난 모든 것들을 사랑하기.
정도로 쓸 수 있을듯 합니다.